Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Руки Маттео не убрал, продолжая держать ее протянутой, и с неохотой уточнил:

– Не лорд, ваша светлость. – Я заметил на дне ярко-голубых глаз, обрамленных длинными светлыми ресницами, густую и решительную ненависть. – В силу обстоятельств я взял девичью фамилию матери и живу под ней. Но мой отец…

Я неожиданно, в первую очередь для юноши, все-таки ответил на крепкое рукопожатие. И ненависть чуть дрогнула, спрятавшись за провалами зрачков.

– Прошу вас, – вежливая улыбка прилипла к моему лицу намертво, – не стоит сразу выдавать ваши тайны, господин Эззелин. Я верю, что обстоятельства были серьезными, тем более лорд Киар дал вашей работе наивысшую оценку. А мы все здесь трудимся на благо города. Я прав?

Кажется, Маттео ожидал от меня чего-то иного, но я изображал саму любезность.

Убить его всегда успею.

Господин Эззелин был до того смазлив, что рядом с ним и Мартин смотрелся бы мужественно… даже в своем розовом пеньюаре. Золотистые, коротко подстриженные волосы, ясные голубые глаза и соразмерные черты лица вкупе с отличной фигурой делали Маттео похожим на принца из сказки. Я бы даже заподозрил в юноше толику эльфийской крови, но, увы, и я – чистокровный эльф – проигрывал ему в… не знаю, как это назвать. В слащавости?

– Конечно, правы, господин Квэлле, – поспешно согласился со мной юноша. И с сомнением уточнил: – Вы собрались в таком виде посетить прием?

Вид был, конечно, у меня непарадным…

– Вообще-то мне требуется срочно побеседовать с лордом Киаром. Вы не подскажете, где он? На вызовы по амулету не отвечает.

Маттео легкомысленно пожал плечами.

– Возможно, его светлость забыл браслет, когда переодевался… Господин Квэлле, вам бы тоже следовало сменить одежду. Мне попросить слуг? Уверен, что они быстро найдут что-то подходящее. – Предложение было бы славным, если бы в его конце Маттео не добавил: – Выглядите как бродяга!

Хотелось резко ответить ему, что огромная разница между выглядеть и быть бродягой по сути. Но я снова сдержался.

– У меня нет времени.

– Господин Квэлле, – возмутился Маттео, – а как же комиссия?

Кажется, инквизитор Исайя Иаго желал, чтобы я не понравился графу Балдассаре, который и возглавлял эту самую комиссию. Что ж, воля его преосвященства – закон, и выполнять ее начну прямо сейчас.

– Обойдутся! – отрезал я и направился в зал, ориентируясь на музыку и возбужденный гул голосов.

Мое появление осталось незамеченным.

Торжественную часть приема я пропустил, чем, безусловно, заслужил справедливый упрек Карела. Сейчас по начищенному до зеркального блеска паркету кружили пары, несли службу гвардейцы, по сторонам вели беседы господа высокой крови, а между ними сновали угодливые слуги и официанты с подносами, на которых стояли бокалы с игристыми винами.

Зал для танцев был выполнен в белом цвете, чем выгодно подчеркивал красоту ярких платьев леди и камзолов лордов. Куда привычнее выглядела бы помпезная позолота и живопись по стенам и потолку, но архитектор решился на смелый шаг и выиграл. Сдержанный и пластичный белый словно бы раздвигал стены и создавал легкий настрой. Стены и потолок украшала лепнина, выполненная в виде цветочных бутонов, листьев, переплетающихся лоз и плавных линий. Высокие арочные окна наполняли зал светом, который дополняли и приумножали многоярусные хрустальные люстры. Лучи солнца преломлялись в крупных кристаллах и отражались в висящих между окнами зеркалах.

Взяв бокал с красным вином, я отошел в сторону и попытался высмотреть в толпе Карела. У колоритного возвышения в конце зала, на котором, напряженно выпрямив спину, сидел Дуэйн, лорда Киара не было. Зато близко к трону наместника находился невозмутимый инквизитор Исайя Иаго, а рядом с ним стояли остальные члены комиссии.

Получается, Карел где-то среди гостей. Но я, легко отыскав взглядом и Ферко, и Лавену, и даже язвительного дракона Лизара, никак не мог обнаружить Киара. Может, Гарэйл подскажет, куда делся Карел?

Выбрав цель, я принялся осторожно по кругу обходить танцующие пары, стараясь не задеть кого-нибудь, не отдавить ноги и не наступить на подол платья. Это, надо заметить, было совсем непросто! Даже не подозревал, что в городе проживает столько благородных лордов и леди. И чего им в столице не сидится?

До Гарэйла Ферко я не добрался, хотя оставалось метров двадцать. Рыжий оборотень даже заметил меня и салютовал бокалом. Но оказать ответную любезность я не успел – меня бесцеремонно схватили под локоть. От неожиданности я едва не расплескал вино.

– Дорогой Кериэль, рад видеть тебя… – Оскал, который виконт Риваэль Хвэста демонстрировал мне и окружающим, был каким угодно, но не добрым и не приветливым.

Я вывернулся из захвата и еще раз оглянулся, надеясь хоть сейчас увидеть Карела.

– Не припомню, чтобы мы успели перейти на столь фамильярный тон общения, – огрызнулся в ответ, в груди сердце колотилось как бешеное. Ощущение было не из приятных, я не знал, что мне следует делать и говорить, чтобы не выдать Хвэста обретенные знания о его настоящей личности и роли в эльфийской истории.

Мне вообще с ним говорить не хотелось! Единственное, чего я желал, – чтобы эту мерзость как можно быстрее схватили и казнили.

– Прошу прощения, – ни намека на извинения в голосе Хвэста не прозвучало, – подумал, что уж мы с тобой можем позволить определенные вольности в общении. К тому же я боялся, что ты не придешь на прием и оставишь неисполненной свою часть уговора.

– Меня задержало одно дело, – я посмотрел в сторону, – видишь же, даже одеться не успел. Можно сказать, только ради тебя и пришел.

Не знаю, умеет ли Риваэль чувствовать ложь. Карел, например, умеет. При желании и я бы мог. Создал бы заклинание или купил бы амулет. Но мне это никогда не требовалось, я больше доверял инстинктам. А Хвэста… если он уже четверть века творит в городе темные дела, наверняка имеет в запасе что-то надежнее собственных ощущений.

– Замечательно, Кериэль. – Виконт довольно прищурился, как кот, поймавший мышь. – Я навел справки, но кое-что осталось тайной. Скажи, отчего ты бежал из Первоземья? Обещаю, что не стану раскрывать твои маленькие секреты третьим лицам.

В конце зала неожиданно, будто из воздуха, появился Карел. В руках он держал какие-то листы, кажется, письма. На одно короткое мгновение мы пересеклись взглядами, а затем лорд Киар окликнул господина инквизитора и показал бумаги ему.

Я решился. Может, хотя бы пойму, что сородич хочет на самом деле. Вряд ли я нужен ему в качестве друга или собеседника. Очевидно, до этого он делал ставку на других эльфов, которые прибыли в город за мной. Но после того как Хвэста решил, что Келебриэль обречена, переключился на меня. Тем более я так «вовремя» раскрыл его личность.

Оглядевшись и убедившись, что окружение не проявляет интереса к нашей беседе, я создал над раскрытой ладонью перламутровую сферу откровения.

– Я убил других крадушей. Не всех, увы… – понизив голос до свистящего шепота, сознался, надеясь, что новость не сильно расстроит виконта. – Владычица послала за моей головой погоню, но я… разобрался.

Риваэль вопреки опасениям посмотрел на меня почти с восторгом.

И вдруг я сообразил – если он собирается завладеть силой Триединого, не исключено, что следующей целью Хвэста станет Триада. И я фактически освободил Хвэста дорогу, ослабив Первоземье.

Мою ж мать!

– Кериэль, это прекрасные новости! – Риваэль выглядел так, будто я подарил ему нечто очень ценное. – Уверен, мы с тобой отлично сработаемся.

Я снова посмотрел в сторону Карела. Он уже показал бумаги инквизитору, и теперь их внимательно, плотно сгруппировавшись, изучала вся комиссия. Киар сделал знак, и уже через несколько минут к ним подошел Гарэйл Ферко. Ему тут же подали одно из писем. Оборотень нахмурился.

– Не понимаю, в чем именно ты хочешь сработаться, – протянул я, стараясь одновременно с наблюдениями не потерять нить разговора, в данный момент Хвэста словесными реверансами расписывал, как он мечтает сделать мир лучше.

591
{"b":"931660","o":1}