Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— А что, что-то ещё может произойти? — тихо спросила девушка.

— Не знаю, я и этого не мог предположить. В самом крайнем случае, скидывай труп в ров. И слизни будут сыты и никаких улик, — хмыкнул я, а Даша вспыхнула. — Откуда ты так хорошо знаешь немецкий?

— Я училась в Кёльне. Изучение немецкого языка обязательно в университетах Гиблых земель, — ответила она.

— Наверное, чтобы самим не забыть язык предков, — задумчиво проговорил я, глядя на страшное оружие в руках девушки.

— Мне уже пора, — после небольшой заминки проговорила она. — Я сейчас приберусь здесь и пойду.

— Если ты немного подождёшь, то я помогу тебе тяжёлые вещи на место поставить…

— Нет, не поможешь. — Я поднёс руку к уху, в котором прозвучал голос Хозяйки. Чёрт подери, надо как-то отучаться от этого жеста, пока он не стал рефлекторным. — Барон фон Майснер и Александр Борисович договорились на определённых условиях, которые я отразила в типовом договоре. Экземпляры можешь забрать в операторской.

— Спасибо, — ответил я, и опустил руку. — Мне нужно идти. Если ты меня дождёшься…

— Не волнуйся, я сама здесь всё приберу, — Даша улыбнулась.

Я бросил ещё один взгляд на её руку, точнее на тот инструмент, который она держала за спиной, покачал головой и вышел в коридор.

— Ты серьёзно мне предлагаешь самому пойти и начать готовить себе еду? — как оказалось, Вюрт никуда не ушёл. Он поджидал меня в коридоре.

— Представь себе, — я быстро пошёл в операторскую, а он поспешил за мной. Находилась моя цель недалеко от кухни. Наверняка, этот гад решил, что я всё бросил и поспешил его покормить. — Это не так сложно, как ты себе представляешь.

— Я никогда не готовил себе еды! — он обогнал меня и теперь шёл впереди, время от времени поглядывая в мою сторону.

— Вюрт, ты же, мать твою, солдат! Ты офицер, в конце концов, как ты можешь на полном серьёзе заявлять, что никогда не готовил еду? — я остановился возле двери в операторскую.

— Представь себе. Так тоже бывает. Если рядом не было никого, кто мне помог бы, то я ел готовую, — насупился Вюрт.

— Ну, так иди и сожри что-нибудь готовое! Мне некогда, ты можешь это понять? Вот, ей богу, как было хорошо, когда от тебя осталась только кровососущая голова. Сунул в мешок и не мешаешь.

— Ха-ха, я оценил твой божественный юмор, — мрачно ответил Вюрт. Но я его уже не слушал. Рванув дверь на себя, вошёл в операторскую.

Бамс! Звук был настолько громкий, что даже на мгновение заглушил отборнейшие маты, которые последовали за ним.

— Ты ещё не понял, что тебе не разрешено входить в некоторые помещения, — я обернулся и заслушался. — Надо же. Всегда думал, что немецкий язык не приспособлен для ругани.

— Когда вы уже отмените эту дискриминацию? — Вюрт поджал губы, потирая лоб.

— Никогда, — любезно ответил я. — Но, ты не переживай, у того же Митяя ещё меньше прав, чем у тебя.

— Боже, я так рад, что у меня в этом доме прав больше, чем у слуги, — Вюрт поднял руки вверх.

— Нет, меня твоя наглость даже в какой-то степени восхищает, — я только мог руками развести. Подойдя к столу, увидел на нём стопку листов. — Интересно, здесь папка есть?

— В столе. Третий ящик, — ответила мне Хозяйка.

— Ага, тут ещё и ящики есть. — Я внимательно осмотрел стол. — И где о… О, вот они.

Ящики оказались глубоко под столом. Не удивительно, что я их не увидел раньше. Потому что находились они в огромной ноге, на которой держалась крышка. Придумано, конечно, волшебно — чтобы открыть ящик, приходилось лезть под стол.

— Зато шпионы хрен догадаются, если смогут сюда проникнуть, — пропыхтел я, вылезая из-под стола с двумя папками в руке. Так совсем всё солидно будет. Надо же этому барону пыль в глаза пустить.

— А ты чего там делал? — я вздрогнул, столкнувшись с Сергеем нос к носу.

— Пыль, блин, вытирал. Надо же чем-то заняться, пока Майснер с дедом о чём-то договариваются, — буркнул я и принялся собирать бумаги в папку.

— Считай, что я посмеялся. — Хмыкнул Сергей. — Там Митяй вернулся с тремя вертлявыми девчушками и теткой, очень на мою Алевтину похожую, — он передёрнулся.

— Займи их пока чем-нибудь, будь добр. — Попросил я, хватая со стола пару ручек, которые, к счастью, имели весьма презентабельный вид. — Сейчас мы барона выдворим, и с тёткой будем разговаривать. Сергей, ты тоже Охотник. Хватит с железками возиться. Включайся уже в дела клана. А то мы с дедом разорвёмся.

— Я так и понял, — Сергей почесал затылок. — Ну, значит, будем разговаривать пока. Кухню им показать, что ли…

Он пошёл к выходу из операторской впереди меня. В коридоре я никого не увидел. Похоже, Митяй сообразил, что делать и утащил их от запретного места подальше. На ту же кухню, например.

Я же бегом бросился в гостиную. Перед дверью отдышался, натянул на лицо непроницаемую мину и вошёл. Гости уже, похоже, начали скучать. Во всяком случае Гретхен. Когда я вошёл, она заметно оживилась, что не прошло мимо взгляда её отца. Он внимательно посмотрел на дочь, затем не менее внимательно на меня.

— Что там произошло? — тихо спросил дед, когда я протянул ему одну папку.

— Мы чуть Вюрта не лишились. А Даша едва не стала убийцей. Причём, орудием убийства едва не стали акушерские щипцы, — на грани слышимости ответил я. Как бы барон не напрягал слух, он не мог нас расслышать. А за невозможностью применения магии следила Хозяйка. И делала она это очень пристально.

— Рома, то, что ты сейчас сказал, отдаёт извращениями, — дед открыл папку и пробежался глазами по написанному. — Я даже вникать пока нем буду. А тело Вюрта можете слизням скормить. Надеюсь, что зверушки не отравятся и не сдохнут от такого подарка.

— Боюсь, что он — наш крест. Видимо, местное божество решило, что мы слишком скучно живём, и подкинуло нам это чучело. — Я вопросительно посмотрел на деда, а тот взглядом указал на Майснера. У барона был такой вид, словно он вот-вот выскочит из кресла и подбежит к нам, чтобы расслышать, о чём мы говорим.

— Всё правильно, — громко сказал дед. — Передай барону фон Майснеру его экземпляр.

Я развернулся, подошёл к барону и протянул ему папку. После чего вернулся к креслу деда и встал за спинкой. Через плечо было довольно удобно читать, и вскоре я узнал, что основным предметом договора было предоставление нам военной помощи по первому требованию. А также барон обязуется помочь с наймом отряда, чтобы укомплектовать дружину рода Беловых. Условия же для тех отрядов, которые обязан был по требованию предоставить Майснер, были очень даже выгодны… Для воинов. Полный кошт за наш счёт, и участие в дележе добычи, если, к примеру, нам нужна будет помощь при обследовании замка. Ну, или мы решим войну какому-нибудь барону объявить, как вариант. При этом сам барон на процент прибыли от этих предприятий не претендует.

Мы же в свою очередь обязаны были предупреждать о прорывах на землях барона так быстро, как могли. Нужно было подумать о средствах связи, но у меня пока голова была забита под завязку, поэтому я отложил решение этой проблемы на потом.

Майснер только ногтем каждое слово не поскрёб, так внимательно читал предложенный ему документ. Когда они с дедом обменялись папками, с подписанными документами, он облегчённо выдохнул. Обрадовался, наверное, что дед пока не настаивает на вхождении рода фон Майснеров в Гиблый клан.

— Когда вы начнёте настраивать вашу систему оповещения? Наверное, поедет Роман? Думаю, что мои дети с удовольствием составят ему компанию. Они прекрасно знаю наши земли, и их присутствие любое недоразумение сведёт на нет, — бодро начал барон рассуждать о нашем сотрудничестве.

— Благодарю за предложение, господин барон, но в этом нет необходимости, — ответил я, забирая у него наш вариант договора. — Настройка уже началась. Как только вы подписали оба экземпляра.

— А-а-а-о-у, — глубокомысленно произнёс барон и закрыл рот. — Удивительно.

— Да, и я попрошу подождать ещё несколько минут, пока не закончится настройка заклинаний. После этого мы сможем получить первый отчет. — Я рассеянно улыбнулся Гретхен, которая сразу же вернула мне улыбку.

757
{"b":"902423","o":1}