Утром майор отвел свою дражайшую «супругу» в буфет на первом этаже, накормил глазуньей и погнал в центр городка, где у филиала туристического бюро стояли красно-белые «Икарусы».
В каждую группу, выезжающую за рубеж, включалась проверенная агентура и доверенные лица. Кто-то из туристов должен был «стучать». С Ингой Мироновной и Виктором Павловичем и так все было понятно. Зимин украдкой разглядывал счастливчиков, которым удалось вырваться в капиталистический мир. Люди как люди, только лица предельно постные, из таких слова лишнего не вытянешь.
– Повторяю, товарищи, – разглагольствовал Виктор Павлович. – Во время поездки всем иметь опрятный вид, вести себя примерно и скромно, помнить, что вы представляете первое в мире государство рабочих и крестьян. Строго соблюдать принципы морального кодекса строителя коммунизма. Никаких случайных знакомств и подарков. Спиртного не употреблять, тем более не появляться в пьяном виде в общественных местах. С лицами противоположного пола не знакомиться, в азартные игры не играть, воздержаться от посещения ночных клубов, прочих мест сомнительных увеселений, а также кинотеатров, где демонстрируются порнографические и антисоветские картины. Помните, что следует опасаться сотрудников вражеских разведок, которые стремятся получить от наших граждан интересующие их сведения, скомпрометировать и тем самым склонить к измене Родине. Запрещается посещать районы, где проживают эмигранты или другие категории населения, враждебно настроенные к СССР…
– Позвольте дополнить, Виктор Павлович, – строго сказала Инга Мироновна. – Вы правы во всем, однако разумную общительность по отношению к местным жителям все же следует проявлять. Большинство из них – эксплуатируемые трудящиеся, попавшие под тлетворное влияние западной пропаганды. Следует объяснять населению миролюбивую политику советского государства, пропагандировать достижения советского народа в развитии экономики, науки, культуры, а также в других областях коммунистического строительства.
– Да, вы правы, Инга Мироновна, – с важностью согласился Виктор Павлович. – Но все же в ходе общения с иностранными гражданами всегда нужно быть настороже.
Публика деликатно помалкивала, преданно смотрела в глаза руководителям. Столько препон преодолели, чтобы выбраться в эту двухдневную поездку, и все испортить какой-то мелочью?
С посвистом дышал грузный товарищ на другой стороне прохода – кудрявый, в очках, с внушительной, гладко выбритой челюстью. Кажется, его звали Аркадий Семенович – так обращался к нему старший группы. Из-за мясистого носа внушительного товарища выглядывала худенькая особа лет тридцати пяти – Валентина, передовик производства, закройщица с ленинградской ткацкой фабрики. За ними сидели молодые комсомольцы Дмитрий и Лариса, еще дальше – варщики с Кировского завода Алексей и Михаил, премированные путевкой за перевыполнение плана.
Притихла Дина Борисовна – но локоть, готовый двинуть под ребро, был наготове. Советское правительство тщательно оберегало население от пороков буржуазного общества. Простому гражданину практически невозможно было получить путевку – даже в братскую страну. Требовалось собрать кучу справок, получить одобрение множества комиссий, пройти собеседование в КГБ.
Зарубежными поездками занимались компания «Интурист» и бюро молодежного туризма «Спутник» – других туристических организаций не было. Загранпутевки распределялись по профсоюзам и выдавались работникам в качестве поощрения. Круги ада начинались с характеристики, подписанной руководством парткома и профкома. Ее визировал директор предприятия, затем характеристику отправляли в районный или городской комитеты партии. Далее включалось областное управление КГБ, а окончательный приговор объявляла специальная комиссия.
В дальнейшем – личное собеседование с проверкой жизненного опыта и политической осведомленности «соискателя». Ведь туристу предстояло беседовать с иностранцами. Будущий турист назубок должен был знать историю рабочего движения и материалы съездов КПСС. А если страна, куда он направляется, – братская, то и биографии тамошних партийных лидеров. Многие не выдерживали такой волокиты, сходили с дистанции. Испытуемому могли отказать – по причине развода, выговора по работе, наличия родственников с судимостью или, не дай бог, проживающих за границей. Кандидат должен быть безупречен во всех отношениях – что, конечно, невозможно. Либо же иметь своих людей в организациях, распределяющих путевки…
Строгость законов компенсировалась необязательностью их выполнения. Кумовство и коррупция в этой отрасли процветали. Уголовные дела, заводимые на чиновников, никого не отпугивали. Андрей от кого-то слышал, что путевка в Финляндию приравнивалась к дефицитному мебельному гарнитуру. Это было удобно – особенно если один импортный гарнитур у тебя уже есть…
Слово взяла Инга Мироновна. Туристам предстоит двухдневная поездка в Финляндию, и руководитель надеется, что товарищи зарядятся положительными эмоциями, чтобы по возвращении приступить к плодотворной работе. Финляндия – страна красивая, необычная, когда-то была частью Российской империи, которой советское правительство во главе с В. И. Лениным дало независимость. Но не следует забывать, что это часть капиталистического мира, а во Второй мировой войне финское правительство поддерживало нацистов. Впрочем, финны об этом не помнят. Отношения с Советским Союзом – вполне дружеские. Финляндия не входит во враждебные блоки и не ведет разнузданной антисоветской политики. Президент Урхо Кекконен – уже пожилой, на четвертом сроке, неизменно придерживается добрососедских отношений. С 1947 года действует мирный договор между странами, с 1948-го – договор о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи. Он и заложил прочную основу для тесных дружественных отношений между Финляндией и СССР. Так записано в первых строках этого договора: «Финляндия остается вне противоречий великих держав»…
«Курица не птица, Финляндия не заграница», – подумал Зимин. Вообще-то, так говорят про Болгарию, но какая разница?
– Через несколько минут – переход границы, – предупредила Инга Мироновна. – Ваши загранпаспорта находятся у нас, так что, надеюсь, все пройдет быстро. Из автобуса придется выйти и проследовать через пограничный пост. Перед финским КПП каждый получит свои документы и будет самостоятельно проходить пограничный контроль. Дальше – милости просим в автобус. Первая остановка на финской территории – город Котка, до него сто с небольшим километров. Город находится на берегу Балтийского моря. Мы проведем в нем чуть больше трех часов, осмотрим местные достопримечательности, в частности церковь Святого Николая, небольшую российскую крепость конца XVIII века, погуляем по городу. Если останется время, посетим городской универмаг…
Присутствующие зашевелились, по салону прошел гул. Инга Мироновна поморщилась – ох уж эти сограждане, не избалованные обилием товаров в магазинах. Вместо того, чтобы приобщаться к мировой культуре…
– Наш путь пролегает мимо города Темпере, где с 1946 года действует музей Владимира Ильича Ленина, посвященный жизни и деятельности вождя мирового пролетариата. Музей работает при поддержке городского муниципалитета и Министерства образования Финляндии…
Несколько минут она рассказывала про музей, который, к огорчению, не удастся посетить. На лицах туристов читалось облегчение – такого и дома с избытком. Завозился грузный товарищ, сидящий через проход, перехватил взгляд Зимина, подался к нему:
– Знаете, товарищ, это неизбежно. Мне посчастливилось побывать во многих странах… есть у меня такая возможность по долгу службы… и везде, скажу я вам, одно и то же. В Париже и Темпере туристы первым делом посещают музеи-квартиры Ленина, в Лейпциге – типографию газеты «Искра», в Лондоне – могилу Карла Маркса, в странах Варшавского договора – фашистские концлагеря и монументы советским воинам-освободителям. Вот в Берлине, например, первым делом нас повезли в Трептов-парк, где стоит знаменитая скульптура солдата с ребенком… И это правильно, товарищ, – заключил турист, не дождавшись реакции на свой рассказ. Он старался не выдавать смущения. – Наша история – это главное, марксистско-ленинская идеология должна жить в сердцах людей. А остальное второстепенно – так, если время останется…