Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Если просто тупо плыть – то конечно, – сказал Дейкстра. – Но я догадался, как сделать путешествие легким и неутомительным. Нам с тобой почти не придется шевелить руками и совсем не придется напрягать мантийные мышцы. Смотрите, что я придумал.

Дейкстра взял рыбью кость и стал рисовать на полу пещеры пояснение к своим словам.

– Смотрите сюда, – сказал он. – Надо взять толстую и прочную веревку, и отмерить длину, равную восьми квадратам устричной пленки. Таких веревок следует взять четыре и расположить их вот так, чтобы они образовали большой квадрат. Затем мы берем четырнадцать более тонких веревок и протягиваем их вот так и вот так. Видите, получается восемь восьмерок маленьких квадратов. Каждый из них нужно заклеить устричной пленкой. Здесь, конечно, надо посоветоваться с леди Джейн, я еще не вполне понимаю, как это лучше сделать, возможно, придется протянуть какие-то еще вспомогательные веревки…

– А зачем все это? – спросил Дуайт. – Ну, сделаешь ты огромный квадрат пленки, а дальше что? Что в него заворачивать?

– Ничего не заворачивать, – сказал Дейкстра. – Дальше вот что. К каждому из углов большого квадрата приделываем еще одну веревку, длинную, толстую и прочную. Вот так примерно. А концы этих веревок будет держать человек.

– Ничего не понимаю, – сказал Дуайт.

А Роланд все понял и воскликнул:

– Это как парус мифического зверя наутилуса! Течение будет давить на большой квадрат и увлекать его вверх, а заодно увлекать человека, который держится за веревки. Только надо приспособить к этим веревкам что-то вроде седла, потому что если долго висеть на веревках, присоски устанут.

– Это ты хорошо придумал, Роланд, – сказал Дейкстра.

– Очень подозрительно выглядит эта конструкция, – сказал Дуайт. – Сдается мне, ничего хорошего у вас не получится.

– Надо проверить, – сказал Роланд. – Пусть женщины сделают такой парус, а я проверю, насколько удобно с ним управляться. Если будет удобно, женщины сделают второй парус для Дейкстры, мы отправимся в поход, и этот поход принесет нам великую славу, потому что мы станем первыми, кто прошел путь мертвых до конца, сам при этом не умирая.

– Куда тебе еще славы, – проворчал Дуайт.

Роланд ответил на эти слова загадочно, но красноречиво.

– Много славы мало не бывает, – сказал он.

А Дейкстра сказал:

– Не знаю, как Роланд, а я отправляюсь в поход не за славой, а за полезными знаниями, что принесут счастье и процветание нашему племени. В этом и состоит главная цель нашего с Роландом похода, а слава приложится.

– Мудрые слова ты произнес, Дейкстра, – сказал Роланд. – Не забудь вставить их в предание, которое сочинишь, когда мы вернемся из похода.

– Не рано ли вам считать щупальца неубитого аммонита? – спросил Дуайт.

Рассмеялся Роланд и ответил:

– А по-моему, в самый раз.

4

Начиная готовиться к походу, Дейкстра рассчитывал управиться за три дня. В первый день женщины сплетут парус для опытов, на второй день Роланд испытает его в восходящем течении, и Дуайт прикажет женщинам плести второй парус. А третий день Дейкстра и Роланд будут отдыхать перед путешествием, собираясь с силами. Но вышло иначе.

Роланд забрался в седло, разбежался, спрыгнул со скалы и поплыл к вулкану, прокладывая путь могучими сокращениями мантийных мышц. Но он успел отплыть от скалы только на три толчка, а затем парус зацепился за камни, веревки натянулись и остановили рыцаря, и он беспомощно повис над бездной, как травоед, не умеющий плавать.

– Сдается мне, непросто будет добраться до восходящего потока с этим парусом над головой, – заметил Дейкстра.

Роланд выбрался из седла и сказал:

– Я знаю, как это сделать. Два акула должны взять парус зубами за два угла и внести в восходящий поток.

– Не следует им хвататься зубами за парус, – уточнил Дейкстра. – Надо приделать к парусу еще две веревки и пусть акулы тащат парус за них.

– Ты мудр, Дейкстра, – сказал Роланд. – Джейн! Зови подруг и пусть они сделают все необходимое. Мне не терпится испытать эту штуку в деле!

Однако в тот день Роланду не довелось провести второе испытание. Дело в том, что когда парус зацепился за камни, пленка порвалась, и женщинам пришлось все переделывать заново.

На второй день рыцари собрались на вершине скалы и наблюдали невиданное зрелище – Росинант и Зорька неподвижно висели в теплой воде, а под ними расстилался огромный парус, трепещущий под порывами течения. Роланд влез в седло, и Дейкстра помог ему обвязаться веревками.

– Поехали! – закричал Роланд, и Росинант с Зорькой повлекли героя к вулкану.

Однако случилось так, что Росинант двигался немного быстрее своей подруги, и из-за этого акулы поплыли не прямо, а по дуге, и отклонились от заданного направления.

– Держите строй, червячье отродье! – крикнул им Роланд, оценил ситуацию и добавил: – Делайте круг и выходите на второй заход.

Акулы попытались описать круг и выйти на второй заход, но ничего хорошего из этого не вышло. Веревки, которыми крепилось к парусу седло Роланда, перекрутились и запутались, а сам парус сложился по диагонали, пленка слиплась, и все сооружение снова пришло в негодность.

Дейкстра сказал по этому поводу:

– Теперь я вижу, что квадраты пленки надо лепить не в один слой, а в два, так, чтобы липкие поверхности плотно прилегали одна к другой, а снаружи к парусу ничего не липло.

И сказала ему Джейн:

– Много пленки уйдет на твое изобретение, наши запасы совсем истощатся. Пусть Дуайт скажет травоедам, чтобы они собирали новый урожай. И еще я предчувствую, что нам, женщинам, предстоит очень большой труд.

– Ты права, Джейн, – согласился с ней Дейкстра. – Ваш труд войдет в предание о великом походе Роланда, и все женщины, участвовавшие в изготовлении паруса, будут перечислены в этом предании поименно.

Джейн обрадовалась и воскликнула:

– Не забудь, что мое имя должно идти в списке первым, потому что я руковожу работой всех своих подруг!

И согласился Дейкстра, что это справедливо.

Пока женщины трудились над третьим парусом, Роланд учил акул синхронному плаванию. Нелегко им было научиться держать строй на короткой дистанции, в спокойной воде они худо-бедно справлялись, но любой неожиданный порыв течения нарушал их строй, и они либо слишком широко расступались в стороны, либо, наоборот, сближались настолько, что соприкасались боками. Злился Роланд, но не мог ничего придумать, чтобы акулы плыли ровно.

Посмотрел Дейкстра на его мучения, и придумал вот что.

– Послушай, Росинант, – сказал Дейкстра. – Когда ты двигаешь хвостом влево, произноси вслух "влево", а когда двигаешь хвостом вправо, произноси "вправо". А ты, Зорька, слушай, что говорит Росинант, и двигай хвостом в ту же сторону. И тогда вы будете плыть параллельно, и не будете ни сближаться, ни отдаляться.

Попробовали акулы плыть таким способом, и стало у них получаться. И на третьем испытании донесли они Роланда до того места, где придонное горизонтальное течение вливается в горячие и вонючие подземные воды, извергаемые вулканом, и устремляется вверх могучим столбом теплого восходящего потока. И поймал парус течение, и рванулся вверх, и потащил за собой Роланда.

И закричал Роланд:

– Поехали!

Но недолго радовались Роланд и зрители. Начало парус мотать и трепать, и выбросило из потока в спокойные воды. И стал Роланд опускаться на горячую пустошь, и едва успел он выбраться из седла, как парус коснулся раскаленных камней и пришел в негодность.

И сказала Джейн:

– Сдается мне, ничего у нас не получится.

Но не согласился с ней Дейкстра, и сказал он:

– Подумалось мне, что в самом центре паруса нужно сделать отверстие, чтобы водный поток не мотал и не трепал парус, а свободно изливался через это отверстие. Тяга станет немного меньше, но зато не потеряется управляемость. Давай, Джейн, зови подруг, и приступайте к работе.

93
{"b":"872937","o":1}