Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Яоши:

— Курам хватило бы трех последних выпусков, незачем было тратить состояние на целую полку разных изданий и фильмов про этих недоразвитых заклинателей. — Я складывал кучу хлама в свой мешочек цянькунь.

— Тебе жалко моих денег? — с легким любопытством спросила эта ненормальная.

— Ваших бумажек? Да тратьте на здоровье. Мне жалко вашего времени, — в первую очередь, конечно, своего, — и не нравится, что вы собираетесь так побаловать… животных. Нет-нет, молчите! Я понимаю, что это все ради прибыли и разведения, но слишком распускать все равно не стоит. Побалуете их так пару раз, они ж потом требовать начнут.

— Вроде бы темный феникс в зоопарке добровольно, да? А не как пленник? — спокойно так спросила, даже чуть холоднее, чем обычно. А почему у меня впечатление, что она издевается? — Он к тебе на «Ши-эр», и ты не возражаешь, значит, дружите как минимум. И вот это сейчас — ты нарочно вредничаешь или просто так ворчишь потому, что ворчишь?

Я ворчу?! Да я!

Та-а-ак, а это что было? Мне почудилась едва уловимая улыбка в уголках губ? Она… нарочно, что ли?

— Вот именно, феникс — мой д… знакомый, а не ваш. Он и так несется получше любых кур… Зачем вам втираться к нему в доверие столь банальными способами? Вам от него что-то нужно? — Я старательно «повелся» на провокацию, чувствуя, как в крови закипает первый азарт. Ха! Что я, невозмутимых небожителей с отравой в каждом кармане не видел? И не таких раскалывал, и не таких до белого каления доводил, и вообще. Даже интересно, сколько она продержится, если я тоже буду играть!

— То есть просто ворчишь, — сделала вывод Тай Жень. — Понятно.

Что ей понятно?! И откуда?! Не, не верю, это она просто ляпнула, чтобы дурой не выглядеть. Не может же она настолько хорошо меня читать? Я, между прочим, тоже умею отыгрывать эмоции деревянного столба.

— Госпоже виднее. Этот ничтожный не смеет спорить. — И пожал плечами.

— Да-да, я заметила. Чемодан ты тоже можешь положить в кошелек?

— Это называется мешочек цянькунь, госпожа.

Я и так был на взводе из-за болтливости Янью и дурацких чаньмяней. И чуть было не вышел из себя, пока эта девица стрекотала с кучей людей по видеосвязи. Мне крайне не понравились ее планы совмещать работу в «Цветении» с какими-то «выпусками».

Надо будет потом глянуть, что за ерундой она занята. Раз уж госпоже приспичило купить усилитель сигнала, буду выходить в интернет прямо из своей лачуги — с паршивого гуя хоть водоросли клок.

А еще меня всерьез зацепило одно обстоятельство. Я хоть и делал вид, что мне ни капли не интересно, о чем она болтает, но смотрел и слушал внимательно. И наливался злым азартом, как яблоко спелостью.

Значит, со своей «командой» она как нормальное существо разговаривает. Смеется, шутит, спорит. А со мной, значит, как с пустым местом?

Или нет? Почему мне все время кажется, что у меня между крыльев что-то щекочет? Неужели эта поганка нарочно строит из себя небожительницу, а сама исподтишка наблюдает и… и что? Р-р-р-р!

Честно, едва дождался возвращения в зоопарк. Надоедливые взгляды людишек, шум, гам, отравленный воздух — и даже припугнуть нельзя всю эту шушеру.

Одно хорошо — в торговом центре эта женщина осталась верна себе: знала, чего хочет, быстро шла, быстро покупала. Не только комиксы и усилитель, но и другие вещи — я даже не следил какие. Что-то в ее угрожающей ауре хаоса и организованности есть… но этого мало. Побольше бы эмоций, м-дэ. Хочу! Кажется мне, что если ее взбесить, то это будет вкусно.

А еще я заранее кривился при мысли, как сейчас новая управляющая будет флиртовать с Фонхуа. Надо же, какая проницательная, сразу поняла, что путь к сердцу этого чадолюбивого петуха лежит через его цыплят.

Почему петух?

Неужели так понравился его темно-демонический образ? Ну да, ну да — бабам этого времени только это и нужно, чтоб выглядел сильно и грозно, а в душе был шушпанчиком, ми-ми-ми — бэ-бэ-бэ. Бесит!

Но она снова меня удивила (это бесит еще сильнее, но в то же время возбуждает интерес. Что же человечка выкинет в следующий раз?).

— На. — Вынутые из цянькуня пакеты с подарками были всунуты мне в руки. — Отнесешь своему другу? Я пока вещи разложу. И подключу усилитель.

То есть она не собирается лично вручать весь этот хлам и пожинать благодарность. Ну не верю, что она просто так накупила эти кучи комиксов и дисков.

— Госпожа хочет пригласить Фонхуа на вечер скрасить ее одиночество? — слегка кисло предположил я. — Тогда все правильно, эти вещи действительно займут его детей минимум на всю ночь. Но можно было так не стараться. Вы в своем праве, как госпожа зоопарка. Ради возможности получать лучшее содержание и дополнительные ресурсы многие будут готовы согреть вашу постель и без предварительных подарков. Помимо темного феникса могу порекомендовать еще одного из радужных цилиней.

— Чего? — Красиво очерченная, хотя и слишком светлая на мой вкус бровь слегка приподнялась. Обладательница этой брови открыла шкаф и скептически разглядывала разноцветные шелковые ханьфу, аккуратно висевшие там. — Нет. На вечер мне достаточно ужина и интернета, спасибо.

Серьезно, вот это — вся реакция? То есть куча разномастных красавцев в очереди на ее постель даже не стоит упоминания. Да и я, похоже, на вечер ей тоже не нужен. Понятно. Даже не знаю, радоваться мне или расстроиться. Это… нет, я, конечно, не собирался с ней спать, тем более вот так сразу, и… почему тогда злюсь? Фонхуа она катать по простыням не хочет, уже рисовый колобок. Мне больше доста… то есть… тьфу!

И тут я опять поймал быстрый взгляд искоса, а также промелькнувшее на невозмутимом лице странное выражение. Та-ак. Я не понял. Она меня хочет, но стесняется? Или хочет все же цилиня, но опять меня стесняется? Мне не нравятся оба варианта.

— Прежние управляющие всегда пользовались этой возможностью, и все были довольны. — То-онкий намек. И ждем реакции.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

— Я предполагаю, что прежние управляющие были небожителями? — Едва заметная хитрая улыбка. О! — И не боялись, что какой-нибудь редкий зверь ими поужинает?

А-а-а! Ха!

Не, ну в чем-то она права. И это…

— Я не ем людей.

Тоже намек. Тонкий.

— Да, помню, ты больше рыбу любишь. — И снова типа ничего такого, да? Улыбку я уже научился угадывать по одной тени в глазах. Хитрая какая женщина… но все равно, это хорошо, что она не будет таскать себе в постель никаких цилиней. Я просто так предложил, ради реакции. А на самом деле — обойдется.

И между крыльев опять щекотно, да что за напасть?

М-м-мх-х-х-х… почесала наконец-то! А то с самой ловли чаньмяней не притрагивалась, будто я такой же противный, как эти мерзкие насекомые.

Вот как она это делает?

— Это вещи предыдущего управляющего? Я могу освободить пару полок и вешалок?

— Это ваши вещи, госпожа. — Я снова поклонился. Образ покорного ключа, пусть я его уже почти запорол, все равно помогает мне держать себя в руках. — Низшие духи подобрали размер и соткали наряды из последнего оставшегося кокона гигантского олеандрового шелкопряда. — Вряд ли она оценит уникальность и дороговизну, но упомянуть стоит. — В обязанности управляющей «Цветения» входят визиты в небесную канцелярию и встречи с небесными чиновниками. Может случиться даже аудиенция у небесного императора, хотя это вряд ли. На такие встречи положено одеваться соответственно.

Огласив эту тираду, я снова посмотрел на женщину. Что, не будет возмущения? Нынешние людишки одеваются легко и удобно, несколько слоев шелка и прочие атрибуты традиционного костюма обычно приводят их в негодование. А эта…

— Угу, ясно. Ты знаешь, как все это надевают? Отлично, значит, если что — будешь меня одевать. А дома можно как хочу ходить? Вообще прекрасно.

Эм-м-м, а это был намек или что? Хотел уже плюнуть, мол, вот не женщина — табуретка безэмоциональная, а тут она про «будешь одевать». И как это понимать?! А раздеваться она сама станет?

683
{"b":"832866","o":1}