Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Зови хозяйку, я вам на ваш баркас покупателя привел.

Через некоторое время вышла пожилая женщина. Она осмотрела Дарка и проговорила, глядя на Говарда:

– Цена прежняя – десять золотых. Если устраивает, то идите, смотрите. Ну, так как?

– Хорошо, давайте глянем на то, что вы продаете, – ответил Дарк.

– Ильс, возьми ключ от сарая и проводи господина посмотреть лодку.

Они прошли к самому морю и стоящему на берегу сараю. Когда его открыли, перед Дарком предстала большая лодка.

Она стояла на специальных подставках, видно было, что дно ее очищено и даже промазано чем-то.

– Смотри, Дарк, дерево нестарое, баркасу всего три года, знаю, потому что работал с Кенном. Мачта и парус уложены на дно и тоже в отличном состоянии. Если бы денег нашел, то сам бы его купил, но не судьба.

На носу и корме были огромные ящики для рыбы. Дарк заглянул в них: они были чистые и сухие.

«Они и для чего другого пойдут», – подумал Дарк.

– Хорошо, я согласен, покупаю, – баркас Дарку понравился, и пусть он почти в этом не разбирался, но видно было, что он нестарый и за ним хорошо следили.

Вернулись к хозяйке и оформили купчую. Дарк отсчитал деньги и получил ключ от сарая, заверив, что, как только заберет баркас, ключ вернет.

– Послушай, Говард, а ты не мог бы найти мне несколько человек, способных управлять этой посудиной?

– Скажите, а куда вы собираетесь, чтобы иметь представление, сколько это займет времени?

– Ну, скажем так: мне надо попасть на остров Скалистый, а потом вернуться. Не думаю, что это займет много времени. Ну, цену за работу, думаю, ты мне тоже озвучишь.

– Ну, если это так, то я с сыном могу помочь, а стоить это будет один золотой, – и Говард искоса глянул на Дарка.

Тот уже было хотел согласиться, но потом спросил:

– А не много ли для такого случая?

Говард захохотал.

– Да, много. Шесть серебряных монет, и это – последняя цена, так что, согласен?

– Тогда завтра и отправляемся.

– Давай тогда ключ, я к завтрашнему дню подготовлю баркас, все проверю, спущу его на воду и буду вас ждать.

Дарк отдал ключ от сарая и пошел в гостиницу. Надо было подготовиться и сообщить обо всем Ашкену и Тубору.

Дарк спокойно отдал ключ от сарая, ему понравился этот человек, его неторопливость и рассудительность внушала доверие. Вернувшись на постоялый двор, он оплатил комнаты еще на несколько суток. Затем дал конюху, смотревшему за их лошадьми, немного денег и попросил приглядывать за ними, так как они на несколько дней уйдут в море.

Друзьям сразу сказал, чтобы готовились завтра рано выйти в море, на удачу, он все вопросы решил и рассказал как. Энтузиазм обоих его друзей был неподдельный, ведь молодость – это желание приключений и мысли, что любое дело по плечу и все можно осилить.

– Мы тут с Тубором подумали и вот приобрели, – начал Ашкен показывать их покупку, которой оказались кожаные мешки. – Еще Тубор договорился в банке: если надо будет, нам выделят охрану до самой столицы, но с условием, что в столице мы положим деньги на хранение в их банк.

Дарк посмотрел на Тубора, и тот кивнул головой, потом, подумав, пояснил:

– Да, я разговаривал в банке и даже побывал у нашего консула. Они тоже выделят охрану на всякий случай, а разговаривал я в королевском банке Кармины. Так что осталось только золото найти и привезти, – усмехнулся Тубор.

Спать легли рано, но Дарк долго не мог заснуть, как, наверное, и его друзья. Завтра, наконец, он сможет узнать, что это было – бред умирающего человека или правда чей-то забытый клад.

Глава тринадцатая

Собирались рано, пока еще не рассвело, потом долго шли к тому месту, где находился баркас. А когда пришли, то увидели, что тот стоит в метрах тридцати от берега на якоре. На борту его находится Говард и молодой парень, они устанавливали мачту, а на берегу крутился мальчишка лет двенадцати.

– Господа, давайте я вас перевезу, – проговорил он, показывая на обычную плоскодонку.

– Ну что ж, давай, а сможешь? – спросил Дарк.

– Конечно, господин, вы только снимите сапоги и немного подверните штаны, просто надо, чтобы она стояла в воде, а то я ее с берега и с вами не столкну.

В лодку погрузились, и мальчишка довольно умело и споро стал грести к баркасу. Там скинули веревочную лестницу, и друзья быстро поднялись на баркас. Мачта уже стояла, а вдоль бортов лежали закрепленные весла. Говард поздоровался со всеми за руку и представил своего сына Михеля, затем показал два больших фонаря.

– Совсем забыл, это же в комплекте. Я их заправил, так что с вас еще тридцать медяков.

– Хорошо, тебе сейчас отдать?

– Да нет, не к спеху, при расчете и отдадите.

Затем Говард помахал перевозчику и дал команду сыну ставить парус, а сам уселся за румпель. Небольшой ветерок дул с берега, и баркас, набрав скорость, резво побежал в море. Чем дальше отходили от берега, тем сильней становилась качка. Говард и Михель ее не замечали, а вот Ашкен побледнел – или его начало укачивать, или от страха. Тубор не изменился и был, как всегда, молчалив и сосредоточен.

Постепенно день начинал портиться, солнце, которое было с утра, скрылось в тучах, и стало серо и прохладно. Хорошо, что у Дарка хватило ума одеться потеплей, то же сделали и его друзья. К острову добрались уже далеко после обеда, вообще, дни уже стали короче, и Дарк решил сразу обследовать остров. Он приказал обойти неспеша вокруг него, пока еще возможно и видно. Берега уже видно не было, и бухту, о которой говорил старый пират, нашли совершенно случайно. Ее вообще не было заметно, кроме того, там был резкий поворот, и с моря казалось, что это просто расщелина в скалах, упирающаяся в гранитную стену.

Когда Дарк приказал править туда, Говард удивился.

– Там же ничего нет, – пробурчал он, но выполнил приказ нанимателя, и только когда они почти приблизились к концу расщелины, то увидели поворот и бухту с абсолютно тихой и спокойной водой, а также открывающийся перед ними грот. Сердце Дарка готово было выскочить из груди, стучало так, что он боялся, что это слышат все.

В грот вплывали осторожно, на веслах, перед этим сняли и уложили мачту. При зажженном фонаре проплыть пришлось почти сто метров, прежде чем с правой стороны увидели отмель и пологий берег. Тут решили и пристать. Дарк достал еще один фонарь, зажег его и отправился на разведку, конечно, за ним увязались оба его друга. Через несколько метров почва, вернее, скала стала плавно подниматься вверх, и они очутились в просторной пещере. Их взглядам предстало удивительное зрелище: в дальнем углу пещеры лежала довольно большая куча золота, сверкающая в свете фонаря.

– Дарк, мы нашли, это же… это же просто чудо, Дарк! – почему-то шепотом проговорил Ашкен. – Я никогда столько не видел.

Подойдя поближе, они стали рассматривать все то, что лежало перед ними. В основном навалом лежала золотая посуда, а лежала она на сундуках, вот и создавала видимость кучи золота, но хватало и сундуков, и лежащих сверху ларцов.

В сундуках лежали монеты и слитки, в основном золото, но было и серебро, при этом, когда посмотрели, никто не признал государство, которому они принадлежали. В небольших ларцах находились драгоценные камни и ювелирные изделия, много было золотой посуды: кубки, украшенные самоцветами, всевозможные блюда, тарелки, всякие кувшины и вазы. Вначале перебирали и любовались всем этим, восхищались золотым оружием и не только дорогой отделкой, но и прекрасной сталью, и не могли оторваться. Даже Тубор, несмотря на свое спокойствие, был рад как ребенок. Он в первую очередь стал перебирать украшения и, когда нашел диадему, серьги и колье, украшенное рубинами, просто взмолился:

– Дарк, прошу тебя, отдай мне это в счет доли!

– Да бери, конечно, о чем разговор.

Наконец эйфория от оправдания надежд схлынула, и уже спокойно они начали думать, что делать.

– Думаю, посуду упрятать в мешки, закрыть и обвязать сундуки и ларцы, и потихоньку перенести на баркас. Конечно, чем меньше народа знает, тем лучше, но тут ничего не поделаешь. Как поведут себя наши наемные работники – неизвестно. Поэтому, думаю, кто-то все время должен находиться на баркасе и контролировать их поведение, – рассуждал Тубор. Он был самым старшим из троицы и всегда говорил по делу, хоть и довольно редко.

1008
{"b":"902423","o":1}