Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Не знаю пока, – отговорился он и объяснил, – я ещё с отцом не виделся, может, у него на меня какие-нибудь планы. Всё-таки меня не было целый год…

– Ну понятно, – не смог не согласиться Дерек, – но если надумаешь, мы сегодня в варьете намерены заглянуть и гульнуть там как следует.

– Договорились, – кивнул Морриган и с невероятным облегчением покинул ресторацию, словно сбежал от чего-то крайне неприятного и обременительного.

Дома, куда он вернулся, уже началось движение, и встретивший его в холле старший лакей с важностью сообщил, что лорд Морриган работает у себя в кабинете.

Походя к двери и обдумывая, как и о чём разговаривать с отцом, Кайл услышал голоса: один совершенно точно принадлежал отцу, а вот второй он слышал впервые. Молодой человек вслушался в слова и похолодел.

– Насколько я знаю, там остались только преподаватели, – говорил отец Кайла, – во всяком случае, мой сын должен был приехать сегодня утром. Лорд Кайс, вы уверены, что наш… руководитель мел в виду именно ближайшее время? Ведь изначально речь шла о более длительной подготовке.

– Уверен, тем более что речь пока идёт только о предварительных мероприятиях, – ответил незнакомец, который, судя по имени, был отцом или близким родственником Саймона Кайса, возглавлявшего группу студентов-заговорщиков. – И у нас очень мало времени, лорд Морриган. Когда ваш сын приедет, постарайтесь аккуратно узнать у него побольше подробностей об академии: количество обслуги, наличие оружия и так далее. У нас, конечно, есть данные, но хотелось бы лишний раз убедиться в их достоверности.

– Непременно, – согласился отец Кайла, – да хранит нас Великая Лестница.

Услышав последние слова, молодой человек тенью метнулся в сторону и замер за массивной напольной вазой высотой в его рост. Умение замирать и превращаться практически в собственную тень Хайлас вбил в него намертво, а тренировки с демонами отточили это умение. Поэтому лорд Морриган, проходя мимо, не заметил стоящего совсем рядом в тени сына.

Кайл закусил губу до крови, пытаясь успокоить бешено колотящееся сердце и принять правильное решение. У него не было права на ошибку: второго шанса у него просто не будет. Что-то подсказывало Кайлу, что отец, оказавшийся в числе заговорщиков, легко пожертвует жизнью непутёвого сына во имя великой — как ему кажется — идеи.

Решение пришло быстро, и Кайл удивился, почему так долго мучился, ведь всё очевидно. Он на цыпочках, так, что не скрипнула ни одна паркетная плашка, прошёл к двери в отцовский кабинет, осторожно нажал на ручку и тенью скользнул в помещение.

Кайл быстро прошёл к сейфу, молясь всем богам, чтобы отец не успел сменить пароль. К счастью, лорд Морриган, видимо, успокоенный отсутствием сына, пароль не сменил, и уже через несколько ударов сердца юноша стоял, сжимая в руке пирамидку разового портала.

Он должен предупредить ректора Теодора и всех тех, кто стал ему дорог, о грозящей опасности, иначе он никогда не сможет уважать себя. А зачем жизнь, если тебе стыдно смотреться в зеркало?

С этими мыслями молодой человек вышел в коридор, быстро пробежал по лестницам и оказался у себя в комнате. Торопливо взяв недавно брошенный на кровать рюкзак, подхватив перевязь с мечом и уже слыша в коридоре торопливые шаги нескольких человек, Кайл сжал пирамидку и шагнул в развернувшееся портальное окно.

***

– Вот, добро пожаловать! – с улыбкой провозгласил Бенджамин, шагнув из портала и отходя в сторону, чтобы дать возможность выйти Владиславу, которого уговорил погостить хотя бы пару недель. – Счастлив приветствовать тебя в замке Шелдон! Надеюсь, то время, которое ты прогостишь у нас, покажется тебе не самым скучным!

Владислав с искренним интересом оглядывал просторный и какой-то очень светлый двор замка, украшенный красиво разбросанными в прихотливом, но очень гармоничном порядке небольшими круглыми и овальными клумбами с яркими цветами. Высокие стены замка устремлялись в синее небо, тёплый ветер трепал сине-зелёный вымпел на шпиле, давая понять всем желающим, что владелец замка находится дома.

– Бенджамин! – раздался со стороны широкого крыльца удивлённо-радостный возглас, и по ступенькам легко сбежал очень привлекательный мужчина, издали показавшийся Владиславу чуть ли не их с Бенджамином ровесником. И лишь когда мужчина подошёл ближе, Владислав рассмотрел, что он намного старше, просто прекрасно сохранился. Светлые, как у Бенджи, волосы были тщательно уложены, великолепная фигура вызывала заслуженное восхищение, в голубых глазах, таких же, как у его друга, плескалась совершенно искренняя радость.

– Отец! – Бенджи с нежностью обнял отца, так как давние детские обиды уже позабылись или были вытеснены новыми бурными событиями. – Как я, оказывается, скучал по дому! А где все? Кстати, познакомься, это мой друг — Владислав Лестоф, он совершенно потрясающий алхимик! Ты просто не представляешь, что он умеет!

– Не тарахти, – с мягкой улыбкой, сделавшей его абсолютно неотразимым, попытался успокоить сына граф Шелдон, – я очень рад видеть в замке и тебя, и, конечно же, твоего друга. Добро пожаловать в Шелдон, Владислав. У нас не так часто бывают гости, но для друга Бенджи всегда найдётся уютная комната.

– У нас всё больше гостьи, знаешь ли, – хихикнул юный некромант, подмигивая другу. А Владислав вдруг почувствовал, что вопреки опасениям, ему очень хорошо в гостях у друга. Было в окружающей его обстановке и в том, как относились друг к другу члены семьи, что-то удивительно умиротворяющее, тёплое. То, чего так не хватало ему в их собственном доме.

– И что в этом дурного? – ничуть не смутился граф, поправляя и без того идеально расправленный кружевной воротник. – Жизнь прекрасна именно своим разнообразием, знаешь ли!

Так, перешучиваясь, они дошли до большой столовой, где вновь прибывших ожидал сытный завтрак, на который молодые люди набросились со свойственным юности аппетитом. Граф лишь снисходительно посмеивался, слушая сына, пытающегося одновременно есть и рассказывать обо всём.

Сидящая за столом ослепительно красивая девушка, представленная графом как леди Нора, лишь растерянно переводила взгляд голубых кукольных глаз с отца на сына, потом на гостя и обратно.

После завтрака молодые люди отправились на прогулку по окрестностям: Бенджамину не терпелось показать другу фамильное кладбище, на котором он провёл столько времени. Да и самому хотелось проверить, действительно ли всё так, как ему помнилось и представлялось.

Бенджи уже давно избавился от прежних иллюзий, касающихся его наивных представлений о некромантии: занятия с ректором Холвертом не прошли напрасно, и теперь Бенджамин понимал, как сильно рисковал, когда приходил на погост и пытался пробудить хоть кого-то. И какое счастье, что у него тогда не хватило ни сил, ни знаний. Иначе сейчас на одну могилу тут было бы больше.

Владислав с удовольствием слушал болтовню друга, а сам присматривался к растущим вокруг в изобилии травам: вдруг обнаружится что-то, чего нет в других местах. Тогда можно будет придумать что-нибудь поинтереснее, чем средство от ушибов и прочих травм. Хотя именно оно пользовалось у студентов неизменной популярностью. Вон, даже ректор попросил перед тем, как Владислав уедет на каникулы, сварить для него побольше этой мази. И тут Владислав застыл, как громом поражённый.

– Бенджи, – прервал он своего друга на середине фразы, когда тот расписывал прелести какой-то очередной могилы, – скажи, а кто остался в академии?

– Что? – Бенджамин споткнулся на середине предложения. – Преподаватели остались, ну и строители какие-нибудь, наверное: надо будет фундаменты укреплять, ты же слышал.

– Вот именно, – Владислав смотрел перед собой, но не замечал ни красоты летнего дня, ни встревоженного лица ничего не понимающего Бенджамина. Он чувствовал, как в груди разливается непонятная тревога, словно приближается что-то чрезвычайно неприятное и опасное. – Если там остались только преподаватели, зачем им столько моей мази от ран? От строителей отбиваться?

119
{"b":"936393","o":1}