Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Но смеяться, глядя на этот близкий к шутовскому наряд, не хотелось. Наоборот! При всей внешней несерьёзности, от главного жреца веяло какой-то особенной силой. Какой-то невероятной, нечеловеческой мощью.

В первый момент я очень пожалела, что напросилась на эту встречу. Более того: если бы седеющий стражник не закрыл калитку, я бы развернулась и сбежала прямо сейчас! Но пути к отступлению не имелось, а Дантос на пару с драконьей сущностью были предельно спокойны. В итоге я позволила блондинчику увлечь себя дальше. Собственно туда, к драхам.

Дикари ждали примерно в полусотне шагов, и эта дорога показалась самой долгой в жизни. Зато, когда мы подошли и я взглянула в лицо Фаруба, страхи растаяли, словно дым на ветру. Просто этот во всех смыслах яркий мужчина улыбался, да настолько радостно, что бояться банально расхотелось. Более того – возникло желание улыбнуться в ответ, что я и сделала.

– Архенташ… – выдохнул Фаруб.

А подскочивший к нам драх из числа «обыкновенных», в смысле не ряженых, перевёл:

– Главный жрец Фаруб говорит, что это невероятно.

– Да, она такая, – с улыбкой отозвался блондинчик. – Невероятная.

А после того, как переводчик передал эти слова жрецу, добавил:

– Я не хотел вашей встречи. Думал познакомить вас в более комфортной и спокойной обстановке. Но Астрид настояла…

– Аст-рэд, – выслушав перевод, повторил Фаруб и улыбнулся ещё шире.

Он шагнул навстречу и замер чётко напротив меня.

Глаза у духовного лидера драхов оказались тёмными, почти чёрными. Но, несмотря на эту черноту, я очень чётко видела – зрачки у Фаруба нечеловеческие, вытянутые.

Когда он начал вглядываться, драконья сущность заворочалась и заворчала. Потом зафырчала и… как будто засмущалась. А ещё через миг мы услышали…

– Архенташ. Эртен-шин. Тарис тон. Ританата мита дратан! Лэдэ драхан.

– Невероятно, – поспешил вмешаться переводчик. – Они вместе. Они переплетены. Это же настоящий человек-дракон! Точнее – леди-дракон.

Драх сказал и только потом понял, что именно. И сам от собственного перевода офигел. Но не больше, чем Дантос…

– Переплетены? – переспросил он после паузы.

– Лэдэ драхан! – радостно повторил Фаруб.

В следующий миг налетел порыв ветра. Он ударил нам в спины, а Фаруб демонстративно вдохнул запах, но… В общем, не знаю, чего хотел добиться жрец, а в итоге застыл каменным изваянием и с огромным, просто нечеловеческим трудом повернул голову, чтобы вытаращиться на герцога Кернского.

В глазах с вертикальными зрачками читался шок.

Мне тут же вспомнился остров посреди озера и разлитый в воздухе аромат древней магии, главным источником которого являлся Дантос. Ещё миг, и сердце замерло, а сознание охватил ужас. Ведь для драконов древняя магия сродни наркотику, и если крылатые рептилии её учуют… Небо, я даже предположить боюсь, что тогда случится!

Новый порыв ветра, и драконы забеспокоились. Я видела, как раздуваются огромные ноздри, как гигантские когти скребут по земле. Сама не своя от ужаса сделала шаг вперёд, в попытке загородить герцога Кернского, но нападения не случилось – драконы «подышали» и успокоились, а собственная драконья сущность насмешливо фыркнула.

«Что?!» – мысленно воскликнула я.

И тихонечко застонала, припомнив ещё одну деталь…

Да, с какого-то момента главным источником запаха был именно Дантос, но мне самой наброситься на светлость совсем не хотелось. То есть я всё чуяла, но реагировала не так, как на кортик или источник, найденный в своё время на Плато Жизни.

Значит ли это, что когда древняя магия наполняет не предмет, а живое существо, то всё совсем иначе? Значит ли это, что, несмотря на наркотический запах, герцог Кернский в безопасности?

Разум подсказывал лишь один ответ – чёткое, безапелляционное «да». Это стало поводом облегчённо выдохнуть и осознать внезапно, что мой шок длился всего пару секунд и замешательства моего никто не заметил…

– Что не так? – уловив реакцию Фаруба, поинтересовался Дантос. И, обвив мою талию рукой, крепко прижал к себе – чтобы не дёргалась и лишних шагов не совершала.

Фаруб моргнул, сбрасывая оцепенение, и активно замотал головой. На его губах снова расцвела невероятная улыбка, но… нет. Нет, пояснять жрец не стал!

Он отступил и вновь застыл, словно любуясь нашей парой. А потом заговорил, и, благодаря всё тому же переводчику, мы услышали:

– Если он тебе надоест, приходи к нам. В Западных горах будут очень рады маленькому дракону, Аст-рэд.

И после паузы:

– Как всё-таки жаль, что я дал клятву этому человеку. Иначе я бы тебя выкрал.

Последняя фраза заставила герцога Кернского метнуть в жреца убийственный взгляд. А тот… рассмеялся самым бессовестным образом.

Зато когда драх успокоился, блондинчик покосился на городскую стену и сказал:

– Фаруб, можешь оказать нам с Астрид одну услугу?

– Что нужно? – выслушав перевод, доброжелательно осведомился дикарь.

– Люди в этом городе… Мы хотим уехать, а они не пускают. Пожалуйста, покажи им, что бывает с теми, кто пытается угрожать драконам…

Переводчик передал слова Дана жрецу, и от добродушия Фаруба даже следа не осталось. Но насладиться суровым выражением лица и каркающим ответом, в котором точно содержалась брань в адрес метаморфов, я не сумела.

Просто в этот миг драконья сущность снова заворочалась, и… слов, как в случае с Верхой, не звучало, но тот факт, что моя внутренняя драконица о чём-то переговаривается с остальными, был очевиден. И пусть ни тени угрозы со стороны этих огромных крылатых ящериц не исходило, это было жутковато.

А потом духовный лидер драхов и его переводчик отступили, и тут совсем жутко стало! Ибо Фаруб сказал что-то на своём языке, сделал какой-то жест, и пятёрка огромных, самых настоящих драконов ударила передними лапами по земле и, вскинув морды… взревела.

Рёв! Невероятный, мощный и до того громкий, что зажимать уши совершенно бесполезно. А за рёвом новый удар лапами, да такой, что земля не просто дрогнула – загудела!

За ударом опять рёв, и один из драконов – тот, что ближе всех к городской стене, выдыхает струю пламени! И пусть голова его вскинута, то есть огонь уходит в небо, но я всё равно на грани обморока оказываюсь. Как и застывшие на смотровых площадках метаморфы.

Тот факт, что стою в кольце сильных рук, что Дантос рядом и в обиду точно не даст, облегчения не приносит. Мне страшно до визга! Однако завизжать почему-то не получается. Закрыть глаза и не видеть тоже не могу, поэтому с замиранием сердца наблюдаю, как примеру первого дракона поддаются и остальные.

Зрелище превращается в нечто поистине убийственное, и только теперь, когда страх доходит до крайней точки, оцепенение с меня спадает. Я делаю глубокий вдох и, поймав улыбку на губах Дантоса, прихожу к старому выводу – совести у этого мужчины всё-таки нет. Такую заварушку устроить!

Пока я пытаюсь унять сердцебиение и принимаю тысячу лёгких поцелуев в щёки, подбородок, лоб, глаза… наши дикие друзья взбираются на спины к своим монстрам и командуют взлёт.

Драконы отталкиваются лапами, и земля снова дрожит, грозя обрушить городские стены, и нам с Даном едва удаётся устоять на ногах. А вот порывы ветра, вызванные огромными крыльями, нас каким-то чудом минуют. Через несколько бесконечно долгих секунд мы уже наблюдаем кружащую в небе пятёрку.

В этот момент становится как никогда ясно – уж с кем, а с драхами ссориться не стоит. Ни за что! Ни при каких обстоятельствах!

Как ни смешно, но эта простая истина открывается не только нам. И едва драконы поднимаются выше, ворота города распахиваются, являя взору трио старейшин. Медленно, словно в ботинках у них гвозди, Нил, Дурут и Ждан приближаются к нам, и…

– Астрид, ты свободна, – говорит старейшина Дурут. Голос звучит тихо, но очень нервно.

– Можешь ехать хоть в столицу, хоть в Керн, хоть куда… – добавляет не менее тихий и не менее нервный Нил. – Мы не против.

125
{"b":"905953","o":1}