— Конечно, здорово!
Гор усмехнулся и, помолчав, осторожно спросил:
— Они счастливы?
— Кто? — как-то сразу насторожилась Пэт. — Почему ты говоришь — «они»?
Гор вытаращил на нее глаза.
— Ну…Они — Памела и Лайен… — растерянно произнес он. — Кто же еще?
— А-а-а… — протянула Пэт и вздохнула. — Да. Они, конечно, счастливы. И мы все — тоже, — добавила она, поджав губы.
Гор удивился. «Хм…Похоже, что-то не так». Он покосился на Пэт. Та сидела на краю камня и задумчиво покачивала ногой. И видно мысли ее были приятными, потому что на губах Пэт блуждала ласковая улыбка.
— Они такие милые, — неожиданно мечтательно вздохнула она.
— Кто «они»? — опять удивился Гор.
— Кто-кто! Дети! — как будто отчнувшись, неожиданно грубо ответила Пэт. — Неужели непонятно?
Гор помолчал.
— Пэт, — осторожно спросил он, — а у Лайена с Памелой все в порядке?
— У Лайена и Пам? — младшая ведьмочка пытливо посмотрела на него. — У них все в порядке.
Спрыгнув с камня, она отряхнула руки и дернула Горв за рукав.
— Ладно. Наши новости я тебе сказала. Теперь — твои!
— Подожди, Пэт. — Гор внимательно взглянул на девушку. — А…э-э-э… Филлис? Как она?
Пэт опустила глаза, поджала губы и некоторое время стояла молча. Потом подняла на Гора серьезный взгляд и твердо сказала:
— Филлис в порядке.
Гор неловко кашлянул.
— А…она…с кем-нибудь… встречается?
— Кстати, — не отвечая на его вопрос, подбоченилась Пэт, — а ты видел Коннора?
Насторожившийся Гор кивнул.
— Но он — не здесь. Не в монастыре, — пояснил он.
— Понятно.
Пэт отвернулась и замолчала. Молчал и Гор, недоуменно поглядывая на девушку.
— Филлис… — Пэт вздохнула. Она повернулась к Гору, и он с удивлением увидел мстительный огонек в ее глазах. — Фил очень занята сейчас. Она…э-э-э… очень увлечена…ммм…одним… молодым человеком…
— Да? Хм…И что — она его любит? — холодно осведомился Гор.
— Безумно! — с вызовом ответила Пэт. — Можешь так и передать Коннору.
— А он ее?… — пропуская мимо ушей предложение Пэт, допытывался Гор. — Он тоже ее безумно любит?
Пэт подняла глаза к небу, театрально прижала руки к груди и мелодраматично воскликнула:
— Он без нее не может прожить ни дня! Они практически не расстаются ни днем, ни ночью.
Помолчав, Гор криво усмехнулся.
— Что ж…Я рад, что она нашла свое счастье…
Пэт стояла перед ним, скрестив руки на груди и ехидно поджав губы.
— Да. Мы все тоже этому очень рады. Так что при случае обязательно скажи об этом Коннору.
* * *
— Господи, какие же они красивые!
В старой детской было тесно. Пам, переходя от одной кроватки к другой, с умилением смотрела на посапывающих малышей. Лайен, стоя за спиной жены, ласково улыбался.
Внезапно один из мальчиков нахмурил темные бровки и закряхтел.
— Тихо, тихо, малыш, — заворковала Пам, беря ребенка на руки, — не буди никого…
— Лайен, — она повернулась к мужу, — скажи Фил, чтобы подогревала бутылочку. — Памела опять склонилась над ребенком и вытерла ему вспотевший лобик. — Нам уже пора ку-у-ушать, — умиленно протянула она.
Лайен не успел еще уйти, как в дверь проскользнула Филлис.
— Пам, я подогрела питание.
Старшая Харрисон, приложив бутылочку к щеке, одобрительно кивнула головой. Темноволосый мальчуган распахнул огромные черные глаза, обрамленные длинными ресничками, и сонно захлопал ими, переводя взгляд с тетки на мать и обратно. Показав в улыбке два трогательных зубика, он сложил пухлые губки трубочкой и зачмокал.
— Сейчас, сейчас, милый…
Пам взглянула на сестру.
— Хочешь сама покормить его? — она протянула ребенка Филлис.
Та осторожно взяла малыша на руки и прижала его к груди.
— Ах, ты, мое солнышко… — ласково прошептала она, — мой сладенький, мой зайчик…
Сев на кресло, Филлис приложила соску ко рту ребенка и через минуту, сладко жмурясь, малыш потянул молоко из бутылочки. Фил, не отрывая глаз от малыша, склонилась над ним и прижала к своей щеке пухлую ручонку.
— Маленький…Сердце мое… — шептала она.
Памела и Лайен с улыбкой наблюдали эту картину.
— Филлис, ты совсем — мама, — тихонько рассмеялась Памела.
Та поняла на сестру глаза и старшая Харрисон, увидела в них закипающие слезы.
— Фил, дорогая…
— Ничего, Пам, ничего… — Филлис улыбнулась сквозь слезы. — Просто я так его люблю!
Памела сделала шаг к сестре, но в это время скрип детской кроватки заставил ее повернуться.
— Уилл! Милый, тебе еще надо поспать!
Старший сын протер глаза кулачками и упрямо покачал головой.
— Сынок, — Охраняющий присел на корточки у кроватки, — ты еще не отдохнул. Давай, поспи еще полчасика…
Но как не уговаривал Лайен сына, тот был непреклонен. Когда, так и не уговорив малыша, отец поднялся, Уиллис уперся крепкими ножками в основание кроватки и, схватившись за ее ограждение, возмущенно затряс свое хлипкое узилище так, что оно заходило ходуном.
— Тише, дорогой, тише! Ты разбудишь Криса! — укоризненно прошипела Памела.
Уиллис сладко зевнул и…через секунду, окруженный облачком светящихся огоньков, оказался на полу, среди разбросанных игрушек.
Переглянувшись с Лайеном, Пам покачала головой и сделала мужу выразительную гримасу.
— Вот видишь, — сказала она сердито. — И как прикажешь воспитывать ребенка-волшебника? Он все делает по-своему!
Лайен вздохнул и развел руками.
— И это пока только один, — многозначительно подняла бровь старшая Харрисон. — А что будет, когда подрастет Крис? Они вдвоем меня с ума сведут!
* * *
— Здорово…
Гор лениво повернул голову и улыбнулся. Пэт, раскинув руки, нагишом лежала на песке и каждым сантиметром своего тела наслаждалась жарким ласковым солнцем, бездонным голубым небом и убаюкивающим шумом океана. Небольшой островок, казалось, был создан именно для такого времяпрепровождения — ленивого, расслабляющего и бездумного лежания на ослепительно белом песке. Маленькая рощица кокосовых пальм, вытянувшаяся к небу из раскаленного песка, манила благословенной прохладой. Было приятно сознавать, что когда жара станет нестерпимой, можно будет перебраться под кружевную тень деревьев.
Гор удовлетворенно вздохнул и опять закрыл глаза. Идея понежиться на берегу океана возникла у Пэт. Теперь они встречались через день — для Гора. Пэт уверяла, что для нее это значит почти три месяца. Во время очередной встречи Пэт, подначивая Гора, потребовала подключить ее к тем грандиозным зрелищам бушующей природы, которые так нравились бывшему демону.
— В конце концов, если ты оставил меня, чтобы на свободе любоваться взбесившимся океаном или там, разъяренными тиграми, это должно быть супер-восхитительным. Так что, давай, приобщай, не жадничай!
Но для начала Пэт решила понежиться на раскаленном песочке какого-нибудь уединенного острова.
— Давай, как робинзоны! — с горящими глазами предложила она. — Чтобы одни на острове!
Гор рассмеялся.
— Пэт! Похоже, ты не доиграла в детстве.
— Да ну! — отмахнулась девушка. — А потом еще, чтобы пираты!…А?
— Все, что хочешь, дорогая! — Гор, дурачась, опустился на одно колено и взмахнул воображаемой шляпой.
Пэт ответила ему церемонным поклоном.
Поднявшись, Гор отряхнул джинсы и задумался.
— Есть! — он поднял палец вверх. — Как раз то, что нужно! Обними меня!
— Это еще зачем? — подозрительно спросила Пэт.
— Затем, чтобы мы не оказались на разных островах, дорогая!
Гор обнял ее, и через пять минут они стояли на берегу, оглушенные шумом океана. Пэт разинула рот. Они находились на крошечном островке, как раз подходящем для праздных робинзонов. Сколько она не оглядывала горизонт, кругом была только аквамариновая синь.
— Здорово… — с восторгом прошептала Пэт.
Гор, стаскивая джинсы, невнятно пробормотал:
— То ли еще будет…