— Думаешь, твои слова там кого-нибудь убедят? — фыркнула Юльтиниэль.
— Убедят. Видишь ли, считается, что проклятый обязан обладать потенциалом сильного мага. А какой из меня маг, ты прекрасно знаешь. Так что не думаю, что хоть кто-нибудь поверит россказням этого Енре или священника со старостой. Главное, никак не показать проклятье.
— Ну да. Каноны — страшная вещь. Если сказали, что у эльфов уши длинные, значит, что только так и никак иначе, — кивнула девушка. — Хотя, действительно, почему тогда у тебя нет силы? Ее-то ты бы скрыть не мог…
— А Хель его знает! — весело откликнулся Оррен. — Вот такой я уникальный случай. И пока это только мне на руку.
Василий неодобрительно покачал головой. Так уж получалось, что в его мире люди врали друг другу очень часто. И он за свою жизнь успел научиться чуть-чуть разбираться в них. Поэтому теперь мужчина мог с уверенностью в семьдесят процентов сказать, что герцог знал, почему у него не было приписываемых канонами способностей проклятого. Только вот рассказывать не собирался.
Ах да. Стоит добавить, что после небольшой дискуссии было решено ехать лесом параллельно дороге и выдавать себя за отряд наемников — такие часто путешествовали двое на двое.
— Как он? — Священник заглянул в дом к лекарю под вечер.
На самом деле он собирался озаботиться здоровьем парнишки только завтра, но что-то словно тянуло его сюда. Если бы в селении жил хоть средненький маг, он бы обязательно заметил одну странность, но, увы, целитель оказался слабым не обученным колдуном, а от дара самого священника сгустившаяся за его плечами тень смогла мастерски замаскироваться.
Пожилой мужчина подслеповато сощурился.
— Могло быть и хуже. Его рану явно подлечили. — Лекарь как раз успел наложить швы и влить в паренька настои, снимающие жар и предотвращающие заражение крови. — Ты хочешь потом предъявить ему обвинения в пособничестве проклятому?
— Судя по всему, лейтенанта ранил кто-то из наших. А герцог его потом бросил, хотя не могу себе представить, чтобы Оррен Рит так поступил. А впрочем, он сам мог попытаться убить мальчишку и оставить умирать. Особенно если до этого парень не знал о метке его светлости и намеревался того задержать. Сложно все это. Но если я раньше не хотел посылать вестника в соседнюю деревню, то теперь, похоже, придется.
Тень недовольно шевельнулась и запустила тонкий щуп в голову священника. Мужчина странно дернулся, жаль только целитель в этот момент обернулся к что-то пробормотавшему в бреду Кверу.
— Оставь нас, Лерик, мне надо проверить его кровь, — властно приказал священник минуту спустя.
И вновь, если бы не плохое зрение лекаря, он бы обязательно заметил, что глаза мужчины потускнели, став мутными, словно он был болен. Но Лерик только пробормотал, чтобы священнослужитель сразу позвал его, как только закончит проверку, и, тихо шаркая, удалился, прикрыв за собой дверь.
Священник, которого звали Нарит, наклонился над лейтенантом и провел слабо засветившейся ладонью над его головой. Потом скривился, будто это действие причинило ему боль, и резко сдернул с себя дар, замерцавший тревожным красным цветом. Теперь свечение усилилось, перетекая в парня. И сама тень пришла в движение, разделившись на две части. Первая вслед за щупальцем проникла в голову священника, вторая, словно маска, прикрепилась к лицу Квера, медленно впитываясь в кожу.
Лейтенант глухо застонал, дернулся и открыл глаза. В них не было ни намека на разум.
— Запомни: Оррен Рит — проклятый, он напал на тебя, ранил и бросил умирать. Ты хочешь отомстить ему и его семье. — Нарит монотонно повторил эту фразу несколько раз, после чего резким импульсом отключил сознание Квера.
Священник остался доволен результатом и, сделав еще несколько пассов над раненым, позвал лекаря.
— Все в порядке. Можешь дальше им заниматься, — бросил он, подходя к двери.
— Идешь посылать вестника?
— Нет, я передумал: «И с посланием в орден можно задержаться, — тихо прошелестело в голове у мужчины, вынуждая его подчиниться. — А лучше и вовсе забыть…»
Квер пришел в себя ночью. Сознание было предельно ясным, так же как понимание того, что ему нужно делать, как только он встанет на ноги.
Он отомстит бывшему господину Оррену Риту.
ГЛАВА 7
Драку заказывали? Уплачено!
Исход драки не всегда такой, как планировалось.
Фингал
Два дня прошли относительно спокойно. Останавливались лишь в крайней необходимости: туалет, какие-нибудь мелкие неприятности и горячий обед, который был обязательным условием поддержания нормального пищеварения и отдыха от седла. Так что за эти дни мы, к моему удивлению, достигли границы герцогства Рит. Оно у меня большое, но только в другую сторону — здесь несколько дней пути от замка, на север до Окраинных земель чуть дольше, а вот на запад можно целый месяц добираться до пределов своих владений. Ну так предки не дураки, чтобы родовое поместье строить прямо перед носом наместника Хель. Нет, на границе есть небольшой замок — уж больно места красивые, но его последний раз посещали еще перед моим рождением. Деревни там тоже есть, укрепленные каменными оградами, с постоянным отрядом воинов и магом, чтобы в случае нападения успеть отправить вестника в столицу.
Однако сейчас не об этом. Эти два дня мы пробирались лесом, на дорогу не выходили, в деревни не заглядывали и объезжали их по большому кругу. Но, увы, в землях Геттена это не пройдет. Во-первых, лесов мало — народ все больше поля возделывает, тогда как у меня охотой промышляет. Во-вторых, этот род давно враждует с Ритами, так что, услышав о моем отъезде в столицу (а то, что Геттен узнает, сомнений не вызывает), он просто из принципа решит вставить несколько палок в колеса. В-третьих, уж чересчур много нечестного люда у него в герцогстве обитает.
Конечно, имелось еще несколько путей, которые вели в столицу. Например, через земли Варэла. Или можно было сделать большой круг и погостить у баронессы Пиклит — та еще ведьма. Я уже хвастался, что у меня самое большое герцогство? Да? Ну ничего, повторю это еще раз. Так вот, соседствует оно с севера-запада по большой дуге с землями наместника Хель. Это неудивительно, так как изначально все мои земли принадлежали первому защитнику. Не правда ли, смешно? В роду, где через два-три поколения обязательно рождается новый защитник, появился проклятый, которого, надо сказать, до сих пор считают отмеченным силой Пресветлой Алив. Однако я опять отвлекся.
С юга у меня два соседа: герцог Геттен Ирр и маркиза Эла Ситт — помешанная на вере фанатичка. За их землями раскинулись Хелины топи — владения графов Эттов. С востока, чуть-чуть соприкасаясь с Окраинными землями, надежно прикрывает от набега кочевников мой друг, Варэл Дикк. Ну и наконец, запад — баронесса Пиклит Арр и герцогиня Нельенсс Ветт, урожденная Арр, которая недавно стала вдовой (на третий день после свадьбы). Как когда-то давно выразился мой брат на уроке политологии: обложили со всех сторон. Теперь обстановка только ухудшилась.
Так что особой разницы, как ехать в Шейлер, не было. Поэтому я выбрал из всех зол наименьшее — самый короткий путь. Ибо, как известно, чем длиннее дорога, тем больше вероятность, что на пути попадется яма.
Как и решили, прежде чем пересечь границу, нужно было стереть все следы нашей причастности к сильным мира сего. Сначала я подумывал над тем, чтобы совсем снять перстень рода Ритов, повесить его на цепочку с маленькой копией дара. Но, подумав, просто повернул камнем вниз. Так, на всякий случай, чтобы, если что, не прошлось долго возиться, снимая герцогский знак с шеи.
Над вещами пришлось мудрить долго. Не переживали только Василий и Маришка — у иномирца наряд в точности соответствовал вкусам наемников, и у девушки одежда была самая простая. Нет, мы с дочкой тоже расшитыми камзолами и драгоценностями не сверкали, но любой мало-мальски сведущий человек или нелюдь определит по покрою, что одежда шилась для дворян. Пришлось магией переделывать. Процесс изменения материи давался Юльтиниэль, слава Алив, неплохо. Благо не нужно было превращать штаны в корзинку с яблоками или живых бабочек.