Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Будешь себя хорошо вести? Имей в виду, если что… – Он похлопал рукой по винтовке.

– Я безоружный, и с простреленным плечом, – сказал Лис. – Это же лучшая гарантия спокойного поведения.

Мужчина захохотал:

– А ты, парень, ничего, напоминаешь одного моего приятеля, с юмором!

– Что ещё остаётся? – скривился Лис. – Повеситься мне теперь, что ли?

– Ну, точно я говорю, ты прямо как Фрэнки! Был у меня во взводе Фрэнки Голдмейер. Вьетконговцы нас минами забрасывают, а он сидит, курит в окопе. Я ему говорю: «Ложись!», а он мне: «Э-э, сержант, если мина влетит прямо в окоп, то какая разница, сижу я или лежу? А лёжа я курить не люблю.»

– Ага, – Лис понял, что второе предположение оказалось правильным, – так ты, значит, американец?

– Ну, да! – почти радостно кивнул мужчина. – Знаешь, хоть ты и ворвался ко мне в деревню и перебил кучу моих парней, но я рад встретить европейца. Больше четверти века тут околачиваюсь. Эти, – он указал за окно, – ребята ничего, даже вождём меня избрали за особые заслуги, но, говоря по правде, рожи их так надоели! Так что, хоть ты и напал на нас, но – будем знакомы: сержант Филип Джеймс, третья бригада морской пехоты США.

– Джеймс – это фамилия? – уточнил Лис.

– Точно, – подтвердил сержант. – Меня всегда переспрашивали, где имя, а где фамилия. Естественно, не здесь, а на Земле.

Здоровой правой рукой Лис пожал протянутую руку сержанта, лихорадочно обдумывая, как себя вести, и тоже представился своим «мирским», так сказать, именем.

– Как-как? – переспросил Филип, несколько перевирая фамилию. – Дом-ра-тчев? Бог-дан? Ты что, русский? Я ещё и подумал, что оружие русское: надписано, вроде, по-русски. – Он погладил пистолет за поясом. – Слушай, что там, на Земле, как? Кто кого сейчас трахает?

Судя по всему, подразумевалось противостояние Америки и Советского Союза времён холодной войны.

– По-моему, там уже все только и норовят сделать друг с другом то самое, – ответил Лис.

Филип снова захохотал:

– Ничего, значит, не изменилось. Ладно, пойдём, поговорим.

Он что-то крикнул в дверь на визгливом наречии аборигенов и вбежавший чёрный человечек расклепал цепь. Лис осторожно встал на ноги, придерживая раненую руку. Подумав, он пришёл к выводу, что рассказать придётся, в основном правду, поскольку никакой правдоподобной брехни в голову не лезло. Если бы он, скажем, знал историю сержанта, то можно было что-то придумать, а так…

– Учти, – заявил Филип, словно угадывая его мысли, – ты на меня напал, поэтому ты рассказываешь первый!

– Я напал не на тебя, – вздохнул Лис. – Имей я возможность с тобой говорить, я бы всё объяснил без стрельбы. Ведь твои люди захватили моих друзей. Они целы?

– Так-так, интересно, так те, кого захватили мои воины, тебе всё же знакомы? – тон Филипа стал жёстче.

– А что такое? – вопросом на вопрос ответил Лис. – Что они тебе сделали? Они же попали сюда даже без оружия! И почему «всё же»?

– Про бабу я не говорю, хороша, стерва, но её я вижу в первый раз, а вот мужик мне знаком, и если он твой друг… А откуда же ты, русский, его знаешь?

– При чём тут моя национальность? – удивился Лис. – Что этот мужик тебе успел сделать?

– Ладно, объясню, почему мне не нравится ваше знакомство, и послушаю, что ты мне ответишь. Но сначала пошли в гостиную, – махнул рукой американец, – ты, наверное, не откажешься выпить?

– Не то слово, – подтвердил Лис, соображая, что же за связь может быть у Терпа с затерянным в Недоделанном мире сержантом армии США времён Вьетнамской войны. – Но ты мне не ответил: с моими друзьями всё в порядке?

– Да в порядке они, в порядке, – успокоил Филип. – А познакомился я с этим мужиком лет десять тому назад, здесь уже. Встретил его у Блестящей пирамиды и захватил врасплох. Он был в такой же форме вроде как у тебя. Сказал, что тоже американец, из ФБР, что правительство проводит здесь, в этом параллельном мире спецэксперимент, и что он обязательно поможет мне выбраться, а затем вошёл в пирамиду – и след простыл! Больше я его не видел. Представляешь, как я обрадовался, когда мне притащили их вместе с этой шведской красавицей! Теперь я заставлю его или тебя рассказать, как выбраться отсюда, имей в виду.

Они спустились в гостиную, увешанную шкурами различных животных и всякими охотничьими трофеями. Лис сообразил, что Монру, не слишком хорошо говорившую по-английски, Терп, видимо, представил как шведку. Почему Терп, и сейчас, и раньше назвался для Филипа землянином, Лис вполне понимал.

Лис даже понимал, почему Терп бросил американца здесь. Логика Терпа, наверняка, заключалась в том, что Творцы изо всех сил старались сохранять тайну существования своих миров от обычных людей, и сержанту ещё крупно повезло, что на него натолкнулся Терп, а, например, не Инглемаз, который, скорее всего, просто ликвидировал бы того, кто слишком много узнал. Кроме того, Терп бросил его не в пустыне, а Филип уже и тогда, судя по всему, верховодил в племени.

Филип усадил Лиса за стол и сел от него по другую сторону, поставив винтовку рядом. Пара низкорослых женщин принесла глиняную посуду, кое-какую еду и фрукты. Хозяин подождал, пока они ушли, вытащил из укромного места большую глиняную бутыль и налил в глиняные стаканы.

– От них прячу, – пояснил он. – Выдаю лишь по большим праздникам: пить не умеют совершенно. Сколько ни дай, будут пить, пить и пить – меры никакой.

– Огненная вода, – согласился Лис.

– Точно! – подтвердил Филип. – Как индейцы, честное слово!

Он поднял чарку:

– Ну, за удачу! За то, чтобы ты мне не врал, имей в виду! Я поэтому и тех двоих пока подержу под замком, чтобы вы не переговаривались. Я их приводил, пока ты был без сознания, чтобы воспользоваться теми медицинскими штучками, которые нашли у тебя. Кстати, когда этот мужик тебя увидел, он сказал, что вы незнакомы, но ты, скорее всего, тоже из ФБР – мол, по экипировке судит.

– Хорошо, расскажу тебе, если поверишь! – согласился Лис, который уже принял решение говорить практически то, что есть.

Они чокнулись и выпили. Лис одобрительно крякнул: пойло оказалось не таким плохим, как ожидалось – в кувшине плескался крепкий самогон хорошей очистки.

– Ну ладно, – сказал Филип, закусывая куском мяса и кивая Лису на еду. – Теперь я готов тебя внимательно слушать.

Лис усмехнулся:

– Ну, начнём с того, что он, этот мужик, не сотрудник ФБР, не американец и даже не землянин вовсе…

Лис рассказал свою историю почти целиком, опустив, правда, некоторые подробности о мирах Творцов и, естественно, о Свароге и Центре. Постарался он ещё раз наиболее доходчиво объяснить мотивы нападения на деревню, а также мотивы поступка Терпа. Филип сидел, вылупив глаза.

– Вот это да, – сказал, наконец, и налил по второй. – То-то мне не верилось, что уже сделали такие боевые лазеры!

– Надо срочно пойти за Инглемазом, то есть за тем, кого я спрятал в берлоге, – сказал Лис. – Это его Дворец в форме пирамиды, и он знает, как там всем пользоваться.

– Да-да, – согласился сержант, – я сейчас распоряжусь, чтобы его нашли и привели.

– Лучше будет, если я пойду с ними, – возразил Лис. – Я нормально себя чувствую, а твои люди могут не найти это место. И потом он, увидев их, явно начнёт стрельбу из арбалетов, а я смогу ему всё объяснить!

Филип покачал головой:

– Извини, дело не в этом. Я пока не могу тебе полностью доверять, так что… – Он развёл руками. – Мои парни всё сделают, расскажи, где ты спрятал этого, м-м-м… Инглемаза?

– Имей в виду, я оставил там два арбалета! – предупредил Лис.

– Хорошо, что предупредил, ну а больше нет никакого оружия? – сержант подозрительно посмотрел на Лиса.

– Ему я не мог оставить ничего серьёзного. Кроме того, там есть ещё одна штука… – И Лис объяснил, как обращаться с поводком, предупредив, что воинам не нужно самим подходить к Инглемазу с той частью, которую он спрятал под кустами, а достаточно пойти в деревню – и пленнику ничего не останется, как последовать за ними.

1336
{"b":"832866","o":1}