— Поразительно, — произнес он. — А теорему Энея сможешь доказать?
— Каким способом, достопочтенный? — смиренно спросил я. — Через подобие треугольников, через разбиение фигур или через синус и косинус.
— Вина налейте! — просипел ректор. — Мне это снится, господа. Он что, дополнительные материалы прочел?
— Все до единого, — кивнул я. — Их немного.
— Австралию сможешь показать на карте? — подозрительно уставился на меня жрец Сераписа. — Или хотя бы Сиракузы?
— Несите карту, — величественно сказал я, за пять минут показав на цветном полотнище вообще все, что там было. Это, кстати, несложно. Все страны подписаны.
— А что ты думаешь о притязаниях Хазаэля, царя Арам-Дамаска, на Газу? — спросил вдруг тот, кого я посчитал особистом, и все с недоумением посмотрели на него. Нас такому не учат.
— Я думаю, они беспочвенны, достойнейший, — ответил я, слегка рисуясь. — Еще царь Тутмос завоевал земли до самого Евфрата, а благочестивый ванакс Архелай, да продлится царствование его, законный наследник великого фараона. Те земли, где когда-либо ступала нога воина Вечной Автократории, являются ее землями. Навечно. И если где-то не так, то это не навсегда. Свет Маат еще воссияет над ними, я в это верю всей душой.
Прогиб засчитан, и семь челюстей, одновременно упавших на стол, стали лучшим тому подтверждением. Даже ментор, который сам намекнул, что нужно гнать высокопарную пургу, поглядывает на меня с немалым уважением. Он явно не ожидал от меня подобной прыти. Жрец Сераписа даже всхлипнул от накативших чувств.
— Это удивительно, — прошептал ректор. — Неужели мои труды наконец-то дали свои плоды. А ведь я уже совсем отчаялся.
— А ты знаешь, парень, — с противной улыбочкой спросил жрец Немезиды, — что те земли, на которых сейчас живет твое племя, тоже было когда-то частью Вечной Автократории?
— Не знаю, — совершенно искренне сказал я. — Мы такое не проходили. А когда?
— Двести пятьдесят лет назад, — поморщился префект. — Кельты стали переселяться с востока и постепенно вышибли нас оттуда.
— Так что ты думаешь об этом, Бренн? — с мерзкой усмешкой продолжил жрец.
— Я думаю, что это очень печально, достойнейшие, — аккуратно ответил я, обливаясь потом. Вдруг дело до истории дойдет, а я в ней ни бум-бум. — Если бы сейчас земли Загорья принадлежали благочестивому ванаксу, то там не лилась бы невинная кровь, а царила Маат — истина, порядок и справедливость.
Вот и все, это нокаут. Если мне прямо сейчас не дадут красный диплом, я пойду и женюсь на шлюхе из Веселого квартала, причем выберу самую старую, страшную и с наименьшим количеством зубов. Ментор застыл столбом, архиментор схватился за сердце, префект подавился вином и фыркнул так, что забрызгал бумаги на столе. И даже особист немного растерялся. Видимо, я сломал ему какой-то шаблон.
— Где вы взяли этого парня? — просипел префект, утирая капли вина с белоснежной рубахи и расшитого золотым позументом кафтана.
— Воспитали в этих стенах, — с важным видом произнес ректор. — Создатель вознаградил нас за десятилетия мучений. А вы еще его распять хотели, сиятельный!
— Так это он? — возопил префект, который даже вскочил с места. — Действительно, такой благонравный юноша не может быть убийцей! Но это же он сына рикса Арвернии искалечил? У меня из-за этого столько неприятностей, вы бы знали…
— Да вы понимаете… — ректор наклонился к уху префекта и что-то зашептал. Я слышал только отдельные слова. — Двоюродная сестра… дело молодое… честь рода для варваров… оскорбление прилюдно… даже не зарезал, всего лишь нос сломал… был бы кто другой… да, вы совершенно правы… так ведь они у нас тут почти все скудоумные, кроме вот этого… разбиение фигур, представляете… я едва не разрыдался…
— Ах, вот оно что, — понимающе кивнул префект. — Тогда все возражения сняты. Я дам свою рекомендацию для поступления в университет Сиракуз.
Пронзительная тишина, наступившая во дворе гимнасия, заставила меня оглянуться. Оказывается, мои одноклассники давно бросили свои дела. Экзаменационный стол обступили полукругом все, кто здесь был, и слушали, открыв рты. Вот Эпона, которая окатила меня таким потоком любви, что у меня в глазах помутилось. Вот Акко, который хотел было восторженно заорать, но подавился. Нертомарос колотит его по спине, и пока что это единственный звук, который вспорол вязкую тишину двора. Вот стоит Клеон и рассматривает меня, как будто видит впервые. Он улыбается во всю свою эвпатридскую морду. В нем я не чувствую ни капли зависти. Он явно счастлив. Неподалеку стоит Вотрикс, опирающийся на крепкую палку. Он растерян. А в уголке слева… Да это же отец, великий друид народа эдуев Дукариос. Интересно, как его сюда занесло? Он же вообще не должен покидать земли племени. Видимо, дело совсем плохо.
* * *
Я очень поздний ребенок. Мой отец взял за себя мать, уже будучи вдовцом. Ему было за пятьдесят, а ей шестнадцать. Знатные люди редко стесняют себя условностями. Если есть силы в чреслах, только свистни, и красивейшие невесты выстроятся в очередь. А точнее, выстроятся их отцы. Судя по моей смазливой физиономии, мать была самой красивой из всех. Она и сейчас весьма хороша собой. Ей всего тридцать с хвостиком, и она никогда не была обременена работой. У нас есть домашние рабы, которые и уберут, и приготовят, и постирают. Она ведет хозяйство, а в свободное время наряжается, укладывает волосы в затейливые прически и сплетничает с соседками. А вот отец начал сдавать. Его голова покрылась серебром, да и в бороде уже не осталось пегих прядей, как раньше. Лицо пробороздили глубокие морщины, и лишь глаза остались молодыми. Они пронзительно острые, насмешливые и умные. Он не в обычном белоснежном балахоне до пят, а в простых штанах, в расшитой рубахе и кафтане. И даже кинжал на поясе висит. Этакий ничем не примечательный старичок из сенаторов-кельтов, приехавший в Массилию прикупить тряпок и бус в приданое внучкам. Мы сидим в таверне, а перед нами стынет нетронутое мясо, исходящее одуряющим ароматом. У меня аппетита нет. У отца, видимо, тоже.
— Приятно было снова оказаться в этих стенах, — лицо Дукриоса озарила мечтательная улыбка. Как будто кора старого дуба треснула. — Молодость вспомнил.
— Ты бывал здесь? — удивился я.
— Я окончил этот гимнасий с красным дипломом, — фыркнул отец. — А потом окончил медицинскую школу в Энгоми. Ты думаешь, как это я за пять лет великим друидом стал? Но, как ты понимаешь, сын, я об этом не люблю говорить. Пусть люди думают, что искусство врачевания дано мне богом Беленусом. Это полезно для нашего рода.
— Вот даже как? — я смотрел на него во все глаза. — А ты скрытный, отец.
— Настоящая власть не любит громогласных сотрясений воздуха, — усмехнулся он. — Хвастовство достойно лишь пьяных всадников, которые считают себя повелителями Эдуйи. На самом деле этой страной правим мы, друиды. Одно наше слово, и любая война остановится, даже не начавшись.
— Но не сейчас, — я откинулся на спинку скамьи.
— Ты поумнел, — одобрительно посмотрел на меня Дукариос. — Я думал, ты вырастешь похожим на мать. Такой же красивый, но хм… Не будем об этом. Твоя мать — достойнейшая женщина. Сложно ожидать большего от той, кто вырос в окружении коров и коз. В прошлом году ты носился по полям и охотился с плетью на зайцев, а в этом получаешь красный диплом. Это отрада для моего сердца, Бренн.
— С кем воюем? — спросил я.
— Ты ни с кем, — покачал головой отец. — Ты едешь в Сиракузы. У нас достаточно воинов для этого.
— Арверны? — посмотрел я на него, и он молча кивнул.
— Я тут плачу кое-кому, — усмехнулся он. — Поэтому обо всех твоих делах узнаю тут же.
— Значит, Вотрикса и его парней на меня натравили? — задал я давно мучивший меня вопрос. — Но зачем?
— Я думаю, кто-то из вас должен был умереть, — ответил Дукариос. — Им все равно кто. Как я понял, сначала суждено было умереть тебе, а потом твоим обидчикам. А потом из-за этого должна была начаться большая война. Пока все идет сложно, потому что ты жив, а сломанный нос не причина для войны. Потом случилось еще два трупа, ты опять жив, а твоя невиновность доказана. Правда, арвернов это не убедило, и они все равно требуют твоей крови. Этих ребят добили, причем это сделал кто-то умелый. Тот, кого они хорошо знали. Они умерли неожиданно, даже ножи в руки взять не успели.