Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Для подростка обладающего абсолютными знаниями о своем организме, определить изъяны в работе любого органа или даже клетки не было проблемой, но когда Кипиш полностью оценил состояние собственного тела, то вдруг понял, что он совершенно здоров. Однако, даже пребывая в отличном состоянии, Игорь был способен узнать историю недавних изменений в организме, что могло избавить его от необходимости сдавать анализы и ждать результатов.

“Прошло восемь часов, двадцать две минуты и девятнадцать секунд, с момента, когда клетки моего организма неожиданно иссохли… К тому же, истощению подверглась не только физическая оболочка, но и астральная… Так вот какой эффект вызывает разговор на языке чудовищ, при использовании собственной сущности…”

Подросток до сих пор не мог отойти от шока, вызванного осознанием того, что все магические заклинания и символы – не более чем разговорный и письменный язык ужасающих чудовищ, которые использовали разрушительные, по меркам человеческой расы явления, чтобы просто обмениваться информацией… Но долго думать об этом ему не дал возмущенный голос матери, которая пребывала в глубоком ошеломлении после слов Генриетты.

— Я отлично знаю, что у него крепкое тело! Я - его мать! Он столько раз дрался в Ржевка-Пороховых, что даже и упомнить сложно, однако попасть под поезд?! Карга, да что ты вообще несешь?! Думаешь, если я не получила сверхсилы, то не смогу выдрать твои волосы?! Лучше по-хорошему скажи, кто напал на моего сына!

Жительство в самом неблагополучном районе Санкт-Петербурга, определенно повлияло на характер Татьяны, и она готова была живьем сожрать того, кто посмел поднять руку на Кипиша. Разумеется, последний знал, что все озвученное его матерью абсолютно точно не являлось пустыми словами, так как черту воплощать свои угрозы в жизнь, юноша унаследовал именно от нее.

“Если мамуля доберется до тех пацанок, то их головы точно поредеют по крайней мере наполовину… Пора вставать…”

*Шух!...*

Словно ужаленный, подросток подскочил с кровати, поистине королевских стандартов, чтобы оказаться между двумя женщинами разного возраста, которые смотрели друг на друга с непримиримой враждой и озлобленностью.

“Может лечь обратно?...”

Поняв, что он оказался между молотом и наковальней, подросток в спешке попытался найти оптимальный вариант отступления, но оказался тут же сжат в объятиях своей матери, которая даже и слова не смогла вымолвить, увидев проснувшегося сына.

— Не переживай, мамуль… Я просто немного переусердствовал с тренировками.

Объяснения Кипиша успокоили Татьяну, все еще не расцепившую своей стальной хватки.

— Ладно, оставлю вас на десять минут. А после, спускайтесь в трапезную. Ты проснулся как раз вовремя и сейчас гувернантки накрывают ужин на стол, надеюсь, там мы сможем обсудить случившееся этим утром…

Генриетта фон Шульцман хотела знать, что именно сделал ее внучок, вызвавший во двор фамильного замка нескольких ужасающих чудовищ каждое из которые находилось на пике ранга А. Что же касается самого Игоря, то он лишь коротко кивнул, демонстрируя свое послушание, однако мысли его немного отличались от действий в реальности.

“Старуха хочет знать то, в чем я и сам пока не разобрался, но если они с герцогом смогут предоставить мне интересные сведения о Пробудившихся, то почему бы не обменяться информацией?…”

— Я так соскучилась… Прошло всего ничего, а ты уже так изменился. Вырос, окрепчал. Ну, прямо не отличишь от настоящего мужчины! Ах божечки, какой же мой сынуля красавец… Жаль в этой стране не так много симпатичных девушек, ну ничего, если поискать хорошенько, то она обязательно найдется. Ты ведь переезжаешь сюда, верно?

Лучащееся счастьем лицо Татьяны выдавало неподдельную радость от мысли, что ее кровиночка останется здесь, и не будет вынужден оставаться среди тех, кто не желает ему ничего кроме зла.

— Извини мам, но я не могу остаться здесь. У меня все еще есть дела в России, да и там - мой дом, так что иммигрировать в Германию я не собираюсь… Давай лучше поговорим о чем-нибудь другом. Расскажи, как ты жила все это время?

***

После изматывающего разговора, в котором Татьяна пыталась вытянуть из своего сына как можно больше сведений о том, чем он занимался в России, они оба спустились на первый этаж замка, а затем проследовали в трапезную, где стоял огромный стол на двадцать персон.

Во главе прямоугольного стола восседала Генриетта фон Шульцман, а с левой стороны от нее, наслаждались изысканной пищей трое благородных аристократов. Как уже можно было догадаться, этими тремя были две девушки-пацанки, со своим могучим предком-заклинателем, и если последний отреагировал на появление Кипиша спокойно, то вот аристократки завидев его, нервно дернулись, словно от испуга, но затем опомнились и тут же встали из-за стола, поприветствовав новоприбывших. Сделали они это так помпезно, что Игорь буквально встал как вкопанный, ведь узреть книксен в исполнении двух бравых мафиозниц, ныне одетых в платья, было чем-то сродни чуду!!

Двое старших так же поприветствовали Татьяну, пришедшую вместе со своим сыном, но уже более сдержанно, и в этот раз, Кипишу пришлось ответить им любезностью.

— Прошу прощения за опоздание. Мы с матушкой забыли об отведенном сроке, и проговорили так долго… Надеюсь, если припозднившиеся гости присоединимся к трапезе, это не вызовет вашего недовольства?

“Да чтоб мне на язык насрали!”

Игорь был обязан вести себя воспитанно в присутствии матери, так как в противном случае, она бы выполоскала ему мозг, заставив заново перечитывать все блевотные книженции по этикету.

— Ну что вы? Разве может компания моей дорогой дочери и внука вызвать наше недовольство? Скорее присаживайтесь!

Казалось, бабуля больше всех радовалась такой смене амплуа Игоря, отчего даже количество морщинок на ее благородном лице заметно уменьшилось. Что касается Вернеттов, то они так же соблюли формальности, и вновь уселись за стол, но еда для них отошла на второй план, так как аристократы, в силу своего чрезвычайного любопытства истинных заклинателей, решили, во что бы то ни стало узнать тайну заклятья, вызвавшего столь ужасающих существ.

Глава 224: Обязательный аспект.

— Ты иди мам, а я здесь еще немного посижу. В твоем положении нужно соблюдать правильный режим сна, иначе мой братишка или сестренка не получат такой же прекрасный характер как у первенца.

За время ужина, ни гости, ни сама Генриетта, так и не удосужилась узнать подробностей произошедшего утром, а причиной этому было присутствие Татьяны Геннадьевны, которая хоть и находилась на раннем этапе беременности, но все же могла подвергнуться стрессу, после рассказа подростка. И как только прием пищи, с последующим разговором на отвлеченные темы, закончился, Кипиш посмешил спровадить свою мать, ради ее же психологического здоровья. Что касается самой женщины, то она прекрасно понимала намерения своего сына, и до последнего не желала обращать внимания на немые намеки, но когда он в открытую об этом сказал, матери юноши не оставалось ничего другого, кроме как покинуть общество Пробудившихся.

“Я понимаю, что ты заботишься обо мне, однако не знать чего-то о своем сыне…. Надеюсь, со временем ты сам мне все расскажешь…”

После того, как Татьяна удалилась из трапезной в сопровождении личной гувернантки, взгляды насытившихся яствами аристократов новь загорелись интересом, но на сей раз уже не гастрономическим.

— Прежде чем ответить на ваши вопросы, я задам свои. И если полученная от вас информация меня не удовлетворит, я вам ничего не скажу…

Бабушка Игоря не была удивлена таким условием, так как она уже успела дважды столкнуться с норовом своего внука, преследующего лишь личную выгоду, но что касается Вернеттов, то они всем немногочисленным семейством были, мягко говоря, возмущены подобным вступлением.

“Здесь находиться старшая твоего рода, и ты смеешь с ней торговаться? Да кто тебя так воспитывал?! Похоже, о подобающих аристократам манерах этот мальчик вспоминает лишь в присутствии своей матери…”

1531
{"b":"931660","o":1}