Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Пол под ногами задрожал, откуда-то донеслись приглушенные взрывы.

— Это еще что? — спросил Ганс.

— Похоже, лупят по кораблям, что не успели взлететь, или ВКС уже начал проламывать станцию, — ответил Джек на бегу. — Надо поторопиться! Еще не хватало встретиться с боевой группой — проблем не оберемся!

Словно бы накаркал.

Оказавшись, наконец, в секторе добычи, вся группа бросилась к ближайшему лифту, который мог опустить их в штольне.

Буквально за несколько метров до поворота в зал, где и находился лифт, Юджин внезапно затормозил, остановил остальных.

— Ты чего? — спросил у него Джек.

— Тихо! — шикнул тот.

— На пол! Мордой в пол, сукины дети! Пушки бросили! Бегом! Бегом! — доносились из-за угла истошные вопли.

— ВКС? — спросил Джек.

— Они самые, — кивнул Юджин.

Тут же раздались короткие очереди, взрыв гранаты.

— Не-не-не, нам не сюда! — заявил Юджин и бросился прочь. Вся группа последовала за ним.

Им пришлось сделать большой круг, обойти место, где уже вовсю хозяйничали бойцы ВКС, зато они без приключений добрались до еще одного зала с лифтом, и здесь уже никого не было.

— Совсем другое дело! — хмыкнул Юджин. — Все, спускаемся!

Вся группа дружно влезла в лифт. Впрочем, он был рассчитан на полсотни человек, а то и на сотню, так что общий вес беглецов был смехотворен.

Лифт, после того, как Юджин нажал на кнопку, послушно пополз вниз.

Штольня встретила их полной тишиной и спокойствием, зато вверху поднялся гвалт, слышались выстрелы, крики, и даже взрывы.

— Похоже, там уже веселье пошло… — заметил Джек.

— Да, уже наверняка солдаты высадились. Сейчас начнут всех сгонять, как баранов в стадо, — согласился Юджин. — Идем, а то еще, чего доброго, сюда кто-то догадается спуститься…

И снова бег, только теперь вместо опостылевших серо-оранжевых коридоров кругом была каменная порода, тут и там стояли добывающие и вспомогательные роботы.

Джек то и дело сверялся с картой, боясь сбиться с пути, потеряться, но вроде пока они двигались верным путем.

Проскочив штольни, они оказались на самой настоящей стройке — корпорация действительно строила здесь еще один комплекс, причем в разы больший, чем тот, в котором обитал Рико и остальные из его бригады.

Бежать уже не получалось — нужно было пристально смотреть себе под ноги, чтобы не напороться на арматуру или еще чего похуже.

Света здесь уже не было, а переносные прожекторы, стоящие у стен, сейчас были отключены. Но для беглецов это не было проблемой — у каждого имелся фонарик.

Они пробирались по тихой, темной штольне, когда позади вдруг прозвучал голос:

— Вниманию всех заключенных! Говорит коммандер Барк, 8-ой флот ВКС. Корпорация «Мэн-Тел» предала человечество! Они работают на наших врагов. Вас они также хотели отправить чужим в качестве рабочей силы, рабов. Не нужно прятаться! Мы вам поможем и заберем отсюда! Выходите из укрытий, сдавайтесь солдатам! Через 12 часов станция будет уничтожена! Если вы решили отсидеться — не выйдет. Повторяю — станция через 12 часов будет уничтожена с орбиты! Шансов выжить нет. Ваш единственный шанс — выйти к бойцам ВКС. Они сопроводят вас на наши корабли и доставят в безопасное место…

— Спасатели, блин, — Юджин сплюнул себе под ноги. — «Безопасное место», говорите? Вообще уже обленились — саме не хотят нас искать, выходите, мол, сами… Хрен вам!

— А если действительно жахнут с орбиты? — нахмурился Рико.

— Да какой там! — отмахнулся Юджин. — Ты хоть представляешь, сколько тут ресурсов, оборудования? На миллиарды кредов! Надо быть полным кретином, чтобы все это просто взорвать…

— ВКС обычно деньги не считает, — заметил Джек, — сказано сделать — сделают, а что при этом будет уничтожено — им плевать…

— Все равно, не будут они станцию громить. Их потом их же генералы сгноят, — упорствовал Юджин.

— Посмотрим, — пожал плечами Джек.

Они тем временем добрались до конца штольни, прошли «стройку».

— Что это? — оживился Ганс. — Что за свет впереди?

— Выход на поверхность, — ответил Джек, — надеваем маски…

Выход на поверхность был закрыт пластиковой герметичной дверью. Открыть ее не составило ровным счетом никаких проблем.

— Вот и свежий воздух! — Джек, несмотря на то, что был в маске, сделал глубокий вдох.

— Знал бы ты, какой тут воздух, так не радовался бы, — буркнул Юджин.

— Угу. Я на «балконе» надышался, хватило, — хмыкнул Рико.

— Ну, я на «балконе» не был, — ответил Джек, — все это время сидел взаперти. Так что дайте просто порадоваться просторам и пейзажам.

— Тоже мне, пейзажи… — вновь буркнул Юджин.

Любоваться действительно было особо нечем — пустыня, высокие острые скалы, дым и смрад всюду, а высоко в небе снующие туда-сюда мелкие корабли ВКС и большие транспортники, идущие на посадку, либо наоборот, взлетающие.

— О! Я же говорил, — заметив транспортники, Юджин указал на них рукой. — Забирают оборудование.

— Или людей.

— Ага! Будут ради зэков транспортники гонять. Шаттлами орбитальными бы обошлись.

Внезапно пролетающий неподалеку корабль (атмосферный штурмовик), резко сменил направление полета, развернулся и пошел прямо на замерших беглецов.

Прежде чем кто-то из них успел отреагировать, корабль уже был рядом.

Он замер на высоте метров пяти и неподвижно висел.

— Какого… — начал было Ганс, как вдруг послышался голос, доносящийся от корабля, многократно усиленный громкоговорителем:

— Заключенные! Немедленно сложить оружие! Оставайтесь на месте и ожидайте отряд ВКС, который уже выдвинулся за вами. Неповиновение или попытка бегства будет пресечена самым жестоким…

— Ходу! — заорал Джек, и первым бросился наутек.

Все остальные отреагировали на его крик мгновенно, ринувшись следом.

Пилот штурмовика от такой наглости явно растерялся, однако быстро взял себя в руки.

Несколько мощных импульсов, выпущенных из энергопушек корабля, ударили совсем рядом с беглецами.

— Следующий залп будет прицельным, на поражение! — сообщил пилот, но никто и ухом не повел.

Тем более Джек уже сиганул в какую-то здоровенную нору, и все остальные последовали за ним.

Обещанный «следующий залп» ударил в поверхность, никого не зацепив, ну а зэки скатывались по «тоннелю» куда-то вниз…

Спуск закончился крайне неожиданно — будто скатившись с детской горки, их выкинуло на небольшую площадку, стены которой были унизаны точно такими же «ходами», как и тот, из которого они прилетели.

— Охренеть! Это еще что такое?! — спросил поднявшийся на ноги Ганс. — Надеюсь, это не муравейник какой-нибудь?

— Нет здесь никаких животных, насекомых. Вообще никакой жизни, — ответил ему Джек.

— От этих уродов отделались, я надеюсь? — Юджин поднял голову и принялся разглядывать потолок зала. Тот бы весь усеян большими и малыми дырками.

— Однозначно! — ответил Джек. — Все, пошли. Нам уже недалеко осталось. Но надо свалить отсюда подальше, а то уверен — ВКС за нами поисковый отряд вышлет…

Глава 13

Свобода

Рико бросил очередной камушек, который полетел в пропасть. Каждый его удар о стены разносился эхом.

— Черт! Ну, и где они? — Юджин, будучи просто не в состоянии найти себе место, мерил шагами небольшую площадку возле пещеры, в которой они и засели.

— Скоро будут, — пожал плечами Джек, играя на своем приватнике в игру. — Чего ты нервничаешь?

— А ты сам как думаешь? Сидим тут черт знает сколько, а их все нет!

— Будут. Или не будут, — меланхолично ответил Джек.

— Да как ты вообще можешь быть таким спокойным? — возмутился Юджин.

— А что я могу сделать? Что зависело от меня — сделано. Бо больше нет, со станции мы сбежали, от ВКС вроде ушли, на точку встречи прибыли. Больше ничего я сделать не могу.

— И тебе плевать?

— Слушай… — Джек поставил свою игру на паузу и поднял глаза на Юджина. — Я знаю, что вы все, старатели, привыкли рассчитывать только на самих себя, но бывают ситуации, когда от тебя ничего не зависит. Ты ничего не можешь сделать. Так что сядь и успокойся.

1046
{"b":"936393","o":1}