Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Миссис Дрейк вздохнула и опустила руки. На раскрытый секретер она даже не смотрела. Дайана сидела, опустив глаза в пол, и пробовала привести мысли в порядок. Если это потусторонние силы, то что им нужно? Зачем ее втягивают в какие-то непонятные игры?

Внезапный звонок в дверь прервал ее мысли, но не убавил тревоги. Она осторожно подошла к двери и посмотрела в глазок. И не поверила своим глазам! У двери стоял…мистер Такер собственной персоной!

* * *

За ужином они так и не поговорили. Играла тихая музыка, приглушенный свет мягко освещал небольшой зал ресторанчика, приятная смесь запахов — духов, хорошего вина и ароматного жаркого — плыла в атмосфере легкой расслабленности. Ну разве можно было в такой обстановке говорить о серьезных вещах! Филлис и Коннор наслаждались редким в их жизни романтическим вечером. Раскрасневшаяся от бокала мартини Филлис сияющими влюбленными глазами смотрела на сидевшего напротив возлюбленного и улыбалась ему. А он, иногда наклоняясь, чтобы поцеловать ее руку, не отрывал от нее сверкающих страстью глаз.

— Филлис, — прошептал Коннор. — Мне никогда в жизни не было так хорошо…

— Посмотрим, что ты скажешь, когда мы вернемся домой, — соблазнительно улыбнувшись и стрельнув в него глазами, тоже шепотом ответила она.

Коннор тихо засмеялся. Господи! Неужели это — наяву? Неужели все плохое и горькое, что было в их жизни, осталось, наконец, позади, а впереди — счастье и любовь? Он опять поцеловал ей руку и потянул со стула. Мягкая и пронзительная музыка блюза, изящное гибкое тело, изогнувшееся в танце…Коннор сильной рукой прижимал Филлис к себе, целовал ее в висок, в шею, а она, закрыв глаза, плыла в волшебном облаке музыки и любви. Опомнились они, когда внезапно поняли, что стоят в центре зала, а музыка давно закончилась. Вернувшись за столик, влюбленные вели немой разговор: «Любишь?» — «Бесконечно!».

Коннор через стол наклонился к Филлис.

— Поедем домой? — многообещающе улыбаясь, спросил он. — Может быть, я не прав и там, действительно, нам будет еще лучше?

Филлис рассмеялась. Продолжая смеяться, она нашарила в сумочке зазвонивший телефон. Встревоженный голос Пэт, погасил ее смех.

— Фил! Коннор с тобой? Приезжайте скорее!

— Что случилось, Пэт? — Филлис подняла на Коннора глаза, сразу ставшие серьезными. И тот, перестав улыбаться, тоже насторожился.

— Демон! И Гор… — похоже, Пэт всхлипнула.

— Что — Гор? — с тревогой спросила Филлис.

— Гор пропал, — прерывающимся от волнения голосом сообщила Пэт.

— Как — пропал?

— Приезжайте скорее… — и Пэт прекратила разговор.

Филлис с вытянувшимся лицом, посмотрела на Коннора, напряженно прислушивающегося к разговору.

— Что там стряслось? — встревожено спросил он.

— Очевидно, было нападение демона. И..Гор пропал.

— Как это — пропал?

Филлис пожала плечами.

— Не знаю.

Она вздохнула.

— Похоже, все приятное кончилось. Начались неприятности.

* * *

Пэт не сразу поняла, что произошло. Они с Гором бродили по улицам, проехались на знаменитом трамвайчике, поужинали в одном из маленьких ресторанчиков Чайна-Тауна, взяли такси и направились к океану.

Пройдя по каменистому пляжу, безлюдному прохладным вечером, они стояли, обнявшись, и смотрели на закат.

Демон, похожий на безобразную горгулью, появился внезапно. Он возник буквально из ничего. Широко взмахнув рукой, он направил струю пламени на Пэт. Она едва успела увернуться. Несмотря на то, что на них давно никто не нападал, быстроту реакции Пэт не потеряла. Едва демон опять поднял руку, она воскликнула:

— Пламя!

И в ее руке оказался сгусток энергии, который она, что есть сил, метнула в демона. Тот вспыхнул и с коротким воплем пропал в пламени.

Она с некоторой гордостью повернулась к своему спутнику и онемела: Гора рядом не было!

— Гор? — встревожено позвала Пэт. — Ты где?

Настороженно оглядываясь, Пэт со страхом ожидала, что увидит безжизненное тело своего спутника на ближайших камнях.

— Гор…Ради бога… — бормотала девушка, шаря взглядом по огромным валунам.

Напрасно Пэт прыгала по камням и звала его. Гор не откликался. Он просто исчез.

Пэт без сил опустилась на огромный валун, положила голову на колени, и горько заплакала. Сосредоточив все внимание на демоне, она не могла себе представить, что Гор может куда-то деться. Теперь она ругала себя, что даже не посмотрела в его сторону, не обратила внимания на то, оставался ли он один или кто-нибудь появился рядом с ним.

— Защитница, называется, — всхлипывала Пэт, размазывая по лицу слезы и косметику. — Вот и защитила…

Она проплакала так, наверное, полчаса. Время от времени всхлипывая, девушка поднимала голову и с надеждой всматривалась в сгущавшуюся темноту. Наконец, поняв, что Гор не появится и дальше ждать бесполезно, Пэт, постаралась незаметно переместиться домой, в уютный особняк Харрисонов. Там она, все еще всхлипывая, рассказала Памеле, что произошло. Лайен пока не появлялся, Коннор и Фил отправились в ресторан, и старшая Харрисон, выслушав младшую сестру, сочла нужным собрать всех вместе, чтобы решить, как быть дальше.

Как только приехали Филлис и Коннор, Пэт подробно рассказала им, что произошло. Но никакие детали ее рассказа не давали ни малейшей зацепки, чтобы как-то объяснить произошедшее. Все сидели на диване молча, пытаясь сообразить, что это могло быть. Пэт, изредка всхлипывая, время от времени шептала:

— Господи! Ну, как это могло случиться?

Памела, сочувственно глядя на Пэт, гладила ее по плечу. Коннор, нахмурившись, сидел, рассматривая собственные руки. Фил, забравшаяся с ногами на диван, искоса поглядывала на него. Тягостное молчание длилось так долго, что ситуация стала казаться просто безнадежной. Наконец, Пам, тяжело вздохнув, поднялась с дивана.

— Мы можем сидеть здесь сколько угодно. Гор от этого не появится. Надо посмотреть в Книге. Идемте на чердак.

— Зачем? — всхлипнула Пэт.

— За Книгой, — ответила Памела.

— А! — Пэт махнула на нее рукой, затем подняла ладони вверх и хриплым от слез голосом произнесла:

— Заповеди Ведьм!

Ей на руки тяжело лег огромный фолиант.

— По-моему она стала намного толще, — приглядываясь к Книге, заметил Коннор.

— Конечно, — мрачно подтвердила Филлис, — там теперь две Книги вместе — Заповеди Ведьм и Заповеди Ведьм Посвящения. Я же тебе рассказывала, — напомнила она Коннору.

— Да, я вспомнил. Но не думал, что она теперь такая огромная.

— Фил, начинай, — жалобно шмыгнув носом, попросила Пэт.

Филлис взяла у нее Книгу, положила ее на журнальный столик и протянула над ней руки. Коннор во все глаза смотрел на Фил, иногда переводя недоумевающий взгляд на Памела. Та покивала ему головой.

— Это новая сила Филлис, — пояснила Коннору старшая Харрисон. — Она может читать руками. Ну, то есть, не читать, а…Словом, узнавать.

Филлис закрыла глаза, сосредоточилась и застыла с ладонями, распростертыми над книгой. Все молча наблюдали за ней. Через некоторое время она опустила руки и открыла глаза. Коннор с любопытством смотрел на нее.

— Ну? И что ты узнала? — спросил он.

— Демон, напавший на Пэт — охотник, посланец Темной Силы. Он выслеживает ведьм, чтобы дать возможность демонам-убийцам уничтожить их.

— Но он сам напал на меня! — воскликнула Пэт. — Не выслеживал, а напал! И охотники — демоны низшего уровня, они не умеют метать огонь. Может, ты ошиблась?

Филлис покачала голой.

— Я рассказываю о том, что узнала.

Она замолчала и задумалась.

— Вероятно, это ученик, — предположил Коннор.

— Какой еще ученик? — удивилась Памела.

— Охотник — ученик демона-убийцы. На время охоты и выслеживания ведьм ему передается часть демонических сил. Поэтому он мог использовать огонь.

— Фил, — обратилась к сестре заплаканная Пэт, — но ты ничего не узнала о Горе? Что с ним? Где он?

84
{"b":"151484","o":1}