* * *
Коннор с улыбкой смотрел на свернувшихся клубочком мальчишек. Крис, спал, прижав руки к груди, и время от времени беспокойно шевелился. А Кон…У Коннора стало непривычно тепло на сердце. Его сын безмятежно посапывал. Его сын! Коннору до сих пор не верилось, что теперь у него есть то, что всегда казалось ему недоступным — семья! Ребенок, любимая жена… Он, покинувший ад и не нашедший себя в человеческом мире, теперь поверил, что может быть счастливым.
Коннор оглянулся на Уиллиса, увлеченно пытающегося попасть еловыми шишками в небольшое дупло. Чем дальше, тем больше такие прогулки становились привычными. И мальчики ждали их, с удовольствием предвкушая необычные встречи с животными, необыкновенные прятки, когда Коннор учил их сливаться с камнем или с деревом, становясь незаметным для неопытного глаза. Иногда они видели, как он останавливался, замирал, прислушиваясь к чему-то, хмурился и как-то странно проводил руками в пространстве, затем кивал головой, и они шли дальше.
Лайен, по просьбе Коннора, переносил детей в новые, недоступные простому смертному места, дикие и прекрасные одновременно. Сегодня они второй раз за все время оказались на знакомой уже поляне.
Тихий звук, похожий одновременно на шелест шины и звук контрабасной струны раздался на поляне. Уиллис, замахнувшийся шишкой, разинув рот и округлив глаза, наблюдал, как в центре ее один за другим появляются высокие молодые люди с внимательными умными глазами, направленными на него. Когда их стало пятеро, Уиллис невольно оглянулся на Коннора, как бы ища у него объяснения или даже защиты.
Мальчик попятился и, на всякий случай, шагнул к валуну, на котором сидел Коннор. И остолбенел. Коннор уже спрыгнул с валуна. Он стоял, выпрямившись во весь рост, расправив широкие плечи. Это был совсем другой, незнакомый Уиллису Коннор. Мужественное лицо его приняло несколько отчужденное выражение. Но глаза смотрели озорно и весело.
— Ты уже большой мальчик, Уиллис, — усмехнувшись, произнес Коннор. — Тебе суждена интересная судьба. Придет время, и ты узнаешь то, что пока скрыто от тебя. Если хочешь, я покажу тебе, что умеют воины старой магии.
Мальчик еще раз оглянулся на стоявших на поляне молодых людей. Их спокойные лица, совершенно разные, непохожие друг на друга, были объединены одинаковым выражением уверенности, силы и доброжелательности. Уиллис повернулся к Коннору, посмотрел на спящих малышей и кивнул.
— Хочу! — коротко ответил он.
— Хорошо, — так же коротко сказал Коннор. — Пока смотри.
* * *
— Уже одиннадцать часов! Даже не представляю себе, где она может быть!
Памела с озабоченным видом стояла, скрестив руки на груди. Пэт, сидя за столом, уписывала яблочный пирог, запивая его молоком.
— А в редакцию звонила? — невнятно произнесла она, прожевывая кусок пирога.
— Там уже никого не было. Не понимаю… — Памела пожала плечами.
— А мобильный?
— Отключен.
— Странно…
— Коннор с Коном еще не вернулись? — спросила Пэт, закончив свой ужин.
Хлопнула входная дверь, и сестры услышали довольный голос Коннора из прихожей:
— Уже вернулись.
— И я хочу пирога! — Кон, почувствовав вкусный запах, ворвался на кухню.
Пэт поднялась со стула.
— Так. Сейчас кое-кто должен вымыть руки и сесть за стол.
Мальчик, с тайной надеждой посмотрел на свои ладошки, скептически оглядел их, вздохнул и помчался в ванную.
— А где Фил? — Коннор, улыбаясь, обвел взглядом присутствующих. — Она наверху?
Сестры переглянулись. И это не ускользнуло от внимания Коннора. Улыбка исчезла с его лица.
— В чем дело?
Пэт неопределенно пожала плечами. Коннор пристально посмотрел на старшую Харрисон.
— Пам?
— Я не знаю, где Филлис, Коннор. На работе ее нет.
— А мобильный? — повторил Коннор вопрос Пэт.
— Не отвечает. Она отключила его.
Коннор нахмурился.
— Она хотела куда-нибудь пойти? С кем-нибудь встретиться?
Пам покачала головой.
— Мы не говорили об этом.
Появление Кона, чинно прошествовавшего к столу, прервало их беседу. Мальчик с наслаждением запустил зубы в огромный кусок пирога и отхлебнул молоко из кружки. Молочные усы сделали его рожицу такой забавной, что Пэт, несмотря на серьезность ситуации, хихикнула.
— Чудо мое! Возьми салфетку.
Малыш, почувствовав тревогу отца и теток, поднял на них свои большие глаза, переводя взгляд с одного на другого.
— А где мама?
Сестры опять переглянулись.
— Она…задержится на работе.
Кон внимательно посмотрел на отца. Тот, помня о его даре эмпата, постарался погасить свою тревогу.
— Все в порядке, малыш. Мама скоро придет. Но тебе уже пора спать. — Коннор многозначительно взглянул на Памелу. Та кивнула головой.
— Да, дорогой. Крис ждет тебя в детской. У него новая книжка.
Мальчик, допив молоко, вздохнул, и еще раз взглянув на Коннора, покорно пошел за теткой наверх. Уже стоя на первой ступеньке лестницы, он оглянулся на отца и пристально посмотрел на него.
Коннор стоял, скрестив руки на груди, и хмуро смотрел на Пэт.
— Кто-нибудь в редакции может знать, куда делась Филлис? — спросил он.
Младшая ведьмочка пожала плечами. Но потом ее осенило.
— Погоди! У меня на мобильнике есть телефон Элизы!
Набрав номер, Пэт с тревогой ждала ответа.
— Элиза! Слава богу! Это Пэт…
Младшая ведьмочка отстранила телефон от уха и подняла глаза к потолку, выслушивая все, что думает начальница Филлис по поводу людей, не дающих другим отдыхать. Дождавшись паузы, Пэт прервала Элизу:
— Где Филлис?
Коннор, напряженно вслушивающийся в этот эмоциональный разговор, увидел, как брови Пэт полезли вверх. Она хмыкнула и опустила глаза.
— Понятно, — пробормотала младшая ведьмочка. — Спасибо, Элиза.
Коннор вопросительно смотрел на нее. Пэт отключила телефон и медленно положила его на стол. Только после этого она подняла глаза на Коннора.
— Фил поехала к Джексону, — нехотя сказала она. — К мистеру Джексону Дину.
Лицо Коннора окаменело. Голубые глаза приняли стальной оттенок. Он стиснул зубы и, не глядя на Пэт, мрачно спросил:
— Они часто видятся?
Пэт повела плечом.
— Я не знаю, Коннор. Она провожала его, когда он отправлялся в Европу, — помимо воли Пэт то, что она говорила, звучало виновато, как будто она оправдывалась за Филлис.
Коннор невольно сжал кулаки. «Почему она ничего не сказала мне? Неужели…?» — пронеслось у него в голове. Он даже не оглянулся на шаги Памелы, спустившейся из детской.
— Коннор, Кон ждет тебя. — Памела несколько удивленная мрачным молчанием, воцарившимся в кухне, вопросительно посмотрела на Пэт.
Та пожала плечами и сжала губы.
Коннор, постоял немного и не поднимая взгляда на сестер, молча отправился наверх.
— Что это с ним? — шепотом спросила Памела.
— Фил отправилась к Джексону, — мрачно пояснила Пэт.
Памела ахнула:
— Он вернулся?
Пэт кивнула.
— Хоть бы позвонила домой! — с досадой сказала она. — Нельзя же так!
Памела покачала головой.
— Наверное, дело плохо. — Она вздохнула. — Бедный Джексон! Такой молодой, красивый, богатый… А ты сказала Коннору, что он болен?
— Нет.
— Пэт! Он же может вообразить, бог знает что!
Памела направилась, было, наверх, но стук входной двери остановил ее. Сестры кинулись в прихожую.
— Фил!.. — возмущенно воскликнула Пэт и замерла на месте.
Заплаканная Филлис прошла мимо них в гостиную и без сил опустилась на диван.
— Фил, дорогая…
Памела села рядом с ней и взяла сестру за руку. Та уткнулась ей в грудь и заплакала.
— Господи, Филлис…Он?…
— Он умер, Памела, — сквозь слезы прошептала Филлис. — Умер…
— Дорогая… — Памела гладила ее по спине, по голове. Она тяжело вздохнула и покачала головой.
Пэт, присевшая с другой стороны от Фил, сочувственно покивала и тоже погладила сестру по плечу. Помолчав, она сказала: