Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A
* * *

Обручение состоялось во дворце, в королевской часовне. Как ни хотел Дарк увезти Франческу с собой, не получилось. Королева настояла на том, что принцесса прибудет в королевство Болар через два месяца. Это время необходимо для подготовки нарядов, да и много чего еще, во что Дарка посвящать не стали. С принцессой прибудут ее фрейлины, а также другие представители аристократии для участия в свадебной церемонии. Ни королевы, ни ее наследницы на свадьбе не будет, они просто не имеют права покинуть королевство: мало ли что может произойти в государстве в их отсутствие.

Церемонию обручения провел верховный жрец, а королева была такая торжественная, словно сама собиралась выходить замуж.

Все время, пока шла подготовка к торжеству, Дарк и Франческа проводили вместе; правда, вдвоем их больше уже не оставляли, всегда присутствовал кто-то из фрейлин принцессы или служанок королевы, которые строго следили, чтобы молодежь не преступила грань приличия. Но тем не менее принц и принцесса смогли вдоволь наговориться и обсудить множество вопросов.

После церемонии королева дала обед для ближнего круга придворных и аристократов, на котором присутствовал и наследник степняков Ашкен со своей супругой Айгуль.

А через несколько дней Дарк собрался в дорогу. Он и так задержался, и хотя уезжать ему не хотелось, поделать он ничего не мог: надо. Перед дорогой он занес в посольство свободного герцогства Гитора письмо для Тубора с приглашением на свою свадьбу. Ашкену он вручил приглашение лично, правда, тот сразу сказал, что вряд ли приедет, и заранее извинился. Дарк это и сам понимал, но главное – соблюсти все приличия и правила поведения.

Головные боли в последнее время перестали беспокоить Дарка, и он успокоился. Он теперь почему-то точно знал, как пользоваться подарком Истанги, а также кто она такая, и понимал, что ничего божественного в ней не было. Правда, он не понимал, как это можно летать над планетой и за всем следить, поэтому старался не сильно об этом задумываться. Много всевозможных мыслей крутилось у него в голове, но все они были какие-то незавершенные, словно еще чего-то не хватало. А многие из них вообще казались бессмысленными, поэтому парень старался их от себя гнать. И это легко удавалось: дел было много, и обдумывать всякую ерунду времени не было.

Выехали они рано утром, лишь только восток немного посветлел, готовясь к восходу: по утренней прохладе передвигаться легче. Поэтому и спешили: в обед остановятся, переждут самую жару, а потом снова отправятся в путь.

Так они и двигались несколько дней. До порта оставался всего один дневной переход, когда из кустов на лесной опушке в их караван ударили стрелы. Сразу же раздались крики раненых и команды лейтенанта охраны.

– Гони! – заорал старший охранников кучеру кареты, и тот так хлестнул коней, что они с места взяли в галоп.

– Куда?! А ну стоять! – кричал Дарк.

Но его никто не слушал, и карета, подпрыгивая на ухабах, неслась вперед. Парень открыл дверь кареты, но прыгать не решился: слишком быстро несла карету четверка лошадей. Если попытаться прыгнуть, недолго было и шею сломать при падении.

Так они летели примерно с полчаса, а потом постепенно карета стала замедляться и, наконец, встала совсем. Дарк выскочил из нее и увидел, что кучер лежит на козлах, а из груди у него торчит стрела.

«Проклятье, – подумал Дарк, – он раненый пытался увезти меня как можно дальше».

Тронув кучера, он понял, что тот мертв, осторожно перенес его и уложил на траву. Сам же, сев на его место, принялся думать, что ему предпринять в этой ситуации. Его охрана пыталась его спасти, абсолютно не интересуясь его желанием. Но Дарк знал, что не сможет жить с такими воспоминаниями: он оставил своих воинов умирать, а сам, спасаясь, сбежал.

Принц достал и надел доспех, зарядил арбалет, который уложил рядом на козлах, затем сунул за пазуху подаренный Истангой парализатор, которым еще ни разу не пользовался, и, развернув коней, двинулся обратно.

Через некоторое время Дарк увидел двигающихся ему навстречу конников. Он взял арбалет и положил его себе на колени, достал и воткнул рядом с местом, где сидел, кинжал, чтобы был под рукой, и стал внимательно вглядываться в приближающихся верховых.

Наконец принц смог разглядеть, что это были его воины, гвардейцы королевства Болар. Вначале ему показалось, что их было много, но чем ближе они подъезжали, тем ясней становилось, что их не больше десятка из почти полусотни, а видимость создавал табун оседланных коней, которых те гнали с собой. Когда они подъехали поближе, Дарк увидел, что все воины имеют ранения, поэтому и кони шли шагом.

Когда совсем сблизились, лейтенант спросил:

– Ваше высочество, почему вы здесь? Вы должны направляться в порт.

– Вам не следовало так поступать, я должен был биться рядом с вами.

– Мы должны сохранить вас во что бы то ни стало, мы несем за вас ответственность перед королем и народом Болара, – пафосно заявил лейтенант.

Дарк не стал препираться дальше, а перевел разговор на другую тему:

– Что с остальными воинами?

– Это все, кто остался, – ответил гвардеец. – Еле отбились, слишком уж много их было. Собрали, сколько смогли, коней и направились вслед за вами. Даже предать друзей земле не было сил.

«Что же, – подумал Дарк, – кони нам пригодятся».

Из дальнейших разговоров с лейтенантом Дарк понял, что напавшие на них люди, осознав, что не совладают с профессиональными воинами, попытались скрыться, и в конце концов несколько человек сумели сбежать, бросившись в близлежащий лес. Гвардейцы не стали их преследовать, не до того было. Они проверили своих раненых, осмотрели убитых, добили врагов, а нескольких раненых врагов даже допросили. И из допросов выяснили, кто был заказчиком. Им оказался человек графа Тьери эну Кавтара.

«Вот же сволочь, – думал Дарк. – Эта тварь не остановится ни перед чем. Так ведь и Франческу может, напав, выкрасть или даже убить, лишь бы все было по его. Кто знает, что у него на уме? Ладно, надо добраться до кораблей и там уже решать, как поступить. Но с этими ничего не сделать, все раненые, даже не стали хоронить воинов, а это непорядок: каждый должен знать, что ему в случае чего посмертие обеспечено».

Оставив гвардейцев и приказав располагаться на отдых, он поспешил в порт, сам сидя на козлах и погоняя коней. Уже начинало темнеть, когда он остановился рядом с пристанью. Соскочив, кинул какому-то оборвышу монету и приказал присмотреть за упряжкой. Сам же, покричав дежурному и дождавшись, когда спустят трап, быстро взбежал на корабль и направился в каюту капитана.

Увидев принца одного, капитан растерялся.

– Ваше высочество, что случилось? – испуганно спросил он.

Дарк постарался как мог подробно рассказать о произошедшем.

Капитан покачал головой.

– Да, – проговорил он, – положение неважное.

– Думаю, с утра надо отправить людей, чтобы предали земле гвардейцев.

– Это я сделаю. А что вы собираетесь предпринять? – поинтересовался капитан.

– Пока не знаю, к утру решу.

«Так я тебе и сказал, – подумал Дарк. – Запрешь меня в каюте, и отец тебя простит. А мне тебя даже на дуэль не вызвать, так как ты меня пошлешь и на нее не согласишься».

Выйдя от капитана, Дарк столкнулся с Ринком и десятком воинов, бывших жителей королевства Кармина, которых отпускал навестить родных.

– Здравствуй, Ринк, все твои вернулись?

– Все, ваше высочество, Говор и Тери с Ренком забрали с собой своих родных, мы их в трюме поселили.

– А ты?

– Я тоже забрал, даже сестру с мужем и детьми, – засмущался Ринк. – Я сказал, что мы все оплатим капитану. – А потом без перехода спросил: – Ваше высочество, что-то произошло? Почему вы один?

Дарк оглянулся на каюту капитана и поманил Ринка за собой. Приведя его в свою каюту, он усадил его и стал рассказывать ему, что произошло.

– Завтра возьмешь с собой парней (тех, кто привел родителей, оставишь на корабле), и мы навестим известного тебе графа. Поскачем одвуконь. Сейчас тихо соберитесь и рано утром, еще до рассвета, спуститесь на берег. Встретимся у таверны. А теперь иди, подготовь народ. Только смотри, кони возле гвардейцев, но это всего несколько лиг. Надо будет организовать какой-то транспорт.

1117
{"b":"902423","o":1}