Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Смотрите внимательнее, дамы и господа, потому что больше вы нигде такого не увидите! — восклицал импресарио. — Я очень надеюсь, что вы подготовились к этому зрелищу, потому что оно вовсе не для слабонервных.

О, толпа была готова, ещё как. Люди радостно шумели и улюлюкали, глядя, как по тощему длинному телу Морта расползаются пятна.

Кажется, он когда-то и правда пытался стать человеком-невидимкой. Но… не смог. Вернее, смог, но не до конца.

Прямо сейчас на его теле тут и там возникали «дыры», превращающие его в подобие швейцарского сыра. Где-то эти дыры проглядывали насквозь, где-то — лишь обнажали красные мышцы, внутренние органы, кровеносную систему. Пожалуй, это выглядело действительно жутко.

Впрочем, не для публики.

Если так задуматься… кроме забавы для более удачливых, такой вид развлечений ещё и весьма полезен для аристо — ведь это помогает сохранять их репутацию как «чистых и правильных» Одарённых. Мол, глядите, простолюдины, что с вами станется, если вы вообразите, будто равны нам, аристократам. Сидите-ка лучше тихо и знайте своё место.

Я не был великим гуманистом, но и какой-то радости от происходящего не получал — просто сидел и сосредоточенно глядел, что же будет дальше.

— Но и это ещё не всё! — к моменту, когда Морт напоминал скорее живой труп, чем человека, импресарио заговорил вновь. — Дамы и господа, прямо сейчас, прямо здесь — наш второй экспонат! Встречайте: неудавшийся повелитель морей и океанов, жертва узкой специализации — «Страйк», также известный как «Эй, это же тот парень из рекламы газировки»!

Новый рывок софитов; новый персонаж… о, и правда — тот парень из рекламы газировки. Попадалась как-то за последние пару дней. Так они снимали её вживую, экономя на спецэффектах? Удобно.

Страйк — имя, очевидно, было взято от, собственно, названия газировки, чей логотип сейчас красовался на груди его светлого трико — был значительно моложе Морта; он хрустнул пальцами и дёрнул плечами, разминаясь. Одновременно с этим дёрнулась и конструкция из нескольких бутылок, закреплённая у него за плечами.

— «Страйк» всегда мечтал об управлении водой, — оглушительно сообщал импресарио, размахивая своей тростью. — Возможно, у него бы что-то получилось… если бы он тренировал свой дар на чём-то, кроме лимонада «Страйк». Теперь он мастерски управляет этой и только этой жидкостью. Трепещите перед его могучими способностями!

Зрители заулюлюкали, вторя издевательствам ведущего.

Хм. А весь, по идее, способность вовсе не так слаба, как может показаться на первый взгляд. Люди часто путают слабый Дар со странным, а этот относится скорее ко второму. Примерно как мои летающие ножи и вилки. Неважно, насколько диковинно выглядит твой Дар, если при этом он работает. Вот Морт — тот да, действительно годится только для развлечения толпы.

Хотя… возможно, при желании и для него можно подобрать занятие поинтересней.

— Ну, а теперь, дамы и господа, — возопил импресарио, обводя взглядом весь небольшой зал, — когда первые два урода уже здесь — то, чего вы так долго ждали! Грандиозное и смехотворное, безумное и абсурдное — сражение уродов! Да победит смешнейший!

Зал потонул в восторженных криках зрителей; на сцену полетели бумажные стаканчики от попкорна; кажется, этого действительно ждали. Импресарио, продолжая удерживать трость, указал сразу на двоих:

— Живее, придурки! Не заставляйте ждать почтеннейшую публику!

Эти слова были встречены новым взрывом криков; кажется, «почтеннейшей публике» всё это очень льстило. Ну, а что до «уродов», то тем оставалось лишь отрабатывать своё жалование. Непроницаемые лица — похоже, эти двое старались не выдать своего раздражения; рывок вперёд…

Морт ударил первым; по его дырявому телу пробежала рябь, и он на какое-то время действительно сделался невидимым — на пару секунд, не более. Страйк попытался закрыться руками, но Морт вынырнул чуть сбоку — и ударил парню в висок.

— Первая кровь! — громогласно заорал импресарио. — А, нет, это ещё не кровь — просто дырявые руки недо-невидимого урода. Спутать несложно, не так ли?

Зал подгонял «уродов» криками; Страйк, устояв на ногах, сделал движение рукой, и крышка одной из бутылок с лимонадом выстрелила вперёд; волна липкой и пузырящейся жидкости окатила Морта. Отплёвываясь, тот «мигнул» снова — и ударил с другой стороны…

…бой был откровенно постановочным; это было понятно сразу. Более того: он был не только зрелищным, но и нарочито смешным. Целью Цирка уродов было показать свои «диковинки» не опасными, а нелепыми, и здесь два бойца на ура справлялись со своей задачей. Поскальзывания на луже газировки, удар полу-невидимой рукой так, чтобы в отверстия были видны глаза противника, бутылка, бьющая в пульсирующий мозг…

И толпа неистовствовала, чувствуя собственное превосходство.

Импресарио тоже постоянно вмешивался в бой; он отвешивал актёрам пинки и затрещины, если те, по его мнению, отходили друг от друга слишком далеко, поливал их грязью на потеху публике — и, наконец, в каком-то момент просто рубанул своей тростью по полупрозрачному черепу Морта с такой силой, что тот повалился на арену.

— Что за удар! Разве это удар?! Вот как выглядит настоящий удар… — он осёкся и улыбнулся во все зубы. — Упс! Простите, не рассчитал удар. Так случается, когда против урода выходит тот, кто действительно умеет драться.

Морт не шевелился; толпа опять взревела, а парень в полумаске лишь развёл руками:

— Кажется, у нас есть победитель — Страйку повезло остаться на ногах! Скажите мне спасибо, а то эти два слабосильных уродца ещё долго могли бы лупцевать друг друга без какого-либо видимого результата!

Из-за кулис выскочила парочка фривольно одетых «цирковых девиц» и потащили тело Морта обратно; то ли он действительно вырубился от удара тростью, то ли прикидывался по сценарию.

— Но, по-моему, победа досталась Страйку слишком легко! — продолжал импресарио. — Как вы считаете?

Трибуны согласно взревели; на арену опять полетел всякий мусор.

— Вот! — подтвердил ведущий. — Вот! Как насчёт того, чтобы один из вас вышел сюда и показал всем, как нужно убирать мусор?

Он ухватил Страйка за шею, заставив его застыть на месте.

— А может, мусор попытается сопротивляться? А? Ну, тогда мы с удовольствием поглядим на эти попытки. Итак, кто хочет выйти сюда, к нам, и продемонстрировать, чем настоящая магия отличается от жалких фокусов? Может быть, вы, молодой человек в первом ряду? Вы, вы!

Молодой человек в первом ряду, на которого указывал импресарио, отложил в сторону свой бумажный стаканчик и хотел уже было шагнуть к арене…

— Кхм-кхм, — заметил я, вставая во весь рост со своего последнего ряда. — Если вы не возражаете, я выйду.

В конце концов, я ведь сюда не за представлением пришёл. Посмотрел, вник в суть — пора и делами заняться. Тем более, что сообщение, только что пришедшее мне на телефон, гласило о том, что всё готово.

— Вообще-то… — начал было «молодой человек в первом ряду» недовольным тоном… но быстро заткнулся, заморгав под моим тяжёлым взглядом.

— Если вы не возражаете, — не терпящим возражения тоном повторил я в полной тишине, — я выйду.

Все взгляды в зале были прикованы ко мне; тишина стояла всё то время, что я пробирался через ряды — и только когда я оказался на арене, импресарио взорвался шумом вновь:

— Что ж, и я уверен, вы отлично покажете нам настоящую силу, и…

— Покажу, — согласился я — и с размаху влепил пощёчину парню в маске. — Только почему ты решил, что чем-то лучше остальных цирковых уродцев?

Парень закашлялся, схватившись за лицо; зал замер, не понимая, что происходит — я же попросту схватил импресарио за ворот и в несколько движений затащил его внутрь, за кулисы, подальше от посторонних глаз. Тот не пытался сопротивляться, только глотал воздух; мимо нас на арену быстро выскочила одна из «цирковых девиц», и до нас донёсся её крик: «А мы продолжаем наше шоу!». Толпа заревела снова — кажется, она решила, что так и надо.

1303
{"b":"902423","o":1}