Фейн фыркнул при виде приближающегося Грега:
— Решил лично проверить — убрался ли я из Аквилиты?
— Оливер, прекрати, — отмахнулся Грег, за руку здороваясь с констеблями. Поблагодарив их за помощь, Грег окутал себя и Фейна пологом тишины:
— Оливер, по поводу забастовки… — Дыхания не хватало, пришлось глубоко вдохнуть, делая паузу. — Я переговорил с Хейгом…
Тот скривился:
— Грег, я же говорил — это только между нами.
— Да полная хрень, Оливер! Выслушай сперва — это важно вам и нам. Вам нужен ваш завод — нам нужны амулеты.
Оливер подобрался, становясь похожим на усталого павшего ангела, если светлых посланников богов, конечно, можно было бы соблазнить — для непавшего он выглядел слишком потрепанным:
— Слушаю.
Грег снова принялся перечислять все те аргументы за завод, которые приводил Эвану:
— Можно перенести ваш артефакторный завод в Аквилиту. У нас есть свободная земля, у нас есть много квалифицированных рабочих…
— Откуда бы? — оборвал его Оливер. — Фальшивые амулеты — это не чета настоящим.
— У нас есть небольшая мануфактура с рунной кузницей и кузнецом, готовым хоть сегодня начать обучение — были бы методики… — Грег надеялся, что сестра не обидится, что он так легко распоряжается её имуществом, пусть и оставленным на него. — У нас есть свободные средства, которые мы можем пустить на развитие завода. — Возможно, и Эван, и Виктория поймут его вмешательство в их финансы — своих денег у Грега не было. — И главное — Хейг обещал год без налогов. Соглашайся.
Фейн странно посмотрел на Грега и повторил вслед за Эваном:
— Ты думаешь, это легко — перевезти завод?
— А у вас выбор есть? — вопросом на вопрос ответил Грег.
— Нет, — буркнул Оливер, косясь на носки своих ботинок. Одно хорошо в нем — решал проблемы он быстро: — Хорошо. Говорились. Постараюсь решить все как можно скорее — ночным пришлю документацию и необходимые лицензии. Возможно, даже главный инженер приедет. Надеюсь, предприятие «Фейн и Эш» быстро встанет на ноги.
— Эээ… — Грег вообще-то Эвана пророчил в совладельцы, но Оливер понял его не так: запрыгивая на подножку вагона, он сказал:
— Уговорил: «Фейн и де Бернье»! Не думал, что ты такой принципиальный!
Проводник достал флажок, подтверждающий отправление, и паровоз тут же дал длинный гудок. Фейн, прежде чем проводник закрыл дверь, крикнул:
— Я вот что вспомнил: ты сам вышел из рода или тебя заставил отец, поставив в невозможное положение? Подумай об этом!
Дверь захлопнулась, и Грег ничего не успел ответить. Странно, что Оливер опять вернулся к этому разговору… Вот совсем странно. Это было решение самого Грега — он не позволил бы отцу унижать Лиззи.
Грег задумчиво постоял на перроне, дожидаясь, когда исчезнет вдали последний вагон, а потом попросил все так и стоявших в ожидании констеблей возможность телефонировать.
Эвана еле удалось найти в конторе нера Керри. Грег лишь сказал:
— Загоняй Керри в угол — артефакторному заводу быть. Можешь пригрозить Керри появлением большого количества рабочих мест с заработной платой уровня Олфинбурга — это его хорошо простимулирует. Я в управление.
Выслушав благодарности Эвана, он не удержался и добавил:
— Слушай… Подумай уже переименовать управление в Тайную службу. Или Особую службу. Или службу безопасности, чтобы никто даже не думал возмущаться моими распоряжениями.
Пожелав напоследок Эвану хорошей охоты на Керри, Грег направился к своему паромобилю. Хотелось надеяться, что Лиз поймет его лихой порыв с её деньгами. А ведь он обещал не лезть в них. М-да, нехорошо получилось. Совсем.
Пока Грег доехал до управления, океан в его сердце постепенно превратился в родничок, а потом совсем затих — кажется, Лиз заснула после нелегкого утра. Он, уточнив у Жаме, что новых сведений с химического завода о переговорах не поступало, поспешил с первого этажа на второй — надо все же разобраться, что же произошло этим утром у Лиз. Надо выяснить, кто посмел поднять на неё руку.
У кабинета Брока сидел, явно скучая, незнакомый констебль с номером на вороте 1458. Грег придирчиво его осмотрел: нашивки сержанта на форме, явно высокий рост, светлые волосы, чистое, правильное лицо, редко вспыхивающие искры эфира — маг, слабый, наверное. Вспомнились слова Одли: «А я попал к умным». Стало быть, это «красивый» Хогг.
Сержант отвлекся от разглядывания чуть пропыленных ботинок и поднял глаза на Грега, тут же вскакивая и отдавая честь.
— Сержант Хогг, я правильно понимаю? — Грег протянул ему для приветствия руку.
Парень в свою очередь хмуро осмотрел Грега и почему-то остался недоволен его нашивками суперинта:
— Все верно, по приказу старшего инспектора Мюрая прибыл, суперинтендант Блек… — последние слова прозвучали неуверенно. Грег его тут же поправил:
— Суперинтендант Эш, бывший Блек. — Ладонь пришлось опустить — пожимать её сержант был не намерен. Хогг сжал челюсти, так что даже желваки заходили.
— Пройдемте? — Грег качнул головой в сторону двери в кабинет.
Хогг холодно заметил:
— Я уже там был. Свой рапорт о случившемся отдал. Старший инспектор Мюрай велел ждать тут.
Время подходило к полудню, и Грег указал рукой вдаль по коридору:
— За поворотом общая комната для констеблей. Можете подождать там — заодно перехватите второй завтрак.
Кажется, Хогг решил игнорировать любые замечания Грега. Сержант сухо сказал:
— Благодарю, но обойдусь. — Он сел на скамью только когда озадаченный Грег зашел в кабинет Брока.
Глава 9
Ненависть
Брок задумчиво просматривал за своим рабочим столом какие-то бумаги. Окно за его спиной было открыто, и оттуда тек влажный, приятно теплый воздух. Плотные шторы надувались, как паруса, от каждого порыва ветра. Небо уже заволокло облаками — еще тонкими, перистыми, но за ними с океана текли серые дождевые. Солнце то и дело поглядывало сквозь облака, словно проверяло: как там люди без него, не скучают? Шумела улица: с Дубовой доносились крики разносчиков еды, шорохи их велотележек, гудки паромобилей, шелест листвы. Обычный день, если не думать, что где-то до сих пор выкачены бочки с хлором, где-то до сих пор вывозят обломки сгоревших домов тяжелые локомобили, где-то рокочет фронт, а где-то плывет в дирижабле Андре в попытке остановить войну. И там же принц-сорвиголова, и там же отец Маркус, и там же Брендон — часть их с Лиззи небольшой семьи.
Брок приложил палец к губам:
— Шшш… — Он рукой указал на стул перед своим словом. Кресла, в которых утром сидели Вик и Лиззи, уже вернулись на свои места — к книжной полке. — Малы…
Рыжий осекся и покраснел, доказывая, что совесть у него все же есть. Он поправился:
— Лиз спит. И прости с «малышом» — привычка.
Грег кивнул. Он заметил: Лиззи, спрятанная за книжной полкой и эфирными плетениями, гасящими звуки, калачиком свернулась на диване и мирно спала укрытая пледом. Забытый Грегом зонт нес возле неё караул, то и дело приоткрывая алый глаз и осматривая кабинет. Тоже почти член семьи. Наверное. Он же живой и явно разумный. Странная магия Ренара Каеде щедро раскидала в вещи души. Или только разбудила их? Кого еще подарит Аквилите его магия? Или, быть может, им повезет, и новых хищных вещей не будет.
— А где Виктория? — уточнил Грег тоже шепотом, опускаясь на старый, переживший многое стул.
— Её утащил в общую залу Байо с Себом — чуть-чуть отпраздновать новое звание. Не волнуйся — спаивать их я Себу категорически запретил. — Брок бросил взгляд на часы на запястье и поправился: — впрочем, судя по времени, Виктория с Одли уже уехала в Королевский суд давать показания по делу нера Чандлера. Поскольку Чандлеру дорога́ его душа — затягивать суд он не будет. Он даже от адвокатов отказался. Как и Сайкс. А Байо после поздравлений должен уехать на Морской проспект — расспросить свидетелей о случившемся утром с Лиз.
Грег подался вперед взглядом упираясь в Брока: