Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Мне плевать, кто ты такой! — от гневно уставился на меня с таким видом, словно я только что раздавил его любимого котёнка. — Ты сейчас же отойдёшь от меня и моей девушки, плебей, или будешь выдворен отсюда — и это в лучшем случае!

Я спокойно обернулся, глядя, как двое слуг медленно, с огромной опаской подбираются к Бурану. Они явно понимали, что присутствие коня на газоне под балконом — это непорядок, но не знали, с какой стороны к нему подступиться.

Затем я снова вернул взгляд на Юкино, продолжая игнорировать её настырного кавалера.

— Кажется, ваш евнух, — я прошёлся по парню взглядом с головы до ног, — слишком уж разбушевался, леди.

Парня моментально бросило в краску, что было вдвое более заметно на фоне белого костюма; лицо перекосило от ярости. Отлично, отлично. Люблю ставить наглецов на место.

— Что ты сказал?! — буквально выплюнул он. — Послушай, не знаю, что ты о себе вообразил, но ты, похоже, ещё не понял, что перед тобой не один из жалких местных аристо, а наследный принц Великобритании, герцог Вестминстерский, подлинный аристократ в таком поколении, которое…

Ну, да, ну, да. Это уже давно было очевидно. Общество этого придурка Юкино было явно неприятно, но она его терпела, вопреки своим привычкам. Кем ещё он мог быть, как не парнем, предназначенным ей в мужья?

— Так ты тот самый принц, значит? — я щёлкнул пальцами, будто меня только что осенило. — Наслышан, наслышан. Наверное, я должен сказать, что страшно сожалею о произошедшем…

Я хмыкнул и покачал головой.

— Вот только я не сожалею.

Лицо принца краснело всё больше и больше, как спелый помидор на грядке; я вновь повернулся к Юкино и изысканно наклонил голову.

— Отвечая на ваш вопрос, леди. Увы, мне не догнать количеством титулов и званий вашего евнуха; я всего-навсего скромный представитель клана Тёмных.

Глаза принца широко распахнулись; рот застыл, открытый наполовину. Кажется, услышанное потрясло его до глубины души, буквально заставив зависнуть в когнитивном диссонансе. Впрочем, не он один испытал нечто подобное: на меня изумлённо уставились все, кто находился рядом, не понимая, как один из тёмных отбросов может выглядеть и вести себя подобным обратном.

Зато кое-кто, наоборот, «отвис». Парень, что изумлённо таращился в сторону машин, на которых приехали остальные, наконец, оторвался от перилл и воззрился на меня.

— Тё… тёмный? — выдавил из себя он. — Мои машины… и тёмный? Что?

— О, — я вновь глянул на Юкино. — А это, надо полагать, ваш водитель?

— Водитель?! — парень скорчился в презрительной гримасе.

— Возможно, придурок пьян или под кайфом, — с оттенком заметной брезгливости заметил принц, обращаясь куда-то в пустоту и не глядя ни на кого конкретного; его рука опять скользнула Юкино на плечо. — Только этим можно объяснить такую наглость со стороны главы этих отбросов.

Я лишь мило улыбнулся ему в ответ.

— Глава? — я покачал головой. — Что вы. Я не глава. Я всего лишь скромный ученик… а глава — там.

Я кивнул себе за спину; машины уже припарковались окончательно, но дверцы пока не открывались. Спят они там, что ли?..

Повисла тягостная, драматическая пауза. Одни из присутствующих с удивлением разглядывали меня, гадая, как я могу быть «всего лишь скромным учеником», и если таков ученик, то каков же учитель; другие — с напряжением вглядывались в чёрные машины, гадая, кто сейчас из них выйдет.

Ровно тот эффект, который нужен.

…дверцы распахнулись где-то секунд через десять этого молчания. Лёгкое, едва различимое шипение — и из автомобилей вырвался густой тёмный дым, похожий на сажу. Что-то новенькое.

Впрочем, я глядел на происходящее, и бровью не поведя, чтобы ничем не выдать своего удивления. В конце концов, это далеко не самый впечатляющий спецэффект в моей жизни…

И всё-таки он, несомненно, впечатлял.

Как и остальное.

Тёмный дым метнулся в две стороны, разгоняемый выходящим наружу Орловым. Чёрный камзол сидел на нём как влитой; выражение лица было самым что ни на есть подходящим сцене — мрачным, холодным. Он безмолвно и чётко направился к ступенькам, оставив дым рассеиваться за своей спиной.

Следом шла Аннабель. О, это был совсем иной образ; красота, стиль, элегантность так и сочились из неё. Даже рубашка, что я ей дал, из предмета одежды на несколько размеров больше превратилась в аксессуар, нарочито небрежный и лишь подчёркивающий её красоту.

Я только улыбнулся самым краешком губ. Моя школа!.. Тёмные в лаконичных костюмах молча вышагивали следом, как в каком-нибудь боевике.

Ладно-ладно. Кроме шуток, вся эта картина выглядела более чем впечатляюще.

Как я и говорил, главное — ярко и стильно войти.

Впрочем, кое-кого этот образ всё же не цеплял. Кинув на меня мимолётный презрительный взгляд, парень, переживавший о машинах — тот самый знаменитый Шварц, надо полагать? — сделал несколько широких шагов наперерез Орлову.

— Что это значит? — сморщился он. — Ты не хочешь объясниться? Этот тип хамит напропалую, но дело даже не в нём, а в моих машинах. Как такой мусор, как вы, вообще посмел прикоснуться…

— Спокойно, спокойно, горячий парень, — я с улыбкой встал у него на пути. — Во-первых, у тебя ещё нос не дорос обращаться напрямую к Великому Мастеру. А во-вторых, что касательно тачек…

Шварц гневно уставился на меня.

— …то отличные тачки, кроме шуток, — согласился я. — А вот ребятки, которые в них сидели — наоборот. Придурки попытались подрезать нас… так что мы совершенно законно взяли с них компенсацию в виде их автомобилей.

Шварц открыл рот, затем закрыл; было видно, что в его голове не укладывалось происходящее. Тёмные — мусор, отбросы, самое дно пищевой цепочки — смеют вести себя подобным образом?

В то же время, взгляд принца был… насмешливым. Он взирал на происходящую сценку со странной интонацией, и явно ожидал развязки. Ха. Кажется, он надеется, что Шварц сейчас покарает нас страшной карой, а его высочеству не придётся пачкать ручонки. Возможно, он…

Удар, прилетевший мне в лицо, оборвал приятную мысль в полёте. По сути, не удар, так, пощёчина — не столько больно, сколько оскорбительно. В глазах Шварца горела чистая ярость.

Что это он? Обиделся, что ли?

— Послушай, ты, — прошипел он, уставившись на меня. — Мне плевать, под чем ты или что ты о себе возомнил, но…

Я задумчиво поглядел на свою руку. Импланты приятно и едва заметно холодили кожу изнутри.

Знаете, почему я в итоге оставил себе эту способность? Да потому что аристократы везде одинаковы. Хоть на Земле, хоть в космосе, в конечном итоге у них одни и те же манеры, и кто бы знал, сколько раз умение грамотно раздавать пощёчины мне пригождалось.

— …я заставлю тебя умыться твоими…

Не тратя времени на слова, я ударил в ответ — наотмашь, совершенно зеркальным ударом.

Звук пощёчины прокатился по открытому пространству, резкий, как выстрел. Следующим же звуком был звук удара тела о стену. От моего удара Шварц отлетел метров на десять и, врезавшись спиной прямо в красивую, украшенную капителью колонну, со стоном сполз на землю. Хрипя и беспомощно суча рукой по полу, он пытался встать.

— А?.. — Орлов поравнялся со мной именно в этот момент и поглядел на меня чуть вопросительно; его короткий вопрос потонул в мигом поднявшемся шуме. Удар как будто стал сигналом к старту — слуги и гости, до того застывшие на своих местах, отмерли и забегали по территории; кто-то направился к упавшему, кто-то — внутрь здания. Я заметил, как резко побледневший, в цвет своего костюма, принц английский сжал плечо Юкино и попытался потянуть её в сторону двери.

— Жить будет, — бодро и тихо отозвался я.

Разумеется, бил я где-то процентов на двадцать-тридцать от возможной силы; целью было преподать наглецу урок, а вовсе не калечить его насмерть.

Впрочем, кажется, его дружки таких объяснений бы не приняли. Несколько типов уже подбежали к Шварцу, помогая ему подняться (или, скорее, поддерживая на руках ещё не пришедшее в себя тело); однако куда больше народу направлялось по направлению к нам — молча и очень напряжённо…

1251
{"b":"902423","o":1}