Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Капитан снова ударил, я откатился в сторону и вскочил на ноги. Невдалеке парни рубились друг с другом с каким-то диким остервенением. Повернувшись лицом к пятерке вампиров, я вскинул руки вверх и прямо между ними ударила молния. Плевать, что я опять себя выжму до нитки, потому что молнии забирали в источнике практически все силы. Мне нужен был только один удар. И так удачно пошедший дождь хорошо промочил землю.

Тряхнуло всех жёстко. Даже дружинникам и Вальтеру досталось. К счастью вампиры забрали большую часть заряда и повалились на землю, а по их телам покатились синеватые разряды. Меня моё собственное творение не тронуло, а Келлер, тварь такая, подпрыгнул. Вот вроде бы разум порабощен, а вспомнил, как я тех гоблинов уделал. Или как те зелёные зверушки назывались. Парни просто повалились на землю, но по тому, что уже поднимались, чтобы продолжить своё увлекательное занятие, тряхнуло их слегонца.

Вампирша оказалась сильной тварью. По птенцам её гнезда ещё бегали разряды, а она уже начала подниматься с земли, вперив ненавидящи й взгляд в Келлера. Капитан поднял меч и бросился на меня, я же в свою очередь прыгнул к этой дряни, схватил за плечи и развернул к уже подбежавшему капитану, чей затуманенный разум не смог вовремя затормозить замах. Лезвие меча глубоко вошло ей в грудь. Вампирша и так пришла в себя не полноценно, теперь же захрипела и схватилась голыми руками за лезвие, пытаясь вытащить его из своего тела.

— Ну, вот это вряд ли, дорогуша, — я выхватил кинжал, пустил в него остатки дара в виде огня и прижал к её шее, оставляя на нежной, белой коже страшные ожоги. — Быстро сняла поводок с моих людей, стерва крашенная.

— А-то что? — она всё ещё пыталась строить из себя крутую девчонку.

— А то я отрежу тебе башку и заберу с собой в качестве сувенира. После того, как тело сожгу к чёртовой матери. Будешь меня забавными рассказами развлекать на досуге. Поверь, опыт содержания подобного питомца у меня имеется. Нам будет весело, обещаю. — Прошептал я ей на ушко, продолжая прикрываться ею от Келлера, который всё никак не оставлял попыток до меня добраться. — Я тоже умею развлекаться. Вот только не настолько тупорылый идиот, как ты. И реально оцениваю своих соперников.

Она не ответили, но капитан внезапно остановился, а в его взгляде промелькнул ужас и осознание того, что произошло. Парни начали бросать мечи и оглядываться по сторонам. Зато зашевелились рабочие пчёлки этой пчелы-матки.

— Умница, а теперь вели своим мальчикам сбиться в одну компактную кучку и не рыпаться. Поверь, мне не составит труда ещё одну молнию запустить, и, пока они будут в отключке валяться, поотрубать им бошки и устроить грандиозный пионэрский костёр.

— Тварь, — выплюнула вампирша и попыталась рвануться, но лезвие кинжала лишь глубже вошло в кожу. Она зашипела и дёргаться перестала. Всё-таки ценила свою, ну, не жизнь, наверное, но существование.

— Ты всё перепутала, дорогуша. Тварь — это ты. А я весьма обаятельный парень и со мной можно было договориться. Но ты сама быковать начала. Теперь получи и распишись.

— Что ты хочешь с нами сделать? — она немного расслабилась, вот только я расслабляться не собирался.

— Ты даёшь мне клятву кипящей крови, в курсе, что это? — об этой универсальной клятве для кровососущих меня просветил Вюрт. Он мне её слил с удовольствием, смакуя в подробностях, что делает эта дрянь с нарушившем её. Он сам приносил её магистру Штраусу когда-то. До того момента, когда страус пал жертвой белой панамки Якова Некрофилыча. Делала она много нехорошего, а самое главное, в гнезде достаточно было дать её старшему, и она распространялась на всех птенцов.

— Ты имеешь в виду клятву пылающей крови? — тихо произнесла вампирша.

— Да мне однохерственно, как она у вас называется. — Ответил я. — Ты мне её сейчас быстренько приносишь, и я уберу ножичек с твоей шейки. Я же вижу, как тебе больно. И ещё. Ты можешь поиграть в героиню, которая предпочитает смерть фактически рабству. Но, я описал тебе перспективы. Быстрой смерти ты не получишь, а в виде обрубка без тела всё равно не сможешь причинить мне вреда. И не думай, будто сумеешь подчинить себе кого-то снова. Артефакт-блокиратор тебе в лоб я лично молотком забью.

— Готовь круг, — прохрипела вампирша, а по её щеке потекла кровавая слеза.

Её птенцы мрачно смотрели, как она входит вместе со мной в круг, образованный брошенным на землю артефактом. Его мне Вюрт подогнал вместе с чудесным рассказом. Он при побеге из Вольфсангеля несколько артефактов спереть умудрился. Из тех, которые Яшке не нужны. Он как некромант итак с нежитью неплохо управлялся, так что на потерю одного из артефактов клятвы даже внимания не обратил. А может просто не знал о их существовании, что более на правду похоже.

Несколько рун отделились прямо с земли и по мере произношения клятвы впечатались сначала ей в шею, а потом мне в запястье. Теперь я мог связать с ней на любом расстоянии, а также проконтролировать, чем занята моя почти рабыня. Эти же руны обеспечивали полноценное выполнение клятвы. Да я даже наказать её мог, если бы мне приспичило.

— Подлечись, — сказал я, убирая кинжал от её горла. — А потом поговорим.

А дождь всё моросил, смешиваясь с кровавыми слезами, текущими по щекам Коры Боннер, сумевший так ловко вырваться от одного хозяина и так бездарно попасться другому, да ещё и обычному смертному, человеку.

Глава 8

— Что с нами будет? — я поднял голову и посмотрел на Кору, которая подошла ко мне, после небольшого совещания, которое устроила со своими птенцами.

— Чем вы питаетесь? — вместо ответа я задал ей встречный вопрос.

— Кровью, ты знаешь об этом, — она скривилась. — Любая кровь подойдёт.

— Знаю. Даже знаю, сколько её надо для функционирования. Полстакана за раз, два-три раза в день, в зависимости от нагрузки, в том числе и магической. — Ответил я, припомнив, как кормили Вюрта. — Отсюда у меня возникает вопрос, где брать столько крови, чтобы очень быстро не опустели близлежащие леса и посёлки?

— Ты взял на себя определённые обязанности о нас, поэтому не я должна решать вопрос с нашим пропитанием, — Кора вскинула голову.

— Я решу, не беспокойся. А пока я решаю, вам разрешено добыть пару лосей, не больше. Крови в нём гораздо больше, чем вам требуется. Поэтому озаботься её консервацией, дорогуша. Я знаю, что ты умеешь это делать. Кстати, что вы делаете с тушами? — Я смотрел на неё, даже не пытаясь приподнять задницу с поваленного дерева, на котором сидел. Чтобы хоть немного укрыться от дождя, мы ушли в небольшую рощу, стоящую недалеко от дороги.

— Ничего, — она раздражённо передёрнула плечами.

— И это плохо, — я задумался. — Я, кажется, понял, как вас кормить. Мясо никуда не девайте. Сохраняйте. Лучше замораживайте. Но, тут, как хотите, так и сохраняйте, мне всё равно, главное, чтобы оно своих вкусовых качеств не теряло. Это будет ваша валюта при бартере.

— Каком бартере? — она недоумённо посмотрела на меня.

— Скоро узнаешь, — я встал и вытащил камушек на шнурке. — Откуда он у нежити? Зачем подобный артефакт понадобился личам?

— Чтобы не попасть под моё влияние, зачем же ещё? Личи безмозглые черепушки, и очень подвержены влиянию магии смерти и ментальной магии. Похоже, мой бывший хозяин заранее понял, что я затеяла и подстраховался. — Фыркнула вампирша.

— О, как. Сбежала, значит. А почему в другой мир? — я потянулся. В принципе, ответ был очевиден, но я тянул время, ожидая, когда резерв хоть немного заполнится.

— Потому что смогла, — Кора отвернулась. — Я подготовилась. Нашла ритуал, обратила семерых, чтобы они стали основой моего гнезда. Мастер послал погоню. Но, оказавшись здесь, они утратили с ним связь, и отряду стало не до погони. Хотя те же личи могли нам доставить кучу неприятностей, особенно, имея амулет защиты.

— Их очень быстро нашёл один очень нехороший некромант. Так что, не переживай, без хазяина тварюшки не остались бы. Более того, Некрофилыч и до тебя бы однажды добрался. Так что совсем без руководства ты в любом случае не осталась бы. — Прищурившись, осмотрел её с ног до головы. — Я запрещаю тебе создавать гнездо больше двадцати особей. И обращение должно идти только по согласию.

764
{"b":"902423","o":1}