Переместившись к Защитницам она сразу увидела Гора. Он сидел на чердаке в старом кресле и внимательно смотрел на нее, как будто ждал ее появления. Демоница молчала, не зная, как начать разговор.
— Привет! — наконец, холодно произнес Гор.
— Привет! — тихо откликнулась Дэлла.
— Ты пришла за Книгой?
Демоница опустила глаза вниз и неопределенно повела плечом. Они опять замолчали.
— Ты теперь помогаешь Защитницам? — она подняла голову и посмотрела на Гора.
— Помогаю, — лаконично ответил он.
— Почему?
— Потому что я так решил, — сухо сказал Гор. — Ты хочешь доложить своему Повелителю что демон-изгнанник встал на сторону Сил Света?
— Я никому ничего не собираюсь докладывать, — так же сухо произнесла демоница.
— В таком случае, почему ты оказалась у Защитниц?
— Потому что я так решила, — усмехнувшись, ответила Дэлла. Она уже немного пришла в себя. Демоница с горечью смотрела на Гора и понимала, что он видит в ней только врага, доносчицу, но не любящую женщину. Что ж! Врага, так врага! Дэлла подняла голову вверх.
— Каждый из нас сам выбирает, с кем ему быть, правда?
— Насколько я понимаю, ты уже выбрала.
— «Насколько я понимаю!» — передразнила его Дэлла. — А ты уверен, что понимаешь?
— Ну, если учесть прошлые обстоятельства, — спокойно произнес Гор, — то понимаю.
— А что ты знаешь о прошлых обстоятельствах? — вспыхнула демоница. — Только то, что нашептал тебе Сирин!
— А было что-то другое? — Гор иронично поднял одну бровь.
Дэлла молча смотрела на него горящими глазами. И в ее взгляде он вдруг увидел то, что так хотел видеть когда-то: безумную страсть! Гор невольно опустил глаза и сжал губы. Неужели Сирин обманул его и Дэлла в самом деле получила дар любви? Бывший демон поднял полову и вгляделся в прекрасное лицо демоницы. Что-то дрогнуло в его сердце. Гор опять торопливо опустил глаза. Нет! Даже если и так, — слишком поздно!
Дэлла поняла, что выдала себя. Гор прочитал в ее глазах то, что она не могла сказать словами. Но он отвел взгляд, и это сказало ей: ничего не будет. Она опоздала со своим признанием. Гор не захотел его принять.
Дэлла невольно закрыла лицо руками и замерла. Но когда она опустила руки, в глазах ее не было слез.
— Ты охраняешь здесь книгу ведьм? — спокойно спросила демоница.
Гор медленно покачал головой.
— Ты ведь ищешь не ее.
— Да. Я ищу Книгу Посвящения, — надменно улыбнулась Дэлла.
Бывший демон усмехнулся и насмешливо поднял бровь.
— Так много желающих ее почитать?
— Еще бы! Она нужна новому Повелителю подземного мира. — Дэлла внимательно смотрела на Гора, пытаясь понять, как он воспримет известие о появлении нового Повелителя Тьмы. Но бывший демон только кивнул головой. Похоже, он уже знал.
— Книга у Зачарованных? — осторожно спросила Дэлла.
Гор встал с кресла и прошелся по чердаку.
— Дорогая, ты красива, умна, сообразительна и ловка. И ты прекрасно понимаешь, что я не сказал бы тебе этого, даже если бы знал. Зачем ты спрашиваешь? — Он остановился и пристально посмотрел на нее.
— Ну…Ты же сказал, что я должна доложить Повелителю… — прекрасная демоница небрежно повела точеными плечами. — Вот я и смогу доложить, что здесь ее нет.
Дэлла выразительно взглянула в глаза Гору. «Больше я не предам тебя» — говорил этот взгляд. Бывший демон недоверчиво хмыкнул и покачал головой.
— Черт побери, Дэлла! Неужели ты готова мне помогать? А как же твой Повелитель?
— Гор! — Дэлла облизала пересохшие от волнения губы и решительно шагнула вперед. — Давай не будем притворяться! Ты знаешь, что я люблю тебя! Я полюбила именно тогда, когда должна была…
— Предать? — сухо произнес Гор, отведя от нее глаза.
— Пусть так! Должна была… предать. Но я не смогла! И ты это знаешь. Я направила охотников к Бурым скалам только после того, как ты ушел оттуда…
Гор, не глядя на девушку, поднял руку:
— Довольно! Остановись, Дэлла! Не надо ворошить прошлое. Что было — ушло.
— У меня — не ушло! — порывисто шагнула к нему демоница. — Сейчас я люблю тебя еще больше, Гор! Позволь мне доказать это! Поверь, я ничего не хочу взамен. Только перестань считать меня предательницей!
Она с мольбой смотрела на него. Гор поднял глаза на Дэллу, и взгляд его постепенно смягчался. Он долго молчал. А потом подошел к ней и протянул руку.
— Хорошо. Забудем прошлое, Дэлла. Я верю, что ты не хотела предавать. А за помощь — спасибо!
Демоница осторожно коснулась руки Гора и судорожно вздохнула.
— Что я могу сделать для тебя? — тихо спросила она.
— Освободи Книгу Таинств.
Дэлла медленно подошла к Книге, протянула руки и развела их в стороны. Светящаяся сетчатая ткань медленно сползла с толстого тома и исчезла.
— Я буду помогать тебе, Гор. Когда позовешь, — тихо произнесла демоница.
Дэлла помотала головой, отгоняя воспоминания, затем порывисто встала и заходила по залу. Черт побери! Кажется, она зашла слишком далеко! Если только Сирин проговорится Повелителю, что Книга Посвящения может быть у Защитниц, да еще расскажет, откуда он узнал это! Демоница поежилась. Что такое гнев Люциуса, она знала, и ей не хотелось бы обратить его против себя.
Гулкие шаги прервали ее мысли. Повелитель! Дэлла заметалась по залу. Но потом замерла на месте и осталась стоять, склонив голову перед мощной силой Повелителя подземного мира.
— Дэлла, красавица моя! — низкий голос, звучавший негромко, но зловеще, заставил ее согнуться еще ниже. — Где твой преданный поклонник? Где Сирин?
— О, Повелитель, — не поднимая головы, смиренно прошептала Дэлла. — Он отправился на охоту за Посвященными.
Люциус с высоты своего роста пристально глянул на склоненную голову демоницы и провел над ней рукой.
— Что, ж, ты, действительно, не знаешь, где этот мерзавец. Дай мне знать, когда он появится.
Когда Дэлла осмелилась поднять голову, в зале никого не было. Демоница перевела дух. Пока обошлось! Она присела на скамью и задумалась. Значит, Сирин пропал? Хорошо бы навсегда! И потому, что это была бы не только расплата за все, что он ей причинил, но и спасение от возможного доноса.
* * *
Фил и Коннор сидели в гостиной. Он вернулся рано, а Филлис удалось удрать от Элизы с клятвенным обещанием к утру сдать колонку. Они были одни. Памела ушла гулять с Уайетом, а Пэт ни Филлис, ни Коннор не видели весь день.
Они так и не поговорили утром. И теперь Фил рассказывала Коннору все, что произошло в этот суматошный день — и о своем видении, о демоне Сирине, о спасении Миранды Голд, и о том, как и почему появился Гор. Коннор сидел на диване рядом с ней, заложив руки за голову, и внимательно слушал. Когда Филлис сказала о намерении Темных Сил захватить монастырь, он повернулся к ней и переспросил:
— Захватить монастырь?
— Да. Гор сказал, что они хотят создать неприступную крепость на земле.
Коннор нахмурился. Нападение на монастырь…Вот почему Верховная Жрица сказала, что времени нет. Она знала. Что ж! «Я ведь, в принципе, все уже решил для себя, — подумал Коннор. — Но как быть с Фил? Сумеет ли она понять, что я не скрываю от нее ничего плохого? Я не смогу обманывать ее, но и сказать ничего не могу». Он посмотрел на девушку. Она сидела, примостившись у него под боком, и глядела на него так, будто если и были у них какие-то проблемы, он мог бы решить их все сразу. Коннор обнял Фил и прижал к себе. Она провела пальцем по его щеке.
— А ты?
Коннор вопросительно округлил глаза.
— По-моему, у тебя тоже есть что рассказать мне? Да, Кон?
Коннор вздохнул. Он знал, что если ничего не расскажет Филлис, и между ними останется какая-то недосказанность, то их отношения будут постепенно разрушаться недоверием. Как он объяснит ей свое отсутствие, когда будет нужно перемещаться к порталу? Кто знает, что взбредет в голову Филлис — с учетом его прошлых прегрешений? С одной стороны — надо ей сказать. С другой — он помнил предупреждение Верховной Жрицы о возможности охоты не только на него, но и на тех, кто его окружает. Подвергать любимую такой опасности он не мог. Так что получается — лучше бы ничего не говорить. Коннор опять вздохнул.