Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Женя не очень-то хотел пускаться в воспоминания, но Катя уговорила его, и мальчик стал рассказывать обо всем, что с ним было. Когда он дошел до смерти Повелителя, то сразу помрачнел. Вспоминать это было слишком страшно.

– Ты знаешь, как я хочу домой! – Женя обнял Катю и с нежностью младшего брата прижался к ней. – Мы вернемся домой или навсегда останемся здесь?

– Конечно, вернемся, – успокоила его девочка. – С таким другом, как Крис, мы обязательно будем дома.

Оруженосец, одиноко сидевший в углу повозки, оживился, и улыбка вновь вернулась на его лицо. Он вступил в разговор и тоже стал уверять Женю, что тот обязательно вернется домой.

В кибитку заглянул Распиро, цыганский вожак.

– Великий перекресток, – угрюмо сказал он. – Мы поворачиваем на юг. Вы с нами?

– Нет, – ответил Крис. – Нам надо на запад, к Каньону единорога.

– Тогда слезайте.

Ребята стали собирать пожитки и готовить лошадей к новому путешествию. Очень скоро они уже скакала по дороге на запад. Женя сидел на Мирко впереди сестры и с восхищением наблюдал, как все проносится мимо. Ехали быстро. Надо было быть как можно дальше от Столицы, где в своем каменном гробу лежит Повелитель.

А небо за их спиной стало темнеть. С той стороны, откуда они бежали, надвигались одна за другой мрачные тучи. Вскоре они затмили весь горизонт, что был на востоке.

– Что-то мне это не нравится, – поделился своими сомнениями Крис. – Может, сделаем привал?

– Ты что? Мы ведь совсем недавно в седлах. Я вовсе не устала. А ты? – спросила Катя братишку.

– Я тоже не устал.

– Неужели мы испугаемся какой-то грозы, Крис?

Крис покачал головой:

– Не грозы я боюсь.

– А чего?

– Там дальше река. Если мы не успеем через нее перебраться, то нам негде будет укрыться. Там берег совершенно голый.

– Откуда ты знаешь? Ты же там никогда не был.

– Я изучал карты.

– Тогда понятно. Но, может, если поторопимся, успеем?

– Мы и так едем слишком быстро. Можем загнать лошадей. Но вроде осталось совсем немного. Давай попробуем.

Путешественники хлестнули лошадей и помчались вперед. Прошло немного времени, и впереди показалась серая лента воды. Это была река. Катя торжествующе посмотрела на своего оруженосца. Она оказалась права. Когда всадники подъехали к берегу, они увидели старый паром.

– Вот видишь, и с переправой будет все в порядке, – обрадовалась девочка.

Крис ничего не сказал. Он с тревогой смотрел на небо. Черные тучи уже успели не только догнать их, но были уже и впереди. Стало темно, как осенним вечером. К сумраку прибавился и холодный ветер. Почувствовав холод, Катя достала из рюкзака безрукавку и надела ее. У Жени была достаточно теплая куртка, но все-таки Катя заставила его надеть ее рыцарский плащ и застегнула его золотой пряжкой, которую ей вернул трактирщик Япиус. Крис тоже надел свою теплую охотничью куртку.

Когда они вошли на паром, то ветер так усилился, что паромщик наотрез отказался совершать переправу.

– Посмотрите на воду! – сказал он. – Это не река, а океан!

Старик был прав. Вода в реке уже вздымалась волнами, какие бывают на море во время шторма.

– Подождите, пока кончится буря, тогда и переправляйтесь, предлагал старый паромщик. Но ребята опасались погони за собой и поэтому продолжали уговаривать старика, пока тот не согласился переправить их за три золотые пуговицы с мундира Принца Белой башни.

– Но только, чур, ваших коней буду переправлять отдельно. Вместе никак нельзя. Сил не хватит. А ты, самый старший, будешь помогать мне крутить колесо.

Ребята согласились. Привязали лошадей, а сами взошли на палубу парома. Увидев, что их покидают, животные тревожно заржали.

– Не волнуйся, Мирко, вас тоже переправят к нам! – крикнул лошадям Женя.

Старик и Крис взялись за колесо, и паром со скрипом отделился от берега. Стало совсем темно. Паром качался на волнах и вот-вот грозил порвать цепь, на которой держался. Катя прижала к себе младшего брата, и оба крепко вцепились в поручни.

– Ой! – вдруг вскрикнул Женя.

– Что случилось? – спросила его Катя.

– У меня упала пряжка от плаща, – пожаловался мальчик. Он нагнулся и поднял ее. – Я не могу прицепить ее обратно.

– Положи пока в карман. На берегу я все сделаю.

Женя подумал, в какой бы карман спрятать пряжку, чтобы она не потерялась, и выбрал карман на груди своей куртки, потому что на нем как раз осталась пуговица, в то время как на двух других карманах их уже не было. Мальчик оторвал их, когда расплачивался с трактирщиком, цыганами и паромщиком.

Паром медленно передвигался по широкой реке, и, когда он уже приблизился к середине, началась буря. С неба хлынул ливень, загремел гром, в воду с треском и шипением посыпались молнии. Волны достигали такого размера, что перекатывались через паром, словно тот был маленькой лодочкой. В несколько секунд все, кто находился на палубе парома, вымокли до нитки.

Катя подумала, что, наверно, она опять своим упрямством все испортила. Вместе того чтобы уйти от одной опасности, они попали в другую, не меньшую. Кто знает, удастся ли им достигнуть другого берега?

Старик паромщик и Крис с трудом крутили колесо, которое двигало тяжелое судно. Они пыхтели и вскрикивали от усердия. Цепь трещала и скрипела.

– Эй, ты! – крикнул старик Кате. – А ну-ка помоги нам, иначе мы все плохо кончим!

Девочка понимала, что он прав, и они с Женей, держась за руки и с трудом удерживая равновесие на качающейся плоскости, стали пробираться на помощь паромщику и Крису. Одна высокая волна накрыла их с головой и чуть было не смыла за борт. Дети громко закричали от страха. В последнюю секунду Катя успела ухватиться за какую-то железку, торчащую у самого края. К ней тут же подскочил Крис и помог подняться на ноги ей и Жене. Они были так напуганы, что не сразу взялись помогать крутить колесо. Крис вернулся на свое место, а Катя спросила Женю:

– Ты очень испугался, малыш?

Можно было и не спрашивать. От страха мальчик стучал зубами. Но все-таки он мужественно замотал головой.

– Нисколько. А как там наши лошади? Ведь мы оставили их одних. Они могут испугаться бури.

Храбрый мальчик так любил лошадей, что даже в эту минуту думал о них.

– С ними все будет нормально, – успокоила его девочка. – Это же наши лошади. Они и не такое видели. Давай лучше поможем Крису.

Но они опоздали. Как только они взялись за колесо, толстая цепь все-таки не выдержала и с грохотом и звоном порвалась, когда паром был уже совсем недалеко от берега. Паром дернулся, так что все попадали с ног, затем завертелся на месте и поплыл назад. В край его ударила молния. Паром загорелся, но огонь тут же был потушен проливным дождем.

Напуганные ребята стали подниматься. Паромщик увидел, какое горе с ним произошло, заплакал и стал проклинать тех, кто заставил его совершить роковой рейс.

Однако дети не обращали на него внимания. Было не до этого. Надо было думать, как не оказаться в воде. Паром мотался в волнах, словно щепка. Если бы он не был таким тяжелым, то давно бы уже перевернулся. Но и так он мчался на бешеных волнах прямо на середину реки. Не было никакой возможности управлять им. Ребята оказались во власти стихии. Что ожидало их впереди?

– Держитесь в середине! – услышала Катя крик Криса. – Там вас не смоет в воду!

Сестра и брат стали ползком пробираться на середину плота. Когда они достигли самого безопасного места, то сели и крепко обнялись. Катя боялась за братишку, но когда она поглядела на его лицо, то увидела, что глаза мальчика, хоть и были испуганы, тем не менее блестели от восторга.

– Это наше приключение! – сквозь грохот бури прокричал он ей в ухо. – У тебя их было много. Я тебе так завидовал, когда их видел.

– Это же не ты видел! – закричала ему Катя. – Это же Повелитель!

– Я тоже! Просто ничего не мог сделать, когда он был во мне. Я ведь не знал, что это не я. Я думал, что это я такой плохой, но теперь я не хочу быть таким снова! Я хочу быть с тобой. Это наше первое приключение, да? Ты рыцарь Катерино, а я кто? Можно, я тоже буду твоим оруженосцем?

664
{"b":"907697","o":1}