Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Ну, ты прямо как Терп – создал малый Арсенал. Ты считаешь, это нам поможет?

– По-моему, не слишком. Ведь даже если они и не дежурят возле самой точки перехода, то наверняка поставили какую-то сигнализацию о перемещении. Хотя, ты знаешь, – Лис почесал затылок, – могут и не найти – это место отмечено только в записной книжке Терпа, а я нашёл её случайно.

– Рискнём? – спросила Монра, вопросительно глядя на Лиса.

Лис снова, в который раз, пожал плечами и сел рядом:

– Но я же не уверен, что и шаровики её не нашли – я, к сожалению, специально эти записи не прятал, просто поставил на одну из полок в библиотеке. И если они эту книжку открыли, то мы сами сунем голову в ловушку. Вот если бы у нас сейчас был Ключ!

Монра фыркнула:

– Скажешь тоже!

Вдали в глубине тоннелей в той стороне, откуда они пришли, что-то раскатисто ухнуло. Под сводами прокатилось вибрирующее эхо, стены пещеры задрожали, посыпалась каменная крошка.

– Это что такое?! – Лис выругался и вскочил на ноги.

– Ты меня спрашиваешь? – Монра тоже поднялась с деревяшки, на которую присела. – Похоже на взрыв. У гномов есть взрывчатка?

– Ещё вчера я бы с уверенностью ответил «нет», а сейчас не знаю.

– Очень похоже на взрыв, а если у гномов взрывчатки нет, то значит это работа шаровиков. Возможно, они нашли проход в подземелье и теперь расширяют его, понимая, что мы скрылись здесь. Тогда нам нужно поскорее уносить ноги. Ты уверен, что взрыв не могли устроить гномы?

– Повторяю: не уверен, и если это дело их рук, то, возможно, гномы оказали нам услугу и отправили на тот свет ещё нескольких шаровиков. Дорого бы я дал, чтобы узнать, что же происходит на поверхности!

– Я бы тоже не пожалела награды за сообщение об истинном положении дел, но, сидя здесь, мы не узнаем ничего.

– Полагаешь, нам стоит вернуться и посмотреть?

– Наверное, нам не стоило уходить из грота.

– Ну, знаешь ли! – Лис почти разозлился. – Я думал о нашей общей безопасности! Ясно, что произошло нечто непредвиденное. Мы можем, конечно, вернуться, но, если помнишь, первый тоннель перед пещерой с гротом не имел ни одного ответвления, и в случае чего мы не сможем там укрыться – он пустой как труба. Да и кто знает, не завалило ли там всё?

Задумчиво-вопросительный взгляд Монры, устремленный на него, дал Лису понять, что, не смотря ни на что, она просто не знает, что сейчас предпринять и ждёт действий от него.

Лис не хотел ронять реноме в глазах подруги, и решил импровизировать, будь что будет. Как бы то ни было, это вряд ли хуже, чем тупо стоять у странного агрегата гномов и гадать о своей судьбе. Кроме того, часто в критических ситуациях его козырем оказывалась именно импровизация.

– Знаешь, давай сделаем так… – начал Лис и замолчал.

Он неожиданно услышал подозрительное шуршание, раздавшееся из-за сталагмитов, растущих у прохода в пещеру.

Монра внимательно смотрела на Лиса, ожидая продолжения. Лис понизил голос и, не меняя позы, сказал:

– Стой, как стоишь, делай вид, что ничего не происходит.

– Что такое?.. – удивлённо начала Монра, но сообразила, что Лис приказывает не спроста.

Стараясь выглядеть непринуждённым, Лис достал из сумки бинокль с блоком ночного виденья и вставил в крепление на шлеме, чтобы изображение проецировалось на лицевой щиток. Ходить, а тем более бегать с биноклями, подключенным к шлему, было не очень удобно, и они пока не пользовались ими в подземелье. Да и практически все ходы, по которым они пока шли, относительно сносно освещались растениями-люминофорами. Однако, за камни, откуда донеслись звуки, насторожившие Лиса, слабый свет не проникал, и там царила полная темнота. Во всяком случае, для людей.

Лис включил устройство и осторожно повернул голову. Через щиток шлема казалось, что всё вокруг, даже теневая зона за камнями, залито ярким бледно-голубым светом. Лис увидел нескольких гномов, притаившихся за сталагмитами. Карлики возились с каким-то агрегатом, и, находясь в густой тени, похоже, были уверены, что люди не могут их заметить.

Установка маленьких уродцев не понравилась Лису, поскольку напоминала огромный арбалет. Правда вместо стрелы торчала толстая палка с наконечником из раскоряченных в стороны прутьев, на концах которых красовались шарики размером с теннисный мяч. Ниже прутьев на палке было намотано нечто-то, похожее на махровое полотенце.

Ранее Лис ничего подобного у гномов не видел, и больше всего ему не понравилось то, что арбалет нацелен на них.

– Медленно, как бы невзначай, приготовь лучемёт, – тихо сказал Лис.

– Я не вижу ничего! – несколько нервно прошептала Монра.

Лис быстро пояснил, что происходит за сталагмитами.

– Я, кажется, должен взять назад слова относительно доверия гномам: сейчас они замышляют что-то против нас.

Произнося эти слова, Лис немного сместил взгляд и выпустил гномов с их приспособлением из поля зрения, и скорее почувствовал, чем услышал щелчок.

Резко повернувшись, Лис увидел, что палка установленная в арбалете (по скорости выброса и по траектории полета снаряда это, скорее, была катапульта), взвилась в воздух, а шарики разлетелись в стороны, растягивая за собой скрученную тонкую сеть. Её-то Лис и принял сначала за кусок махровой ткани. Шарики падали так, что сеть накрывала Лиса и Монру.

Понимая, что Монра в отличие от него почти ничего не видит в полумраке, Лис вскинул лучемёт в направлении падавшей сети.

– Стреляй веером вверх! – закричал он, и сам открыл огонь, рубя лучом паутину, готовую оплести их.

Монра, ориентируясь на серьезность интонаций своего друга, не задержалась ни на мгновение. Её луч успел дважды полоснуть по сети, прежде чем обрывки, уже срезанные Лисом, упали на них.

Лис смахнул с себя куски сети, оказавшиеся неожиданно очень прочными на ощупь: разорвать одним движением ячейки, зацепившиеся за что-то на доспехах, не получилось.

– Ну, сучата! – ругнулся Лис и ударил лучом туда, где притаились бывшие союзники, нежданно-негаданно превратившиеся в дополнительных противников.

Камни зашипели, лопаясь от жара. Часть энергии попала на арбалет-катапульту, вспыхнувшую ярким пламенем.

Гномы заверещали, бросаясь врассыпную. Лис начал стрелять в скакавшие между камней фигурки. Луч Монры поразил сразу двоих, Лис снял ещё одного, пока гномы перестали метаться, перегруппировались и, укрывшись за камнями, начали прицельно осыпать людей стрелами.

Лис и Монра на всякий случай укрылись за лодкой-вагонеткой – им совсем не улыбалось получить случайное ранение в открытую часть лица или рук, тем более что стрелы могли быть отравлены.

– Попробуем сжечь их? – спросила Монра, перезаряжая лучемёт.

– Они за большими камнями – мы потратим много энергии впустую, – ответил Лис. – И я бы очень хотел взять «языка».

Он вспомнил про несколько гранат, которые были в сумке. Вытащив одну, Лис размахнулся и бросил туда, где за большими глыбами, отбежав от горящей катапульты, притаились гномы, стараясь впрочем, чтобы граната попала немного в сторону, а не в самую кучу карликов.

Ухнул взрыв, и людей осыпало каменными осколками. Лис вышел из-за вагонетки, держа камни под прицелом. Монра последовала за ним. Готовые стрелять в любой момент, они приблизились к укрытию гномов и заглянули за него.

– Да, немного не рассчитал, – сказал Лис: на каменном полу в беспорядке валялись тела.

– Всех накрыло, – то ли спросила, то ли утвердительно сказала Монра.

– Жа-аль, – протянул Лис, но неожиданно за дальним сталагмитом послышалось шуршание.

Лис метнулся туда и в отблесках пламени увидел гнома, пытавшегося отползти подальше с перебитой ногой.

– Так-так, – Лис подошёл вплотную, готовый, если что, стрелять.

Он убедился, что гном не вооружён, после чего вытащил фонарик и включил его. Присев рядом с гномом, Лис направил луч прямо в лицо раненому.

Гном, естественно, попытался отвернуться и закрыть лицо руками.

– Убери свет! – взмолился он. – Больно глазам, пощади!

1206
{"b":"832866","o":1}