Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Памела, добрый день! — наконец выдавил он, пытаясь придать своему голосу максимум дружелюбия. — Филлис уже на работе?

Он услышал в трубе тяжкий вздох.

— Привет, Коннор! Не могу сказать, что для меня день добрый, — медленно и грустно произнесла старшая Харрисон.

— Что-то случилось? — осторожно спросил Коннор.

— Лайен… — чуть слышно сказала Памела.

— Что с ним? — сразу насторожился он.

— Он…исчез. Похоже, ваши рискованные игры не прошли незамеченными.

Коннор уловил в голосе Памелы упрек и стиснул зубы.

— Пам…Я понимаю, что не имел права втягивать Лайена в свои дела, но…

— Я не виню тебя.

— Да? А мне показалось… — он замолчал. Потом спросил: — Что я могу сделать? Чем помочь?

— Не знаю.

Коннор опять помолчал.

— Ты не будешь против, если я приеду? — наконец, спросил он.

— А ты сможешь? Ты — в порядке?

— Я смогу.

Памела вздохнула.

— Хорошо. Приезжай.

— Я сначала заеду к себе домой. Через час буду у вас.

* * *

Филлис проснулась в таком настроении, что даже перспектива получить от Элизы конверт с уведомлением об увольнении, не могла его испортить. «Коннор здесь, он свободен от демонической сущности, он меня любит — что еще нужно человеку для счастья?» — весело думала она. Ей хотелось немедленно сделать счастливыми всех…Но потом она вспомнила: Лайен! И Памела.

Приведя себя в порядок, девушка спустилась в кухню. Там было все как всегда. Деловито управлявшийся с ложкой Уиллис и Памела, с ангельским терпением наблюдающая за тем, как часть каши шлепается на пол. При этом каждую каплю малыш сопровождал исследовательским взглядом, прослеживая ее путь до пола.

Когда Памела пробовала направить его руку в сторону тарелки, он поднимал на мать ясные отцовские глаза, отталкивал ее руку и продолжал равномерно чередовать: ложку — себе в рот, ложку — на пол.

Чмокнув племянника в перепачканную кашей щечку и радостно потискав его, Филлис налила себе кофе. Выпив две чашки, она виновато посмотрела на сестру и проговорила:

— Пам, дорогая, я пока ничего не придумала. И…мне пора на работу. Я позвоню, ладно?

Подняв на нее печальные глаза, Памела кивнула.

Когда за Филлис уже захлопнулась дверь, в кухню, зевая, вышла Пэт. Увидев Уиллиса, она расплылась в умильной улыбке.

— Ах, ты, мое солнышко! — почти пропела Пэт, целуя племянника в голову. — Ах, ты мой замурзюка! У-у-у, ты мой зайчик!

— Пэт, дай ему поесть спокойно. Пей кофе, пока он не остыл.

— Фил уже ушла? — поинтересовалась Пэт, наливая кофе.

Памела кивнула.

— Она не придумала, что можно сделать?

— Не знаю. По крайней мере, ничего не сказала. Думаю, сейчас ее больше интересует Коннор.

— Пам, не говори так! — укоризненно произнесла Пэт. — Фил прекрасно знает, чем Коннор обязан Лайену. Вот увидишь, ей что-нибудь да придет в голову.

Памела вздохнула.

— Погуляешь с Уиллисом? — спросила она сестру.

Та кивнула.

— Ты хочешь еще раз посмотреть Заповеди?

— Да, — ответила Памела. — Ты же знаешь, в ней постоянно все меняется. И потом…Я хочу спросить у Глэдис.

— Глэдис? — младшая ведьмочка удивленно захлопала глазами: — А это еще кто?

— Господи, Пэт! Неужели ты не помнишь? Это — дух нашей семьи, наша покровительница. — Памела уныло вздохнула. — Может быть, ей известно хоть что-нибудь.

Пэт, умыв племянника, потащила его в прихожую. Собирать малыша на прогулку было не менее интересно, чем гулять с ним. Научившись более-менее управляться со штанами, Уиллис тем не менее, норовил всунуть обе ноги в одну штанину. Потом он пытался сделать шаг, с удовольствием валился на растопырившую руки тетку, и все начиналось с начала.

Оставив Пэт разбираться с племянником, Памела поднялась на чердак. Она машинально перелистала книгу, но ничего нового в ней не было. Постояв немного, прочитала заклинание на вызов духа и стала ждать.

— Памела? — удивилась призрачная Глэдис, появившись через минуту. — Зачем ты вызываешь меня, дорогая?

Памела вздохнула.

— Мне нужна твоя помощь. За последние два дня произошло столько всего…

— В чем дело, Пам? — тревожно спросила та. — Что-то с Уиллисом? С сестрами?

— С Лайеном.

— С Лайеном? — призрачная женщина вытаращила глаза. — Что могло случиться с Лайеном?

Бесцветным голосом Пам рассказала духу обо всем: о решении Коннора очистить душу, о том, как Лайен отправился в Чистилище и о том, что случилось вчера вечером.

За время этого рассказа выражение призрачного лица Глэдис менялось с изумленного на тревожное, а потом — на мрачное. Когда Памела закончила свое повествование, дух погрузился в раздумье.

— Я не ожидала от Лайена такого безрассудства, — наконец, произнесла она. — Дух ни за что бы так не поступил.

— Потому, что он — дух, Глэдис. А Лайен — Охраняющий по сути своей.

Глэдис промолчала, а потом спросила:

— А как Коннор?

— Пока не видела. Филлис и Пэт были рядом с ним, когда все произошло.

Старуха укоризненно покачала головой:

— Должна тебе сказать, Фил выбрала себе не лучшего мужа.

Памела невольно улыбнулась. Мужа, достойного, по мнению Глэдис, любой из женщин семьи Харрисонов, просто не существовало на свете.

— Конечно, такой дерзости можно было ожидать только от демона, — пробормотало привидение. — Хотя, должна признаться, мне всегда нравились мужчины, умеющие рисковать, — мечтательно продолжила старуха.

— Извини, что прерываю твои приятные воспоминания, — усмехнулась Памела, — но я хотела бы вернуться к разговору о Лайене. Что с ним будет?

— Не знаю, Памела, — помолчав немного, озабоченно сказала Глэдис. — Все слишком необычно. Совет Охраняющих может не принять во внимание благие намерения твоего мужа…бывшего мужа.

— Глэдис, настоящий или бывший — какая разница! Надо просто спасти Лайена. Я прошу тебя — узнай хотя бы, что ему может грозить.

— Я попробую. Но, должна тебе сказать, дорогая, — наставительно произнесла старуха, — что нарушать правила непозволительно!

* * *

Фил сидела за своим столом, мечтательно подняв глаза к потолку. Сегодня все казалось ей таким незначительным по сравнению с главным — благополучным возвращением Коннора — что она никак не отреагировала на вопли «маленького босса» о легкомысленных девицах, которые безответственно относятся к своим обязанностям. Тексты, которые просто сами выплывали из принтера, казались ей остроумными и благожелательными, вопросы, которые задавали читатели — легкими и понятными. Колонка была готова уже к полудню. Словом, все было так прекрасно, что даже окончательно сломавшийся принтер казался случайным недоразумением в этой безоблачной жизни.

Опомнилась Филлис только после того, как заверещал телефон.

— Алло! — почти промурлыкала она, ожидая, что это — Коннор.

— Филлис, привет! — раздался знакомый голос. Но не тот, который она ожидала.

Джексон!

Девушка растерялась. За всеми этими перипетиями она просто забыла о его существовании. Впрочем, как и о многом другом — тоже.

«Господи! Что мне сказать ему и как?»

— Филлис? Я не ошибся, это — Филлис Харрисон? — настойчиво повторил Джексон.

— Дд-да, — выдавила из себя она, наконец.

— Ты мне не рада или это только кажется?

Фил закусила губу.

— Джексон, я рада, что ты вернулся…

— В смысле — рада, что благополучно долетел? — допытывался тот. — Или рада меня увидеть?

— Ну-у…просто — рада, — вывернулась Филлис.

— Мы сможем увидеться через пару часов. Говори — где.

Она растерялась перед таким напором. Впрочем, в этом был весь Джексон Дан: если есть вопрос — должен быть ответ.

— Джексон… — Фил пробовала на ходу придумать отговорку, — ты приехал так внезапно…Я обещала…э-э-э…сестрам…

— Понимаю. Тогда сегодня вечером, в том ресторанчике, где мы были в последний раз?

Филлис вздохнула. Сумбур в голове сменился жалостью. Это будет несправедливо, если она не встретится с Джексоном. Он столько ей дал! В конце концов, надо попрощаться с ним по-человечески.

42
{"b":"151484","o":1}