Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Драка тут же распалась. Вюрт с Вальтером сидели в луже и злобно посматривали друг на друга.

— Какой обидчивый юноша, — Ганс сплюнул кровь. — Скажи спасибо, что я тебя в живых оставил.

Вюрт поднялся и посмотрел на меня.

— Красавец. Смотрел бы и смотрел, — заявил я, прикладывая руки к груди напротив сердца.

— Ха-ха, я оценил шутку и тоже посмеялся, — Вюрт одернул мокрый пиджак. — Я пошёл переодеваться. И скажи спасибо своему слуге, что самому тебе нечего завтра будет надеть, — вскинув голову он направился в дом.

— Надо было его этим ведром долбануть, — в сердцах произнёс я, поглядывая при этом на Сергея.

— Твой дед не одобрил бы, — он поморщился. — Ну, вот. Теперь снова за водой идти. Черти полосатые, — Сергей махнул рукой и направился к выходу с кухни, откуда он, похоже, и выскочил.

Я же посмотрел на Вальтера.

— У тебя есть во что переодеться? — он отрицательно покачал головой с несчастным видом.

— Почему-то я так и подумал, — посмотрел на небо. Какое оно чистое, даже и не скажешь, что сентябрь. — Пошли, что-нибудь подберём.

В итоге мы выехали только через полчаса. Благо барон всё ещё собирался к походу. Он решил не заезжать в Кёльн, и переночевать на постоялом дворе, между столицей его баронства и Берёзовкой. Поэтому набирал запасы еды в Призамковом.

Я же мог только головой качать. Расстояние, которое на машинах мы проехали бы за несколько часов, на лошадях будем преодолевать как раз около отведённых нам Хозяйкой суток. И, наверное, именно к этому мне нужно привыкать больше, чем ко всему остальному.

* * *

— Роман Игоревич, поешьте, — рядом со мной появился Вальтер, который протянул миску с горячей похлёбкой. Надо же, как быстро они пожрать приготовили.

— Ты сам-то поел? — спросил я, забирая у него еду.

— Да, перекусил. — Вальтер замялся, и почти через полминуты выпалил. — Почему вы держите этого фон Вюрта в живых? Да ещё и позволяете жить в вашем замке. Он же откровенно хамит вам.

— Он хамит мне. Иногда Сергею. А с дедом вежлив до омерзения. — Я зачерпнул ложкой горячий суп и закрыл глаза от удовольствия. Всё-таки с едой на природе мало что может сравниться. — Однажды мы зачем-то сохранили ему жизнь, тогда это была весьма болтливая голова, ты должен помнить, — при этих словах парень поморщился, — и теперь платим за это. А вообще, устроить ему несчастный случай и знакомство со слизнями мешает одно немаловажное обстоятельство. Ганс фон Вюрт прекрасно знает замок Вольфсангель. А для нас это очень актуально. У них там недавно переворот произошёл и к власти пришла весьма деятельная и очень активная белая панамка. И я просто чувствую, что мы с Яковым Некрофилычем ещё хлебнем, и далеко не мёда.

Я замолчал, сосредоточившись на еде. Когда похлёбка закончилась, протянул миску ожидающему Вальтеру, который, похоже, сам себя определил ко мне в личные слуги или в денщики, так, наверное, правильнее будет.

Лагерь понемногу начали сворачивать. Правильно, нехрен рассиживаться. Нас там очаровательная вампирша ждёт — не дождётся. И замок, который я собираюсь посетить, чтобы поправить наше финансовое положение. Но для этого надо сначала всех победить. И что-то мне говорит, что это будет не так уж просто.

— Дорогой, не хочу тебя торопить, но слуа ускорились. Наверное, почуяли живых людей. Сейчас они находятся на расстоянии одного километра от деревни, поэтому вам лучше всё-таки поспешить. — Я уже начал привыкать к голосу Хозяйки, который время от времени появлялся в ухе. На этот раз я даже не вздрогнул.

Выслушав сообщение, вскочил на ноги и подбежал к барону.

— Командуйте быстро сбор, толпа весьма агрессивной нежити приблизилась к Берёзовке, нам лучше поспешить.

Глава 6

Деревня встретила нас пустыми улицами. Барон послал впереди нас гонца, который предупредил старосту о надвигающейся опасности, и жители успели спрятаться. Судя по царившей вокруг тишине, местные даже цепных псов в дом затащили и скот накрепко заперли.

Гиблые земли были зоной частых прорывов, поэтому никто рта не разевал и клювом не щелкал. Да и вообще, судя по всему их впервые предупредили так заранее. Обычно это был пастух, с воплем бежавший в родное село. Орущий о том, что всё пропало и всем им пришёл трындец.

Сейчас же удалось не только самим спрятаться, но и скот сберечь, да и баронская дружина вовремя подоспела. Вот уже сколько плюсов Майснеру и его людям от нашего сотрудничества перепало. Я же пока не увидел ни одного.

Деревня была довольно большая. Скорее всё же село. Мы ехали по центральной улице, от которой то и дело отходили улочки и проулки.

— Сколько здесь населения проживает? — спросил я у Майснера, подъезжая к нему поближе.

— Тысяч восемь, надо в реестре уточнить, а что? — он удивлённо посмотрел на меня.

— Не слишком понятно, почему деревня. — Я огляделся по сторонам, отмечая, что дома в основном добротные.

Откровенных хибар не видно. Электричество опять же. Танцевальная площадка, похожая на танцпол в Призамковом. Несколько торговых лавок…

— Я никогда не думал над этим, — Майснер потёр подбородок. — Наша вынужденная изоляция не только лишила нас огнестрельного оружия и автомобилей. Но и способствовала демографическому росту. В Гиблых землях просто некуда особо уезжать.

— Вот уж когда скажешь, что нет худа без добра, — я увидел, как в одном дворе мелькнула тень и направил Алмаза туда. — Эй, кто там, покажись, — крикнул я, положив руку на рукоять меча.

Ворота слегка приоткрылись и оттуда высунулась голова старика. Он был почти лысый, зато с длинной, седой бородёнкой.

— Чего вам, ваша милость? — спросил он, бросив тревожный взгляд по ходу нашего следования.

— В дом иди, не маячь здесь. Любопытство ещё ни одну бороду до добра не довело. — Сказал я, разворачивая коня к ожидающему меня барону. — Где слуа? — обратился на ходу к Хозяйке.

— В полукилометре отсюда. — Она тут же мне ответила.

— А твари не слишком торопятся, — резюмировал я.

— Они немного растерянны и дезориентированы. У них не хватает ума понять, что они в другом мире, поэтому и двигаются относительно медленно. Так же, как и не хватает ума понять, куда делся их господин. Но, стоит им почуять добычу, слуа ускорятся, не сомневайся.

— Они могут разделиться? — я напрягся.

Уже очень скоро придётся драться с противником, о котором я практически ничего не знаю. Те данные, которые удалось получить от Хозяйки, были слишком расплывчаты, чтобы полноценно опираться на них. Хорошо хоть мы уже практически выехали за пределы села. Тот дом, в котором за забором маячил старик, был крайним.

— Слуа никогда не разделяются. Они всегда нападают толпой. — В который раз пояснила этот момент Хозяйка. — Они уже на расстоянии четырёхсот метров.

И тут к барону подскакал небольшой отряд разведки, посланный вперёд. Капитан отряда начал быстро докладывать.

— Всего двенадцать слуа. Двигаются быстро. Нас почуяли, ускорились. Надо поспешить, чтобы встретить их за пределами села…

— Поздно, встречайте гостей. И я предупреждала, что они ускорятся, когда почуют добычу, — холодно сказала Хозяйка.

Я даже не заметил, как выхватил меч, пустив в него огонь. Всё произошло на автомате. И именно этого я добивался на последних тренировках. Соскочив с Алмаза, я шлепком ладони отправил его обратно. Судя по той скудной информации, которую мне удалось добыть, твари почему-то очень не любят животных, и могут летать.

Всё-таки Алмаз умный конь. Потому что сразу же рванул по дороге в обратном направлении. Дружина барона последовала моему примеру. Только Вальтер слегка затормозил, но его кобылка не стала ждать, пока он сообразит, что делать и рванула вслед за Алмазом, вместе с парнем на спине, который только-только начал спешиваться.

Слуа налетели толпой, спикировав сверху, завывая, как мессершмитты. В воздухе они напоминали полупрозрачные тени, но вот оказавшись рядом с нами приобрели вид почти классических зомби. Их движения были стремительны, но не настолько, чтобы я за ними не успевал.

760
{"b":"902423","o":1}