Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Какой прелестный мальчуган! – воскликнула она, увидев Катю. – Где ты его встретил, Крис?

Девочка тем временем с помощью Криса слезла с Мирко, и мальчик подвел ее к высокой женщине.

– Вот мой друг, мама, – сказал он. – Познакомься. Это Катя.

– Катя? – улыбнулась женщина и ласково глянула на девочку. – А я матушка Элиза.

– Очень приятно.

– Откуда ты взялся, смелый мальчик? Наш лес такой большой, а ты еще так мал, чтобы путешествовать в одиночку! – спросила матушка Элиза.

– Я не одна, – ответила Катя.

Брови женщины удивленно поползли вверх. Но тут вмешался Крис:

– Мама, Катя не мальчик. Она девочка, и к тому же рыцарь, потому что победила дракона.

При этих словах женщина вздрогнула. В глазах у нее промелькнул страх, но она вовремя взяла себя в руки, и добрая улыбка вновь заиграла на ее лице.

– Добро пожаловать в замок, – сказала она.

Дети прошли в покои. Здесь было чисто и уютно. Не то что в замке троллей.

– Крис, – обратилась хозяйка замка к сыну, – отведи своего друга Друля в твою комнату, а Кате я предоставлю комнату для гостей. Жанна, – голос ее стал повелительным, – приготовь для девочки Кати горячую ванну. А то она еле держится на ногах.

И действительно, сразу после этих слов Катя почувствовала, что смертельно устала. К тому же и сама она, и ее одежда после всех испытаний были такими грязными, что девочке даже стыдно было глянуть в глаза матушки Элизы.

Когда Катя вошла в предназначенную ей комнату, то и опомниться не успела, как большущая деревянная лохань вмиг оказалась наполненной горячей водой, которую служанка взмылила и вспенила большими сильными руками. Затем она ловко и стремительно освободила Катю от одежды, подняла ее, словно младенца и, смущенную и потерявшую всю рыцарскую удаль, сунула в лохань.

Горячая вода приняла девочку в объятия и наполнила блаженством все тело. Катя впервые за последние дни почувствовала себя счастливой и спокойной. Наконец-то, хоть и ненадолго, можно забыть о приключениях, погонях, бегствах и сражениях. Не надо совершать подвиги и кого-то спасать, а можно просто сидеть или лежать в горячей воде, греться и играть с мыльной пеной.

– Я сама искупаю Катю, – сказала матушка Элиза Жанне. – А ты постирай и выгладь ее одежду.

Кормилица удивилась, но спорить не стала и быстро удалилась.

Катя удивленно посмотрела ей вслед, затем перевела взгляд на мать Криса.

– Не удивляйся моему желанию, – ответила та, намыливая губку душистым розовым мылом. – Просто у меня никогда не было дочери. Я так молила небо, чтобы оно подарило мне девочку, но у меня рождались только сыновья. Ты представляешь, тринадцать мальчишек?

– Да, это удивительно! – согласилась Катя.

– А мне так хотелось иметь хоть одну девочку, – вздохнула матушка Элиза.

Ее руки осторожно и ласково перебирали волосы девочки. Мытье ребенка, казалось, доставляло ей большое удовольствие. Катя тоже разнежилась и готова была от блаженства замурлыкать, как маленький котенок.

Когда купание закончилось, матушка Элиза завернула девочку в теплую белоснежную простыню и отнесла на кровать. Катю разморило, но до вечера было далеко. Поэтому она сказала, что просто полежит и отдохнет.

– Тогда расскажи мне твою историю, – попросила девочку женщина.

Рассказ Кати был подробным и долгим. Несколько раз девочка чуть не расплакалась, но добрые руки женщины с материнской нежностью успокаивали ее.

– Бедная моя, – сказала матушка Элиза и нежно прижала девочку к себе, – сколько тебе пришлось испытать. И сколько еще ждет тебя впереди. Но что бы ни было, ты должна спасти своего брата. Ты должна радоваться, что знаешь, где он, и что он жив.

Из ее глаз скатилось несколько слезинок и попали Кате на лицо. Девочка вспомнила, что эта женщина тоже когда-то потеряла сыновей, и спросила:

– А где братья Криса? Ведь у вас было тринадцать детей?

– Если бы я знала, где они. – Женщина грустно покачала головой. – Твое появление в нашем замке неслучайно. Мы знали, что оно произойдет. И поэтому ждали тебя все эти годы.

Катя удивленно уставилась на нее.

– Выслушай теперь мою историю, – сказала хозяйка замка.

За окнами начало темнеть. Приближался вечер. В дверях появилась Жанна. Она принесла Катину одежду, чистую и выглаженную.

– Ужин на столе, – объявила она. – Пожалуйте в пиршественный зал.

Катя вместе с матушкой Элизой спустились в самый большой зал замка, здесь за длинным столом их уже ждали Друль и Крис.

Когда все сели за стол и Жанна подала первое блюдо, девочка вновь напомнила матушке Элизе, что та обещала рассказать свою историю. Женщина вздохнула и при общем молчании начала:

– Пятнадцать лет назад этот замок не выглядел таким одиноким и унылым, как сейчас. Еще бы, ведь кроме моего мужа Ричарда Отважного и меня в нем жили двенадцать наших сыновей. Представляете, какой тут всегда стоял шум? Вечные игры, смех и драки. Это ведь мальчишки. Они все были или двойняшками, или тройняшками. Это только Кристиан родился один.

И матушка Элиза назвала всех своих сыновей по именам. Тройняшки Ричард, Антоний и Юлий, две пары близнецов – Эмилио и Энолио, Ганс и Микаэль, опять тройняшки Генрих, Франсуа и Иоганн и двойняшки Хуан и Карлос.

Катя тут же забыла все эти имена.

– Мы с отцом обожали их, – продолжала женщина. – Все любили их. Даже слуги.

Ян и Жанна грустно кивнули. Толстушка даже смахнула с глаз слезы.

– Год за годом проходили счастливо и незаметно, сыновья подрастали. Как только им исполнялось шестнадцать лет, они покидали родное гнездо. Сначала сели на коней и покинули замок Ричард, Антоний и Юлий. Через полгода мы узнали, что они стали рыцарями и совершили немало подвигов. Остальные мальчики потеряли покой и сон. Через год уехали Эмилио и Энолио. Затем, сразу на следующий день после своего дня рождения, Ганс и Микаэль. А потом время помчалось так стремительно, что мы и оглянуться не успели, как замок опустел. Все мальчики покинули его.

И так тоскливо стало нам, что и не описать словами. Даже в тот великий день, когда все двенадцать наших детей, ставшие рыцарями, вернулись в замок. Ведь мы знали, что вернулись они для того, чтобы затем вновь покинуть нас.

Всего три дня пробыли они дома, затем все вместе отправились странствовать.

Через год они вернулись и опять гостили у нас, по очереди рассказывая о своих подвигах и приключениях. И снова настал день, когда пришлось расставаться. Как и в первый раз, это был их день рождения. Все они родились в один день. И покидали нас на следующий. Приехали они и в третий раз. Это была моя последняя встреча с сыновьями. Больше они не возвратились. И даже слухи о них перестали доходить до нас. Горе поселилось в нашем доме. Проходили годы. Старились и умирали преданные слуги. А мои дети так и не возвращались. Каждый год Ричард Отважный пешком ходил встречать их, но возвращался всегда один. Прошло десять лет. В замке мы остались вчетвером. Муж мой стал все чаще и чаще болеть. К нему первой стала приближаться старость. И он уже стал думать о смерти.

Однажды у замка объявилась старая нищенка. Она сказала, что пришла с того берега Великой реки, и попросилась на ночлег. Когда она узнала про наше несчастье, то достала из своей сумки яблоко и в благодарность за гостеприимство, уходя, дала его нам.

«Съешьте его на рассвете», – сказала она.

На рассвете мы все четверо собрались в этом зале и, разделив яблоко на четыре части, съели. Ничего не произошло. Но в течение дня все мы чувствовали небывало легкое состояние тела. Каково же было наше удивление, когда вечером мы посмотрели друг на друга и обнаружили, что каждый помолодел на двадцать лет.

Яблоко оказалось волшебным.

Через месяц я обнаружила, что жду ребенка. Представьте себе мою радость и радость моего супруга! От счастья мы готовы были забыть обо всем на свете. Ричард, который собирался отправиться на поиски сыновей, – ведь теперь он был ловок и силен, – отложил свой поход, решив дождаться рождения ребенка.

625
{"b":"907697","o":1}