Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Посмотрим, — буркнула она.

— Поверь, — едва заметно улыбнувшись, удовлетворенно произнесла Либитина, — хуже не будет.

Она накинула капюшон на голову, и через секунду черный круг поглотил женщину, как будто ее тут никогда не было.

— Посмотрим, — задумчиво протянула Оро.

* * *

Путешественники стояли на самой вершине, изумленно озираясь вокруг.

Сияние заснеженных вершин на фоне ярко-синего неба было завораживающим. Воздух был морозным и чистым настолько, что, казалось, зазвенел бы, хлопни кто-нибудь из магов в ладоши. И Коннор и Гор, широко раздувая ноздри, с наслаждением впитывали этот пьянящий воздушный коктейль. А Лайен, с удивлением то задирал голову вверх, то заглядывал на склон горы, почти отвесно уходящий вниз.

Маленькая Филлис, крутившая головой из стороны в сторону, меньше взрослых была увлечена красотой и необычностью открывшегося вида. Ей больше нравилось смотреть на самих магов и ощущать свою значимость для их дела. Налюбовавшись на взрослых, удивленно оглядывающихся вокруг, девочка внимательно посмотрела в сторону солнца.

— Вот они! — внезапно закричала маленькая волшебница. — Смотрите!

Звонкий голосок малышки Филлис хрустальными перезвонами заполнил пространство над головами путешественников. Подняв голову вверх, все смотрели на медленно расходившиеся от неяркого солнца круги. Каждый из последующих кругов расходился все дальше и дальше, пока один из них не коснулся вершины горы, на которой стояли маги и девочка. И тот час же ослепительное сияние заставило всех зажмуриться. Как будто серебристая радуга поднялась от вершины горы, на которой стояли путешественники! Огромная дуга поднималась вверх так высоко в небо, что можно было представить, как на нее опирается вся эта небесная синева.

— Черт побери! — осторожно открыв глаза, Гор высоко задрал голову, пытаясь разглядеть, где кончается эта необыкновенная арка. — Что это?

— Кажется, начинается! — Коннор, прикрывая рукой глаза, повернулся к девочке.

— Заклинание! — малышка Филлис схватила Лайена за руку. — Читай заклинание!

Открой нам путь на запад и восток

И укажи дорогу в никуда.

Чужой судьбы неведомый виток

Тропинкой под ноги пусть ляжет нам тогда!

Неуверенный голос Лайена вместе со звонким голоском маленькой волшебницы сначала заставил арку заколебаться. Она как будто стала терять очертания, опадать, но затем, вновь вспыхнула на том же самом месте. Серебристый туман медленно клубился под ее сводом.

— Да-а-а… — Гор покрутил головой. — Красиво!

Лайен, ошеломленный происходящим, открыв рот от изумления, напряженно вглядывался в этот переливающийся всеми оттенками перламутра туман, скрывающий вход в арку. Там, за этим необыкновенным занавесом, скрывалась судьба Уиллиса!

Коннор, неожиданно помрачнев, задумчиво разглядывал арку. Тяжело вздохнув, он повернулся к своим спутникам.

— Кажется, нам пора. Если верить записям Гарольда, арка продержится не более получаса.

— Пора, так пора, — беспечно пожал плечами Гор. — Пошли!

Коннор повернулся к девочке.

— Ну, вот! Теперь ты можешь возвращаться, малышка!

— Нет! — надула губы девочка. — Я тоже хочу с вами.

— Детка, — Коннор покачал головой, — я обещал твоей маме, что как только мы найдем арку, ты отправишься в монастырь.

Маленькая волшебница часто заморгала, сдерживая слезы. Ей показалось несправедливым и обидным, что такая интересная миссия так быстро и просто закончилось.

— А, может, я должна идти с вами? — шмыгнув носом, упрямо предположила она.

— Нет, дорогая, — ласково улыбнулся Коннор. — Ты же знаешь, что это не так.

Девочка всхлипнула:

— А вдруг вы не вернетесь? Там сказано — обратного пути нет!

— Не волнуйся, детка! — Гор положил руку на голову девочки. — Ты же видишь, сколько нас. И мы умеем драться!

— Да-а-а… протянула девочка, — а, может, вы все там умрёте?

Путешественники переглянулись.

— Что ж, дорогая, — грустно усмехнулся Коннор, — тогда, ты все расскажешь нашим близким. Они найдут другой путь к Уиллису.

Маленькая Филлис вытерла глаза и сердито буркнула:

— Я тоже хочу ему помочь!

— Ты и так уже помогла, детка!

Коннор присел перед девочкой на корточки.

— Понимаешь, малышка, без твоей помощи мы бы не добрались сюда, не увидели бы Зеркальную арку. А теперь ты не сможешь нам помогать. Дальше тебе путь закрыт. Так написано в книге, дорогая. — Он осторожно провел ладонью по мокрой щеке девочки и ласково улыбнулся. — Но ты можешь вернуться к Защитницам и сказать им, что все в порядке, что мы нашли путь к Уиллису. Хорошо?

Маленькая волшебница согласно кивнула.

— Хорошо!

Коннор поднялся и оглянулся на своих спутников. Гор, печально улыбнулся, а Лайен только вздохнул и отвернулся.

— Нам пора, малышка!

Еле сдерживая слезы, девочка наблюдала, как высокие, сильные мужчины, не оглядываясь, сделали шаг в серебристый туман, медленно расплывавшийся от арки вверх, и…исчезли. Не выдержав, маленькая Филлис опять всхлипнула. Ей казалось, что она больше никогда не увидит мягкую улыбку Охраняющего, озорные глаза Гора и все понимающий взгляд Мастера. Девочка долго стояла у Зеркальной арки, размазывая по лицу слезы и всхлипывая, пока тревожный призыв матери не вернул ее в монастырь.

— Филлис! Детка!

Дайана бросилась к дочери и прижала ее к себе.

— Что с тобой, дорогая! Такое отчаяние!.. Я просто места себе не находила! Что случилось?

— Мамочка! — еще больше расплакалась маленькая волшебница. — Мамочка, ведь они вернутся? Вернутся, да?

— Господи, Филлис, о ком ты? Кто вернется?

— Ма-а-стер…И Го-о-ор… — захлебнулась слезами девочка.

Лицо Дайаны окаменело. Она закусила губу и судорожно вздохнула. Еще крепче прижав дочь к себе, Жрица закрыла глаза и, едва заметно покачав головой, чуть слышно сказала девочке:

— Вернутся…они вернутся…

* * *

Тонкий звук, похожий на звон хрустального стекла раздался где-то высоко над ними. Зеркальная арка вспыхнула ослепительным блеском, завибрировала и… погасла.

Пройдя под ней, все трое магов в растерянности остановились. Перед ними, кроме перламутровых волн странного тумана, ничего не было! Как будто войдя в туманное облако, скрывавшее вход в Зеркальную арку, они увязли в нем. И сколько бы не передвигали ноги, все трое, казалось, по-прежнему оставались на месте.

— Что за чертовщина! — пробормотал Гор, высоко задирая ноги и пытаясь увидеть, на чем он стоит.

Лайен, остановившись, напряженно вглядывался в туманное пространство. Но перед его глазами все так же колыхалась призрачно-пепельное облако.

— Ну, и что будем делать дальше? — Коннор, упираясь руками в бедра, задрал голову, надеясь там увидеть хоть какой-то просвет.

Оглянувшись на арку, он ахнул. Казалось, с внутренней стороны она состояла из миллионов осколков зеркала. И в каждом из осколков отражались они! Только это было не обычное или искаженное изломами стекла изображение! В каждом осколке их лица менялись, были то молодыми и веселыми, то старыми, мрачными, яростными или печальными.

— Что такое?

Он сделал шаг к арке, и тут случилось нечто удивительно! И зеркальные отражения, и сама арка тут же исчезли! Серая призрачно-тусклая стена возвышалась перед ними. Никакой арки больше не было! Но стоило Коннору отойти назад, как тысяча зеркал опять отразила их меняющиеся, как в калейдоскопе, лица, вытянувшиеся в огромной дуге Зеркальной арки!

— Интересно, — хмыкнул Коннор. — Дороги назад точно нет. И, похоже, кто-то уже пытался разбить зеркало судеб…

— Да уж, — скептически хмыкнул Гор. — Судя по нашим постаревшим физиономиям, арка предупреждает, что мы скорее состаримся здесь, чем выберемся на волю.

Лайен, молча созерцавший свое мелькавшее в осколках лицо, только пожал плечами. Ему было все равно. Он решился на это путешествие, вопреки всем запретам, только для того, чтобы найти сына. И если он вернет Уиллиса даже ценой собственной жизни…Охраняющий махнул рукой и, повернувшись спиной к своему отражению, двинулся вперед.

303
{"b":"151484","o":1}