Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Это его?

— Да. Мы разорвали его одежду, чтобы привязать ногу, — пояснила маленькая Филлис. — А как же он мог уйти?… У него же нога…

— А миссис Дрейк? — поднялся Гор. — Она могла как-то поднять или переместить его?

Он сам не верил в это фантастическое предположение. Но ничего другого просто не могло придти ему в голову.

Маленькая Филлис покачала головой и вздохнула.

— Он такой тяжелый…

— Здесь точно не действует магия? — недоверчиво спросил у девочки бывший демон. — Ты в этом уверена?

— Думаешь, я вру? — надула губы малышка Филлис. — Попробуй сам!

Смущенно хмыкнув, Гор все же сосредоточился и попытался переместиться из пещеры к скале. Но, открыв глаза, понял, что остался стоять там, где стоял.

— Вот! — укоризненно наклонила голову девочка, от которой не укрылась его попытка.

— Прости, малышка. Я просто ума не приложу, куда и как они могли…исчезнуть.

Молча постояв в пещере некоторое время, они продолжали осторожно озираться. Гор, уперев руки в бока, медленно поворачивался вокруг своей оси, разглядывая пространство пещеры и пожимая плечами.

— Ничего не понимаю, — время от времени бормотал он.

Маленькая Филлис, с надеждой смотревшая на него, опять вздохнула. Она опустила глаза и рассеяно возила носком кроссовки по пыльному полу пещеры.

— Ой! Смотри! — подняв что-то с пола, она протянула руку Гору. На детской ладошке лежал беловатый полупрозрачный камешек.

— Что это? — бывший демон осторожно взял камешек. — Ну… Обычный камень.

— Это — не обычный, это — лунный камень, — назидательно произнесла малышка Филлис.

— Ну и что? — пожал плечами Гор.

— А то, что его здесь не было!

— Ты в этом уверена? — вопросительно поднял брови Гор.

— Уверена! — твердо сказал девочка.

Гор повертел камешек, разглядывая его со всех сторон.

— Думаешь, здесь был кто-то еще? — он подбросил камешек на ладони и внимательно посмотрел на девочку. — Тот, кто потерял этот камень?

Филлис задумалась. Она вспомнила расспросы Фионы, странную тень, которую видели они с Уиллисом, поджала губы и ничего не сказала.

— Ладно. Давай-ка пойдем, посмотрим дерево, которое упало на Коннора, — решительно повернулся к выходу бывший демон.

Когда они подошли к скале, у которой все еще лежало поваленное дерево, Гор присвистнул:

— Ничего себе!

Подойдя к краю сосны, бывший демон внимательно посмотрел на сломанный ствол. Он был именно сломан на высоте полуметра выше узловатых корней. На еще свежем разломе тягучими слезами стекала ароматная смола.

— И как же оно могло упасть, а? — вопросительно посмотрел Гор на маленькую Филлис. — Такую даже медведю свалить не так-то просто. А тут…Она явно сломана. И тот, кто ее сломал, был нехилым малым.

Девочка развела руками.

— Мы ничего не видели, — пояснила она. — Только слышали. Как оно упало. А потом…вот…

Гор скрестил руки на груди и задумался.

— А магия здесь не действует… — медленно произнес он. — Или все же действует?

Девочка опять пожала плечами.

— Ты же пробовал.

— Да… — протянул Гор, поглаживая подбородок. — Одни загадки.

Постояв еще немного, он тряхнул головой.

— Ну, что ж! Давай-ка, двинем с тобой к Источнику. Не знаю, как, но, скорее всего, они направились туда. Это далеко?

— Далеко, — девочка виновато смотрела на Гора, как будто отдаленность Источника была ее задумкой.

— Тогда — пошли!

* * *

Фил не находила себе места. В эту ночь она так и не ложилась. Когда Пэт ушла, было уже светло. Кон спал, а Филлис ходила по палате, ожидая, что вот-вот появится Коннор. Но время шло, а его все не было.

Утром врач, осмотрев Кона и еще раз удивившись эффективности прописанного им средства, разрешил Филлис забрать мальчика домой.

— Но! — поднял палец доктор Эванс. — Если только! Хоть какие-нибудь симптомы! Вы должны быть здесь. Немедленно!

Филлис заверила его, что непременно так и поступит. А Кон, с облегчением помахал доктору ладошкой и заторопил мать. Ему было непонятно, почему она медлит. А Филлис и сама не понимала, почему не торопится домой. Может, потому, что ей все время казалось: как только они уйдут, здесь появится Коннор.

Едва войдя в дом, Фмл вопросительно взглянула на Памелу. Но та, обнимая племянника, не заметила этот взгляд. А так как сестра ничего не говорила о Конноре, Филлис поняла, что его нет. Крис, с гиканьем примчавшийся в гостиную, едва услышав сигнал машины, теперь подпрыгивал возле двоюродного брата, не скрывавшего радости от возвращения домой. Памела повела мальчишек на кухню, где их ждали яичница с беконом, гора свежевыпеченных булочек, печенье и чай с молоком. Остановившись у двери, Филлис прислонилась к косяку и с улыбкой смотрела, как Крис и Кон словно соревнуясь, уплетают яичницу, с вожделением поглядывая на булочки и печенье. Памела подошла к сестре и обняла ее.

— Дорогая, — прошептала она, целуя Филлис в щеку, — с возвращением!

— Да, — вздохнула Фил, — с возвращением!

Памела, уловив нотку грусти в ее голосе, внимательно посмотрела на сестру и все поняла.

— А Коннор… — осторожно спросила она, — он еще не появлялся?

Филлис молча покачала головой. Она опять вздохнула и, не глядя на старшую Харрисон, вяло пробормотала:

— Я, пожалуй, пойду, приму ванну.

— Конечно, дорогая… — Памела с сочувствием взглянула на сестру, ощущая, как в ее душе поднимается раздражение против Коннора. «Неужели он не мог поторопиться? Она так ждет его!»

Филлис, переодевшись, прошла в ванную комнату и, присев на край ванны, рассеяно наблюдала, как поднимается ароматная пена. «Почему его до сих пор нет? — думала она. — Ведь прошло почти десять часов после того, как Пам принесла воду. Значит и Гор отправился за Коннором десять часов назад.»

Опустившись в пахнущую лавандой горячую воду, Филлис попробовала расслабиться. Она откинула голову на край ванны и закрыла глаза. И перед ней тот час же появился Коннор…его жаждущие губы и сильные руки…нежный взгляд и мускулистое тело…Филлис открыла глаза и помотала головой, прогоняя соблазнительное видение. «Неужели что-то случилось?» Она закусила губу, чувствуя, как сердце сжимается от горького предчувствия. «Коннор! Господи! Где он? Что с ним? Хоть бы какое-нибудь видение! Какая-нибудь подсказка!»

Поняв, что расслабиться не удастся, Филлис нехотя вылезла из ванны.

Закутавшись в пушистый халат, она прошла к себе в комнату, на минуту остановившись на лестнице и прислушавшись к веселой возне мальчишек в гостиной. Понимая, что Кон сейчас предпочитает общество брата, Филлис грустно улыбнулась и осторожно открыла дверь в спальню, втайне надеясь увидеть там Коннора. Но комната встретила ее тишиной.

Вздохнув, Фил присела на кровать и несколько минут сидела, глядя в пустоту. Усталость от всего пережитого навалилась на плечи. Филлис прилегла на кровать, свернувшись клубочком. Ей хотелось заплакать и в слезах вылить все, что накопилось в ее душе за последние две недели — свой гнев и обиду на Коннора, свою любовь и чувство вины перед ним, тревогу за сына и ожидание встречи с возлюбленным…Но ни одна слезинка не скатилась по ее щеке.

Полежав немного, Филлис закрыла глаза, заставляя себя ни о чем не думать, и незаметно заснула. Какие-то видения, смутные образы, непонятные фигуры проплывали перед ее внутренним взором. Внезапно, она открыла глаза и резко села на постели. Видение, когда-то давшее ей повод встретиться с Коннором, повторилось с такой рельефной ясностью, что у Филлис перехватило дыхание. Коннор стоял перед ней в туманной дымке, скрестив руки на груди! Слегка нахмурив брови, он, как в том, далеком, видении пристально смотрел на нее, как будто пытаясь что-то сказать, о чем-то спрашивая. Филлис с трудом глотнула, вспоминая черную тень, нависавшую над Коннором…Она приложила руку к бешено бьющемуся сердцу.

«Господи! Тень! Что же это такое? Смерть? Нет! Только не это! Так не должно быть! Я не отдам тебя, Коннор!»

247
{"b":"151484","o":1}