Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Дьявол тебя забери, Горос! Никогда не лезь ко мне, когда я в трансе! Не торопи меня!

— Ладно, не злись, — примирительно произнес тот. — Там что-нибудь было?

— Да разве с тобой можно как следует все услышать? Ты же вмешиваешься в самый ответственный момент!

— Я же сказал: не злись! — Горос повысил голос. — Так было или нет?

— Не могу сказать точно, — поняв, что дальше раздражать собеседника не стоит, помолчав, ответил Фэл. — Но что-то было.

— Есть! — Горос возбужденно ударил кулаком по ладони.

Он перешагнул через тело отца Джозефа, осевшего прямо в лужу, натекшую из водосточной трубы.

— Не зря я почувствовал его энергетический заряд! Он слишком велик для обычного Посвященного.

Увидев, что священник заворочался, демон схватил своего напарника за руку и исчез.

* * *

Вернувшись домой, Филлис застала всех в сборе. По тому, как моментально замолчали присутствующие, едва она вошла, Фил поняла, что говорили они о ней, и, бодро помахав ладошкой, попробовала изобразить улыбку.

— Всем привет!

Памела сползла с высокого табурета и загремела тарелками.

— Ужинать будешь?

— Прости, дорогая, что-то не хочется.

Филлис повернулась, чтобы уйти. Но старшая Харрисон остановила ее.

— Фил, есть новости.

— Да? — равнодушно спросила та. — И какие?

Памела вздохнула. Не могла она видеть Филлис такой! Ну, сколько можно! В конце концов, Коннор сам выбрал свой путь! Пора примириться с этим, и продолжать жить дальше. А случай с сережкой и то, как восприняла его сестра, вообще насторожил Памелу. Похоже, с психикой Филлис не все в порядке!

— Мы не сказали тебе после…ну…после того случая. Ты неважно чувствовала себя. — Памела замолчала, ожидая реакции сестры. Но Фил молчала.

— Опять появились охотники, — Памела многозначительно округлила глаза.

— Они еще не угомонились? — все так же равнодушно спросила Филлис. — И на кого они охотятся теперь?

Чувствовалось, что она спрашивала это не потому, что ей было интересно, а только для того, чтобы поддержать разговор. Мысли ее были далеко.

— Они опять охотятся за Посвященными, — тихо произнес Гор, не глядя на Филлис.

Он теперь редко разговаривал с ней. Между ними установились довольно сложные отношения. Какое-то время после возвращения Гора, Фил относилась к нему так, как будто он был виноват в том, что вернулся, а Коннор погиб. Она ничем не показывала этого, внешне была ровна и спокойна в общении, но Гор чувствовал, что, каждый раз встречаясь с ним, девушка невольно вспоминает, какую весть он принес. И старался поменьше разговаривать с Филлис. Самым дурацким было то, что он действительно чувствовал себя виноватым. Это было нелепо, но ощущение не проходило. Гор даже иногда спрашивал себя, может, он и в самом деле, мог как-то помочь Коннору, или чего-то не сделал для его спасения? Совесть его была чиста. И все же…

— А что говорят по этому поводу Охраняющие? — иронично спросила Филлис, повернувшись к Лайену. Несмотря на то, что отношения между ними значительно потеплели после того, как она позвала зятя на помощь, прежняя сердечность в отношениях между ними не вернулась.

— Они пока ничего не знают, — спокойно ответил Лайен, не поднимая на нее глаз и катая шарики из хлеба.

— Как всегда? — ехидно подчеркнула Фил.

Не обращая больше внимания на насупившихся родственников, девушка направилась, было, к лестнице, но потом вернулась.

— Простите, — покаянно сказала Фил. — Я просто еще…

Она обвела присутствующих потеплевшим взглядом, сжала губы и замолчала. Потом подошла к столу.

— У меня тоже есть новость. И не одна.

Филлис вытащила из сумочки и положила на стол бумаги с подписями и печатями, указывающими на их серьезное содержание.

— Вот.

— Что это? — с интересом спросила Пам, перебирая документы.

Прочитав их, она с изумлением воззрилась на Филлис.

— Доверенность на арендованное имущество? Квартира Коннора?

Гор и Лайен, читали документы, передавая друг другу листы.

— Странно… — пробормотал Лайен. — Зачем она это сделала?

— Так ты поэтому была там? — осторожно спросила Памела.

Фил кивнула.

— И…? — вопросительно посмотрела на нее старшая сестра.

Девушка пожала плечами.

— Ничего необычного…, - на секунду она запнулась, — ничего необычного я там не заметила.

Памела взглянула на нее повнимательней, но ничего не стала говорить.

— И что ты будешь с этим делать?

Филлис опять пожала плечами.

— Не знаю. Даже не представляю себе. Я такого не ожидала…

Лайен сидел, глубоко задумавшись. Потом он еще раз взял один из листов, лежащих перед ним и внимательно его перечитал.

— Здесь говорится, что раз в неделю ты должна бывать в этой квартире обязательно. И обязательно одна.

— Да. — Филлис посмотрела на зятя, и он впервые не увидел в ее глазах ставшего уже привычным обвинительного выражения. — Меня это тоже насторожило.

— Ну, я не думаю, что Вер… — Лайен споткнулся на слове и тут же поправился, — что миссис Рединг имела в виду что-то… м-м-м…плохое. Может, она имела в виду, что никто посторонний…

Хлопнула входная дверь и Пэт возникла на пороге кухни.

— Какой посторонний? — весело спросила она, окидывая взглядом присутствующих. — У нас гости?

— Нет, только свои, — улыбаясь, поднялся ей навстречу Гор.

Чмокнув бывшего демона в щеку, Пэт увернулась от более пылкого поцелуя, помахала рукой Памеле и обняла Филлис.

— Привет, дорогая! — сердечно приветствовала она младшую из старших сестер. — Как твоя голова? И что это за бумаги вы разложили на столе? Памела собирается варить из них зелье?

Памела с некоторой ревностью наблюдала, как изменилось выражение лица Филлис, когда Пэт появилась на кухне. Она как будто на мгновение стала прежней Фил. «Понятно, — подумала старшая Харрисон. — С Пэт ей легче, чем со мной». И Памела понимала — почему. Не потому, что младшая сестра была несколько легкомысленна, не задерживалась долго на печальных сторонах бытия, и, как раскаленный уголек, вспыхивала и мерцала яркими огоньками эмоций. А потому, что именно Пэт была готова, как и Филлис, броситься на помощь любимому, не рассуждая, правильно это будет или нет.

Фил улыбнулась младшей сестре.

— Ни в коем случае! Это — свидетельство того, что у меня теперь есть новое жилье. На целых пять лет!

Круглые глаза Пэт стали еще круглее.

— Откуда?

Лайен подал ей бумагу:

— Вот, читай.

Пошуршав листами, Пэт недоверчиво покачала головой.

— Ничего себе! Это Вер…

— Пэт! — Лайен перебил ее, многозначительно посмотрев на свояченицу. — Пожалуйста, без имен.

— О, господи! Уж теперь-то…

— И даже — теперь, — настойчиво повторил Охраняющий.

— Да ладно тебе! И что все это значит? — Пэт повернулась к Филлис.

Та пожала плечами и ничего не ответила.

— Там что-то есть, — убежденно произнесла Пэт. — Просто так она бы не написала такой бумаги.

— Это понятно, — вмешалась в разговор Памела. — Но что именно?

— А ты посмотрела?

— Да. Но ничего необычного, — Фил запнулась, но тут же продолжила, — я там не заметила.

Рассказав сестрам о своей странной находке в квартире Коннора, она не хотела, чтобы еще и Гор с Лайеном считали ее ненормальной. Поэтому просила сестер пока ничего не говорить им о сережке.

— Давай завтра пойдем вместе, — предложила ей Пэт.

— Не рекомендуется, — подал голос Гор, стоявший у стены, скрестив на груди руки.

— Что значит — «не рекомендуется»? — повернулась к нему Пэт.

— В бумаге сказано, что она должна приходить одна, — пояснил Лайен.

— Вот как? — Пэт опять округлила глаза. — Интересно, почему?

— Этого никто не знает.

Гор подошел к ней и, обняв, поцеловал в щеку.

— Есть еще одна новость, старушка. Опять началась охота за Посвященными.

— О! Значит, у нас снова есть работа!

— Я бы не стал так этому радоваться, Пэт, — пробормотал Лайен. Он повернул голову и внимательно посмотрел на Филлис. — Ты сказала, у тебя не одна новость. С квартирой — понятно. А другая?

126
{"b":"151484","o":1}