Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— О, мой господин! — водяной мешок затрясся от страха.

— Принес или нет? — рявкнул Скилл.

— Госпожа Мента отказалась дать мне ее, — пробулькало существо, склонившись перед своим господином так, что казалось, еще чуть-чуть — и оно растечется по полу.

— Она отказала?! — голос Скилла был больше похож на рык, чем на обычный голос.

— Она сказал, что знает законы и не намерена нарушать их.

Существо затряслось, ожидая, что разгневанный Скилл раздавит сдерживающую воду оболочку и уничтожит его. Но морское чудовище неожиданно задумалось.

— Ладно, — сказал он, наконец.

Водяной чуть слышно перевел дух. Кажется, опасность миновала.

— Этим займусь я сам. А ты…. - он ткнул пальцем в водяной мешок, — скажи-ка мне вот что. Ведьма не заподозрила тебя в том, что это ты заманил ее в ловушку?

— Нет, мой господин! — обрадовано распрямился водяной. — Вчера я звонил ей, справлялся, как она себя чувствует. Ведьма охотно говорила со мной и я…

— Хорошо! — перебил его Скилл. — Заманишь ее к другому берегу озера. К тому, что подходит ближе к океану. Подведешь ее как можно ближе.

— Слушаю, мой господин, — несколько озадаченно произнесло существо. — Но…

— Никаких «но», если хочешь еще булькать на свободе в своей оболочке, а не в общей волне! — гаркнул Скилл. — Придумывай, что хочешь, но затащи ее на самый берег.

— Она может быть теперь очень осторожной, — чуть слышно прошелестел водяной.

— Значит, придумай то, что заставит ее забыть об осторожности!

* * *

— Смелее, Уил! Наступай!

Коннор, сидя на своем наблюдательном пункте, подбадривал раскрасневшегося мальчика. Он незаметно дал знак Робу, чтобы тот слегка отступил. Уиллис, гордый от сознания, что у него в руках меч (пусть даже учебный!), делал ошибку за ошибкой. Это надо было остановить. Роб, поняв, чего хочет Мастер, сделал шаг назад, а затем, одним махом выбил меч из рук мальчика, приставив к его горлу острие своего.

Уиллис расставив руки в стороны, тяжело дыша, растерянно и испуганно хлопал глазами. Он даже не успел заметить, каким было движение Роба, выбившее у него меч из рук. А тот, подняв упавший меч, протянул его мальчишке. Коннор покачал головой.

— На сегодня — достаточно! — он взмахнул рукой, и серый тусклый меч исчез из руки Роба. — Теперь, разбирайте бой.

Роб, молодой, но уже опытный воин, улыбаясь, положил руку на плечо Уиллиса и повел его к опушке леса. Там, без меча, он стал показывать ему, какие движения привели к столь плачевному для мальчика результату.

— А мы? — завистливо провожая брата глазами, заныл Крис. — А мы — когда?

Они с Коном просидели все это время рядом с Коннором на камне. Разинув рот, мальчики провожали жадными глазами каждое движение меча, любуясь отточенными ловкими движениями Роба и хихикая над промахами брата.

— Вы? — Коннор насмешливо посмотрел на малышей, но, увидев их обожающие глаза, глядевшие на него с ожиданием и надеждой, погасил насмешку и развел руками. — Вам придется еще немного подрасти.

— А я старше Кона, — насупившись, заявил Крис. — Он — самый маленький.

— Ну и что? — Кон, по-отцовски выпятил нижнюю губу и задирал голову. — А я зато выше тебя, вот!

Он вскочил на камне, но, не рассчитав, чуть было не свалился. Сильная отцовская рука вовремя подхватила мальчика. Крис громко расхохотался, давая выход накопившемуся от нетерпения возбуждению.

— Кон! — Коннор укоризненно покачал головой. — Надо рассчитывать каждое движение.

— Ну и ладно, — буркнул малыш, опуская наполнившиеся обидными слезами глаза.

— Не расстраивайся, малыш, — Коннор ласково взъерошил волосы на голове сына. — Всему можно научиться. И упражнениям с мечом — тоже. Но сначала — зарядка, бег, физические упражнения…

— Ну что ты прям, как мама! — с досадой выговорил мальчик, уворачиваясь от руки отца. — Еще скажи, что надо зубы чистить и руки мыть.

— Хм… — Коннор подавил смех. Кон был таким забавным, когда пытался держаться, как взрослый. Но сейчас, похоже, мальчуган обиделся.

— Так, — спрыгивая с камня, сказал Коннор, — кто идет со мной за ветками для костра?

— Я! — разом воскликнули оба малыша, вскакивая. Коннор заметил, что Кон растопырил руки, балансируя на грани валуна. Он, шагнул, было, к сыну, но мальчик справился сам. Высунув язык от напряжения, он спрыгнул с валуна и, чуть не свалившись, все же удержался на ногах и гордо выпрямился. Крису повезло меньше. Спрыгивая, он зацепился кроссовкой за выступ валуна и повалился на землю. Коннор быстро подхватил племянника и поставил его на ноги.

— Ну, все в порядке? — он оглядел своих помощников. — Пошли!

Они не успели пройти и двух шагов, как яркое светящееся облачко возвестило о прибытии еще одного родителя. Дождавшись, когда Лайен материализуется, Коннор протянул ему руку.

— Привет, Лайен! Все в порядке?

— Привет! — пожав руку, Охраняющий смущенно отвел глаза. — Да…Все в порядке…

— А мы видели бой! — радостно подскочил к отцу Крис. — И Уиллис остался без меча!

Старший сын Охраняющего, сидевший рядом с Робом, увидев отца, приветливо взмахнул рукой. Лайен помахал ему в ответ, а затем повернулся к Коннору.

— Я…Мне надо с тобой поговорить.

Коннор внимательно посмотрел на него, повернулся к мальчикам и, пряча в глазах улыбку, строго сказал:

— Самостоятельная работа. Четыре больших ветки сухостоя. Быть только на опушке. В лес не заходить.

Он оглядел малышей, с готовностью вытянувшихся перед ним, как маленькие солдатики, и, не выдержав, улыбнулся.

— Вперед!

Мальчишки сорвались с места, как будто ими выстрелили из рогатки.

Все еще улыбаясь, Коннор повернулся к Лайену. Посмотрев на него, он сразу стал серьезным. Коннор уже догадался, о чем пойдет речь. Ему было жаль решения, которое придется принимать. Но для себя он уже решил, что не станет спорить с Лайеном и Пам.

Они с Охраняющим прошли к опушке и сели чуть поодаль от Уиллиса и Роба, продолжавших тихо о чем-то беседовать. По тому, с каким уважением и даже завистью мальчик смотрел на молодого воина, Лайен понял, что трудность будет не в том, как поговорить с Коннором, а в том, как убедить Уиллиса. Коннор проследил за его взглядом и усмехнулся. Он понимал всю сложность задачи Охраняющего.

— Коннор, понимаешь… — начал было Лайен, не поднимая на него глаз.

Бывший демон перебил его.

— Лайен, давай напрямик. Старейшины знают, что твой сын бывает здесь?

— Ну… — Лайен нерешительно пожал плечами, а затем кивнул.

— Неужели ты сам сказал им? — изумленно поднял брови Коннор.

— Ну… — опять протянул Охраняющий.

Коннор покачал головой.

— Я понимаю, ты сам не хотел бы, чтобы Уиллис занимался с воинами, но… — Коннор удивленно хмыкнул.

— Коннор, пойми, — Лайен приложил руки к сердцу и виновато посмотрел на него, — я не хочу, чтобы мой сын отвечал за молчание своего отца.

Тот опустил глаза и медленно покивал.

— Это я понимаю. Но почему ты так…как-то…, - Коннор не мог подобрать слова, — относишься к тому, что твой сын научится сражаться. В будущем ему предстоит немало битв со злом. Он должен уметь отражать удары, видеть слабые и сильные стороны противника…

— Да, — теперь Лайен перебил Коннора, — но те битвы, которые ему предстоят…Прости, но я не думаю, что ему надо учиться убивать.

Он встретился глазами с Коннором и удивился горечи его взгляда.

— Сколько можно, Лайен! — тоскливо сказал Мастер и тяжело вздохнул. — Я никого не учу убивать. Когда-то я сделал много ошибок, потому что учился убивать и убивал. Но неужели вы там, — он показал рукой наверх, — не понимаете, что зло можно остановить, противопоставляя ему силу, а не добрые слова. Человек должен быть сильным! Иначе накопленное отчаяние существа, попавшего в беду, само будет направлено во зло! Сильный человек, — а это не обязательно физическая сила — не бывает злым именно потому, что силен. Ему незачем каждый раз убеждать всех в том, что он может постоять за себя. Он и так это знает. А вот слабый часто становится злым именно потому, что хочет изобразить себя сильным. Не быть сильным, а показать, что он — силен. Бой на мечах учит силе, ловкости, наблюдательности, умению опережать противника. И если этот противник — демон, Уиллису будет проще справиться с ним, даже если он будет только защищаться. Неужели ты этого не хочешь, Лайен?

199
{"b":"151484","o":1}