Лайен замялся. Пэт посмотрела на зятя с удивлением.
— В чем дело? Что-то не так?
— Понимаешь, дорогая, — тихо сказал он, кусая губу, — я не хотел бы сейчас, когда почти все завершилось, еще раз нарушать правила. Конечно, замечательно, что и Гор выбрал светлый путь, отказавшись от демонической сущности…
— Но…? — подняла брови Пэт.
— Но я еще не знаю, что решит Совет Охраняющих в отношении моей дальнейшей судьбы. Пойми…Я не хотел бы рисковать и судьбой Памелы…
Подумав, Пэт покивала головой.
— Согласна. Тебе нельзя идти в монастырь. Я пойду туда сама. — Жестом руки она остановила бывшего демона, шагнувшего к ней. — Теперь я спокойно могу оставить Гора с тобой.
— Пэт! — угрожающе проговорил он. — В таких делах неплохо бы спросить и меня, хочу ли я остаться.
— Милый, — конфетно-сладким голосом произнесла Защитница, чмокнув его в щеку, — давай не будем изображать из себя супругов, женатых сто лет. Ты же понимаешь, что я предлагаю самый реальный вариант, — сказала она уже нормальным голосом. — Ничего страшного не произойдет. Со Жрицей я уже общалась. Мы с ней друг друга поняли. Я просто узнаю, где Коннор и Филлис, и вернусь.
Гор скептически смотрел на нее.
— Похоже, ты принимаешь меня за наивного цыпленка, который только вчера вылупился из яйца. Не забывай, я жил в мире магии больше ста лет. И знаю, что никакие дружеские улыбки, которыми ты хочешь одарить Жрицу, не смогут сохранить тебе жизнь, если ты нарушишь законы мира магии.
— Поучи, поучи меня, — сладким голосом опять пропела Пэт. — Твои сто демонических лет…Твой жизненный опыт…Вы будете ждать меня здесь! — сдвинув брови, решительно произнесла она, ткнув пальцем в стену монастыря.
— И куда это ты собралась?
Они все разом повернулись на знакомый голос. Обнимая за плечи прильнувшую к нему Филлис, Коннор с улыбкой смотрел на своих недавних спутников.
— Филлис! Коннор!
Все трое бросились к ним. Пэт кинулась обнимать и целовать сестру.
— Господи, Фил! Откуда вы взялись?
— Мы только что появились здесь. Правда, с другой стороны монастыря, — пояснила все еще растерянная Филлис. — Мы решили посмотреть, нет ли здесь кого-нибудь.
Мужчины обнялись. Коннор внимательно посмотрел на Гора. Тот усмехнулся.
— Ты… — начал Коннор.
— …последовал твоему примеру, — продолжил тот. — Ты это хотел спросить? — И вздохнул. — Да! Я выбрал простую человеческую жизнь. Со всеми ее страданиями и радостями.
Гор невольно бросил взгляд на сестер, стоявших, обнявшись, у стены.
— Понимаю, — улыбнулся Коннор.
— А как ты? — Гор пристально оглядел его. — Все получилось? Что там было?
Коннор опустил голову и тяжело вздохнул. Потом поднял глаза на Гора.
— Все кончилось, — медленно произнес он. — Наконец-то все кончилось. Я — свободен.
Бывший Повелитель Тьмы повернулся к Филлис и улыбнулся.
— Свободен и счастлив, — повторил он.
Гор хлопнул приятеля по плечу и рассмеялся.
— Я рад, — коротко сказал он.
— А куда ты собиралась, Пэт? — вспомнил Коннор.
— Ты с ней поосторожней, — ехидно проговорил Гор, склоняясь перед Защитницей в шутливом поклоне. — Перед тобой — не просто Пэт, а Пэт — освободительница!
Он расшаркался перед задравшей нос девушкой.
— Ты собиралась идти выручать нас? — догадалась Филлис, с удивленной улыбкой наблюда, как рука Гора осторожно опустилась на плечо сестры.
— А что я еще могла сделать? — Пэт вывернулась из рук Гора. — Мы и так уже прождали вас два дня и две ночи.
— Два дня? — Филлис удивленно подняла брови. — Разве прошло уже два дня? Я же только сегодня переместилась! Так, — пробормотала она себе под нос, — похоже, я вернусь домой безработной.
— Представь себе, как удивилась я, узнав, что прошел уже месяц, как мы отправились в монастырь, — поджала губы Пэт.
— Да… — задумчиво протянула Филлис. — «Время и пространство — не преграда для Посвященных», — пробормотала она слова из Книги.
— Откуда это? — удивился Коннор.
— Дорогой, — обнимая его, проговорила Филлис, — за это время столько всего произошло! Я все тебе расскажу, когда мы вернемся домой. А, кстати, — повернулась она к Лайену. — Почему ты оказался здесь? Мы же договорились, что ты придешь, когда я позову тебя.
— Меня позвала Пэт, — пояснил Лайен. — Они не знали, что им делать дальше. Вот тогда-то Пэт и решила отправиться за вами.
— Узнаю сестру, — удовлетворенно улыбнулась Фил, прижавшись к Коннору. — Но хорошо, что ее помощь не понадобилась
— И как мы теперь отсюда выберемся? — поинтересовался Гор.
— Попробуем заклинание из Книги.
— Как это? — удивилась Пэт.
— Возьмитесь все за руки. Так. Видите, получился пятиугольник. Теперь, повторяйте за мной. Неведомое откроется, неизвестное станет узнаваемым, каждый, кому дано — просветится. Время и Пространство — не преграда для посвященных…
Едва смолк нестройный хор голосов, повторявших заклинание, как светлое облако окутало всех пятерых. Яркая вспышка блилась одно мгновение, и через минуту, казалось, ничто не напоминало о том, как освободились две души и обрели счастье четыре.
Но это только казалось. Из-за поворота стены незаметный, но внимательный зритель проводил пристальным взглядом исчезнувшее облачко.
* * *
Посмотрев, все ли в порядке с Уиллисом, Памела вышла из детской. Она шла к себе в комнату и улыбалась. В спальне ее ждал Лайен.
В коридоре внимание женщины привлекли шум и смех, раздававшиеся из большой ванной комнаты. Шумный плеск воды, шлепанье босых ног, взвизгивание Пэт и басовитый голос Гора заставили ее тихонько засмеяться. Памела посмотрела в сторону комнаты Филлис. Там было тихо.
И только шум воды, доносившийся из маленькой ванной, говорил о том, что кто-то принимает душ.
Памела глубоко и радостно вздохнула. Как хорошо, что, наконец, все кончилось, и все дома!
Дверь маленькой ванной отворилась, и оттуда вышел Коннор. Он был в банном халате и на ходу вытирал голову большим полотенцем.
— Памела? — удивленно спросил он. — Ты еще не спишь?
— Я ходила к сыну, — пояснила та.
В это время в большой ванной раздался грохот, шум падения тела в воду, заливистый смех Пэт. Памела и Коннор, переглянувшись, понимающе улыбнулись.
— Все в порядке, — со смехом сказал Коннор.
Памела покивала головой и, все еще улыбаясь, открыла дверь в свою комнату.
А Коннор, вернувшись из ванной, увидел, что Филлис сидит на кровати, поджав ноги, и закрыв глаза. На губах ее блуждала мечтательная улыбка. Он тихонько прошел к кровати и присел на край.
— Филлис? — заинтересованно спросил он. — Что с тобой?
— Тссс! — она приложила палец к губам.
— Что? — оглянувшись вокруг, насторожился Коннор.
— Тихо! — прошептала Филлис.
Коннор поднялся, встревожено оглядывая спальню.
— Что случилось? — тихо, но решительно спросил он.
— Я — мечтаю… — Филлис, не открывая глаз, блаженно улыбнулась.
— Филлис! — Коннор облегченно вздохнул и, укоризненно покачав головой, опять присел на кровать.
Она продолжала сидеть, улыбаясь и слегка покачиваясь из стороны в сторону.
— И о чем ты мечтаешь? — принимая ее игру, полюбопытствовал Коннор.
— О том, что сейчас откроется дверь и войдешь ты.
Коннор поднялся и направился к двери. Филлис открыла один глаз.
— Ты куда?
Тот пожал плечами:
— Открою дверь и войду.
Филлис засмеялась, а Коннор, улыбаясь, направился к ней. Она смотрела на него, и глаза ее были наполнены такой любовью, что у него защемило сердце от нежности. Он присел рядом и смотрел на нее, не отрываясь.
— Ну вот, твоя мечта исполнилась. Я открыл дверь и вошел. Что теперь? Будешь мечтать дальше?
Она помотала головой.
— Нет, не буду. Хочу, чтобы ты был на самом деле.
Филлис уткнулась лицом ему в грудь. Коннор прижал ее к себе и закрыл глаза. Ему тоже хотелось мечтать. Но его мечта была рядом, и она была намного лучше воображаемой Филлис. Она подняла на него свои прекрасные глаза, ее губы ждали его губ, и Коннор страстным поцелуем ответил на ее взгляд.