— Дьявол тебя забери, Горос! Никогда не лезь ко мне, когда я в трансе! Не торопи меня!
— Ладно, не злись, — примирительно произнес тот. — Там что-нибудь было?
— Да разве с тобой можно как следует все услышать? Ты же вмешиваешься в самый ответственный момент!
— Я же сказал: не злись! — Горос повысил голос. — Так было или нет?
— Не могу сказать точно, — поняв, что дальше раздражать собеседника не стоит, помолчав, ответил Фэл. — Но что-то было.
— Есть! — Горос возбужденно ударил кулаком по ладони.
Он перешагнул через тело отца Джозефа, осевшего прямо в лужу, натекшую из водосточной трубы.
— Не зря я почувствовал его энергетический заряд! Он слишком велик для обычного Посвященного.
Увидев, что священник заворочался, демон схватил своего напарника за руку и исчез.
* * *
Вернувшись домой, Филлис застала всех в сборе. По тому, как моментально замолчали присутствующие, едва она вошла, Фил поняла, что говорили они о ней, и, бодро помахав ладошкой, попробовала изобразить улыбку.
— Всем привет!
Памела сползла с высокого табурета и загремела тарелками.
— Ужинать будешь?
— Прости, дорогая, что-то не хочется.
Филлис повернулась, чтобы уйти. Но старшая Харрисон остановила ее.
— Фил, есть новости.
— Да? — равнодушно спросила та. — И какие?
Памела вздохнула. Не могла она видеть Филлис такой! Ну, сколько можно! В конце концов, Коннор сам выбрал свой путь! Пора примириться с этим, и продолжать жить дальше. А случай с сережкой и то, как восприняла его сестра, вообще насторожил Памелу. Похоже, с психикой Филлис не все в порядке!
— Мы не сказали тебе после…ну…после того случая. Ты неважно чувствовала себя. — Памела замолчала, ожидая реакции сестры. Но Фил молчала.
— Опять появились охотники, — Памела многозначительно округлила глаза.
— Они еще не угомонились? — все так же равнодушно спросила Филлис. — И на кого они охотятся теперь?
Чувствовалось, что она спрашивала это не потому, что ей было интересно, а только для того, чтобы поддержать разговор. Мысли ее были далеко.
— Они опять охотятся за Посвященными, — тихо произнес Гор, не глядя на Филлис.
Он теперь редко разговаривал с ней. Между ними установились довольно сложные отношения. Какое-то время после возвращения Гора, Фил относилась к нему так, как будто он был виноват в том, что вернулся, а Коннор погиб. Она ничем не показывала этого, внешне была ровна и спокойна в общении, но Гор чувствовал, что, каждый раз встречаясь с ним, девушка невольно вспоминает, какую весть он принес. И старался поменьше разговаривать с Филлис. Самым дурацким было то, что он действительно чувствовал себя виноватым. Это было нелепо, но ощущение не проходило. Гор даже иногда спрашивал себя, может, он и в самом деле, мог как-то помочь Коннору, или чего-то не сделал для его спасения? Совесть его была чиста. И все же…
— А что говорят по этому поводу Охраняющие? — иронично спросила Филлис, повернувшись к Лайену. Несмотря на то, что отношения между ними значительно потеплели после того, как она позвала зятя на помощь, прежняя сердечность в отношениях между ними не вернулась.
— Они пока ничего не знают, — спокойно ответил Лайен, не поднимая на нее глаз и катая шарики из хлеба.
— Как всегда? — ехидно подчеркнула Фил.
Не обращая больше внимания на насупившихся родственников, девушка направилась, было, к лестнице, но потом вернулась.
— Простите, — покаянно сказала Фил. — Я просто еще…
Она обвела присутствующих потеплевшим взглядом, сжала губы и замолчала. Потом подошла к столу.
— У меня тоже есть новость. И не одна.
Филлис вытащила из сумочки и положила на стол бумаги с подписями и печатями, указывающими на их серьезное содержание.
— Вот.
— Что это? — с интересом спросила Пам, перебирая документы.
Прочитав их, она с изумлением воззрилась на Филлис.
— Доверенность на арендованное имущество? Квартира Коннора?
Гор и Лайен, читали документы, передавая друг другу листы.
— Странно… — пробормотал Лайен. — Зачем она это сделала?
— Так ты поэтому была там? — осторожно спросила Памела.
Фил кивнула.
— И…? — вопросительно посмотрела на нее старшая сестра.
Девушка пожала плечами.
— Ничего необычного…, - на секунду она запнулась, — ничего необычного я там не заметила.
Памела взглянула на нее повнимательней, но ничего не стала говорить.
— И что ты будешь с этим делать?
Филлис опять пожала плечами.
— Не знаю. Даже не представляю себе. Я такого не ожидала…
Лайен сидел, глубоко задумавшись. Потом он еще раз взял один из листов, лежащих перед ним и внимательно его перечитал.
— Здесь говорится, что раз в неделю ты должна бывать в этой квартире обязательно. И обязательно одна.
— Да. — Филлис посмотрела на зятя, и он впервые не увидел в ее глазах ставшего уже привычным обвинительного выражения. — Меня это тоже насторожило.
— Ну, я не думаю, что Вер… — Лайен споткнулся на слове и тут же поправился, — что миссис Рединг имела в виду что-то… м-м-м…плохое. Может, она имела в виду, что никто посторонний…
Хлопнула входная дверь и Пэт возникла на пороге кухни.
— Какой посторонний? — весело спросила она, окидывая взглядом присутствующих. — У нас гости?
— Нет, только свои, — улыбаясь, поднялся ей навстречу Гор.
Чмокнув бывшего демона в щеку, Пэт увернулась от более пылкого поцелуя, помахала рукой Памеле и обняла Филлис.
— Привет, дорогая! — сердечно приветствовала она младшую из старших сестер. — Как твоя голова? И что это за бумаги вы разложили на столе? Памела собирается варить из них зелье?
Памела с некоторой ревностью наблюдала, как изменилось выражение лица Филлис, когда Пэт появилась на кухне. Она как будто на мгновение стала прежней Фил. «Понятно, — подумала старшая Харрисон. — С Пэт ей легче, чем со мной». И Памела понимала — почему. Не потому, что младшая сестра была несколько легкомысленна, не задерживалась долго на печальных сторонах бытия, и, как раскаленный уголек, вспыхивала и мерцала яркими огоньками эмоций. А потому, что именно Пэт была готова, как и Филлис, броситься на помощь любимому, не рассуждая, правильно это будет или нет.
Фил улыбнулась младшей сестре.
— Ни в коем случае! Это — свидетельство того, что у меня теперь есть новое жилье. На целых пять лет!
Круглые глаза Пэт стали еще круглее.
— Откуда?
Лайен подал ей бумагу:
— Вот, читай.
Пошуршав листами, Пэт недоверчиво покачала головой.
— Ничего себе! Это Вер…
— Пэт! — Лайен перебил ее, многозначительно посмотрев на свояченицу. — Пожалуйста, без имен.
— О, господи! Уж теперь-то…
— И даже — теперь, — настойчиво повторил Охраняющий.
— Да ладно тебе! И что все это значит? — Пэт повернулась к Филлис.
Та пожала плечами и ничего не ответила.
— Там что-то есть, — убежденно произнесла Пэт. — Просто так она бы не написала такой бумаги.
— Это понятно, — вмешалась в разговор Памела. — Но что именно?
— А ты посмотрела?
— Да. Но ничего необычного, — Фил запнулась, но тут же продолжила, — я там не заметила.
Рассказав сестрам о своей странной находке в квартире Коннора, она не хотела, чтобы еще и Гор с Лайеном считали ее ненормальной. Поэтому просила сестер пока ничего не говорить им о сережке.
— Давай завтра пойдем вместе, — предложила ей Пэт.
— Не рекомендуется, — подал голос Гор, стоявший у стены, скрестив на груди руки.
— Что значит — «не рекомендуется»? — повернулась к нему Пэт.
— В бумаге сказано, что она должна приходить одна, — пояснил Лайен.
— Вот как? — Пэт опять округлила глаза. — Интересно, почему?
— Этого никто не знает.
Гор подошел к ней и, обняв, поцеловал в щеку.
— Есть еще одна новость, старушка. Опять началась охота за Посвященными.
— О! Значит, у нас снова есть работа!
— Я бы не стал так этому радоваться, Пэт, — пробормотал Лайен. Он повернул голову и внимательно посмотрел на Филлис. — Ты сказала, у тебя не одна новость. С квартирой — понятно. А другая?