Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Скорость, ветер в лицо и движение. Конь двигался подо мной стремительно, но в то же время так плавно, словно был частью меня — и я готов был поклясться, что Буран получает от этой скачки такое же удовольствие, что и я.

Лишь за пару кварталов до места назначения я мысленно велел коню немного затормозить, чтобы три машины смогли меня обогнать. Делать всё нужно правильно… и со стилем.

Стиль есть не у всех. И когда люди видят кого-то со стилем, то зачастую готовы закрыть глаза на многое. Эстетика всегда главенствует над этикой, исключений практически нет.

Поэтому, если не можешь затеряться в толпе…

Конь медленно замедлял шаг, с достоинством подняв голову. Его мощное тело было под стать моим мускулам; там, где другой конь бы просто рухнул, не выдержав веса, он нёс меня без видимых усилий. Правда, если я изменюсь ещё сильнее, с этим придётся что-то делать.

…то нужно прятаться на виду. Эффект Кларка Кента, если обращаться к местной поп-культуре.

Скачок — и Буран легко, даже вальяжно перепрыгнул через три машины, припарковавшиеся у здания.

— Как это могут быть тёмные? — шёпот, идущий со всех сторон, был легко различим; никто особо и не старался его прятать.

— Эти машины… слишком роскошные для всякого сброда. Это, наверное, какая-то ошибка…

— А это ещё что? Поглядите только на эти мускулы…

Сделав ещё несколько шагов, Буран замер как вкопанный, застыв прямо у перилл террасы. Я окинул взглядом двух изумлённых парней, стоящих напротив, и девушку между ними…

О. Знакомое лицо в этой толпе. Юкино глядела на меня, округлив глаза и раскрыв рот, не обращая внимания ни на что. И, кажется, не узнавала меня. Да уж, когда мы виделись в последний раз, я выглядел совсем иначе.

— Вы… кто? — наконец, выдавила из себя по-русски изумлённая Юкино.

Я лишь ухмыльнулся, красивым жестом откидывая волосы назад.

Кажется, сработало.

Глава 2

Удача любит смелых, не так ли?

Евгений Суворов медленно обводил взглядом зал. Тихая и спокойная музыка наполняла помещение, звуча скорее фоном. Важные гости разбивались на группки, вели между собой разговоры. Здесь хватало всех: и действительно серьёзных людей, и всякой мелкой шушеры, хватающейся за каждый шанс вписаться в высшее общество.

А вот со смелостью тут, кажется, было не очень. Небольшая фигура Хидео Мори, спокойно прислонившегося к колонне, словно была окружена невидимой стеной — народ огибал японца, стараясь не приближаться слишком близко. Как будто этот невысокий, среднего телосложения тип пугал их до усрачки.

Того, впрочем, это совершенно устраивало. Стоя, Мори держал в одной руке раскрытый блокнот, в другой — остро заточенный карандаш, и, казалось, был совершенно сосредоточен на них, не замечая ничего вокруг.

Ну, да. Удача любит смелых. Суворов хрустнул шеей — и решительно зашагал к Хидео по новенькому паркету.

— Господин Мори, — на лице парня повисла улыбка — одновременно почтительно-вежливая, и в то же время уверенная в себе настолько, чтобы не стать подхалимской. — Чудесный вечер, правда?

Хидео молча поднял на него вопросительный взгляд; карандаш не переставал двигаться в блокноте с невероятной скоростью, как будто руки Мори работали отдельно от его сознания.

Ах, да. Нахальный упоминал и об этом тоже, когда говорил ему о Юкино и её отце. Ну, да, разумеется — нужно быть более кратким, безо всех этих «чудесных вечеров».

— Господин Мори, — повторил он, продолжая глядеть на Хидео всё с тем же выражением лица. — Я хотел бы попросить у вас разрешения познакомиться с вашей дочерью.

Рука японца продолжала двигаться в блокноте всё с той же скоростью, не запнувшись ни на секунду, а сухой вопросительный взгляд по-прежнему был направлен на Евгения. После его вопроса не изменилось ничего, кроме лёгкого изгиба брови Хидео.

Ну и придурок. Стоит тут, строит из себя самурая. Как и говорил Алексей. Нужно просто продолжать — оставаясь почтительным, но дав понять, что ты и сам не абы кто.

Кстати, об этом. Улыбка Суворова стала чуть шире.

— Позвольте представиться, — заметил он. — Евгений Суворов. Наследник рода Суворовых, одного из сильнейших родов Москвы и старейшей военной династии России. Наша семья находится… на самом верху власти.

Самодовольный взгляд Евгения упёрся в равнодушные глаза Хидео. Может, японец плохо понимает по-русски? Он ведь не может правда вот так просто игнорировать его.

Но, похоже, именно это сейчас и происходило — и это настолько сбивало с толку, что Евгений просто замер, не зная, что сказать.

Он еле сдержался от того, чтобы оглянуться; по спине пробежал неприятный нервный холодок. На них ведь все смотрят, так? Всё грёбаное общество сейчас наблюдает за тем, как этот азиат-понторез позорит его.

Все, разумеется, делали вид, что не смотрят в их сторону — начиная от официантов, в изобилии сновавших по залу с подносами в руках, и крепкого вида охранников у стен, и заканчивая отцом и дедом. Евгений как раз мог видеть их краем глаза; те оба стояли, беседуя с одним из деловых партнёров клана. Но он же чувствовал, как их взгляды направлены на него!

А может, ему просто кажется? Такое ощущение, будто они с Мори стали центром этого зала, что все смотрят, слушают, чего-то ждут…

А впрочем, плевать на других. Неважно, чего ждут они — важно, чего хочет он. Произвести впечатление. Завести связи, которые действительно будут чего-нибудь значить. Может быть… может быть, даже породниться с Мори, хотя сейчас, глядя на бесстрастное лицо японца и его быстро летающую руку с зажатым карандашом, Евгений и чувствовал отвращение.

И всё-таки Мори — это реальная сила. Распутины и Медведевы оказались в одинаковой степени ничтожествами. Один не смог защитить сынка от покушения, и суток не прошло, как его грохнули на какой-то заправке. Второй — позволил похитить свою дочь, да ещё прямо из места, полного людей. Вести дела с такими неудачниками — себя не уважать.

Хидео Мори — другое дело. Даже если он раздражает сейчас своим надменным молчанием, то, по крайней мере, имеет на это право.

Впрочем, он заговорит.

— Как вы можете понять, — продолжал Евгений после лёгкой заминки, — я не последний человек в этой стране. У меня такое чувство, что вашей дочери ещё не раз придётся побывать здесь… и, думаю, ей может понадобиться друг. Надёжный, сильный и…

Да ладно. Это уже просто хамство. Раньше Хидео хотя бы глядел на него, пусть и с этой пугающей пустотой во взгляде; теперь же — просто вернул взгляд в исходную позицию, направив его в блокнот.

— Господин Мори? — моргнув пару раз, уточнил Евгений. — Вы… так и не ответили. Вы не против, если я познакомлюсь с вашей дочерью?

Довольно странно это, спрашивать такое в двадцать первом веке. Но здесь Нахальный выразился предельно чётко. Попытка познакомиться с Юкино Мори в обход её отца — верный способ нарваться на неприятности, по-настоящему крупные неприятности. А вот проявить вежливость, показать следование традициям и старому этикету…

Впрочем, Хидео по-прежнему на него не глядел. Евгений растерянно моргал. Он ожидал чего угодно — согласия, отказа, гневных речей… но только не этого странного молчания, наполненного только шуршанием карандаша по бумаге.

Вот чёрт. Как вообще можно быть таким придурком?..

Впрочем, как раз такие, как Мори, и могут это себе позволить. Возможно, стоит подойди к нему позже? Может, Хидео думает, что его слова — только пустой трёп, или же хочет оценить его? Что ж, пусть убедится, что это не болтовня. Надо вернуться, когда он увидит, какие здесь все ничтожества, за редкими исключениями — вроде него, Евгения Суворова.

Не зная, что ещё сказать, Евгений развернулся. Идти, не получив ответа, да и вообще какой-либо внятной реакции, было неловко, но…

— Всегда любил делать наброски, — заключил спокойный, ровный голос Хидео Мори.

— …а?

Изумлённый Суворов обернулся, замерев на месте. Он решил заговорить с ним сейчас, когда он уже почти ушёл? И… о чём он вообще?

1249
{"b":"902423","o":1}