Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Богиня говорила об этом как о нашествии, возможно, эти самые «истинные» появились намного позже, простые бунтовщики, только и всего. Маги, которые захотели больше власти, вот и стали строить из себя неизвестно кого. Опять же всем этим деятелям нужны кристаллы, возможно, бунтовали из-за несправедливого, по их мнению, распределения.

С другой стороны, зачем вообще об этом думать? Есть серьёзная угроза и нужно с ней как-то справляться. Вообще меня сейчас больше беспокоила моя супруга с ребёнком, мало ли что взбредёт императору в голову.

Мы и на третий день хотели пойти в библиотеку, да только нам сообщили, что завтра нас тут не ждут, поэтому приходить не следует. Впрочем, мы узнали то, что хотели, по крайней мере, я. Нужно как-то вырезать всех проклятых, пока они сами нас вырезать не начали. Самое интересное, что многие из этих магов, если верить словам богини, сами не в курсе того, что являются одержимыми какими-то сущностями.

— Не так всё страшно, как казалось, — почему-то не разделил моего беспокойства Ильматар.

— Я вот так не думаю, — поморщился Грегор, причём мы сидели за столом и ужинали, а их вообще не смутило присутствие моей жены, которая тут же навострила уши.

— Война грядёт, — тут же сказал Ильматар, заметив интерес девушки. — Не сегодня и не завтра, но скоро.

— А с кем? — Не сдержала она любопытства.

— Пока не знаем, — улыбнулся маг.

— Если бы всё было так просто, то боги не стали бы вмешиваться, у нас конфликты каждый день, постоянно друг с другом воюем, и до этого никто нас так не осекал.

— А ты в этом уверен? — Спросил Ильматар. — Кто знает, может кто-то из глав государства получал по шее.

— Всё равно, — Грегор оставался хмурым. — Представь, что половина магов империи разом нападут на вторую половину, что тогда будет?

— Ирэна, иди к ребёнку, — попросил я супругу. — Позже тебе всё расскажу.

Жена спорить не стала, вышла из-за стола и ушла, но по всей видимости, ночью она мне спать не даст, будет допрашивать.

— Лучше пусть всё знает, — не согласился со мной Ильматар. — Аккуратнее будет.

— Расскажу, — проворчал я. — Просто сейчас она нам поговорить не даст. Всё что мы прочитали, конечно, очень интересно, но что мы будем делать дальше?

— Это зависит от императора, — впервые подал голос Хенрик. — Возможно, Дагмар начнёт ездить по империи и искать одержимых, ну или сюда будут дворян звать. Впрочем, это сомнительно, больно подозрительно будет, если маги начнут погибать после визита к императору, по-другому надо всё делать, чтобы первое время никто нас не заподозрил.

— Забавно будет, если император нам не поверит и проверять не захочет, — хохотнул Ильматар.

— Проверит точно, — не согласился с ним я. — Это же не шутка, а серьёзная угроза императору, нам мора и войн хватает, чтобы ещё из-за своей беспечности людей терять.

Утром наконец-то объявился граф и сразу же заявил, чтобы мы привели себя в порядок, потому что после обеда пойдём к императору на приём. Всё же смог он найти нужные слова и убедить главу государства в том, что над империей нависла угроза, а может император просто на нас взглянуть захотел. Пойдём на приём не все, только я, Ильматар и граф, остальные два мага, как и моя супруга с сыном, останутся в гостинице. Меня граф порадовал, сказал, что про сына он пока ничего не сказал, незачем.

— Не вздумайте болтать лишнего при его императорском величестве, если не хотите головы лишиться, — предупредил нас граф, когда мы уже ехали во дворец.

— А у нас будет беседа с глазу на глаз? — Поинтересовался я. — Просто хотелось бы, чтобы магов во время этого приёма не было.

— Боюсь, это невозможно, — вздохнул граф. — Если бы к императору пришли простые люди, то тогда бы была простая охрана, а так будут и маги тоже.

Во дворце было многолюдно, видно правящая династия давала бал или что-то в этом роде. Дворян было очень много, как и магов, многие из которых были одержимыми. Радовало то, что кроме них имелись и нормальные, так что ещё не всё потеряно, не придётся императору всех своих магов убивать. Хотя в этом случае мы ничего не могли бы поделать, слишком неравные силы. Не удивительно, что императора не могут скинуть с насиженного места такое длительное время, видно его маги в кристаллах не нуждаются, оттого их так много. С другой стороны власть и должна крепко стоять на ногах, чтобы не было брожения в обществе.

Сразу граф на приём нас не потащил, мы остановились в огромном зале, где собралось большинство сильных мира сего. Аристократ нервничал, хоть и всячески пытался скрыть свою нервозность за внешней невозмутимостью.

— Кстати, насчёт вашего бывшего друга, — посмотрел он на нас. — Не вздумайте в его адрес разные шуточки выкидывать, император может не понять, ясно?

— Какого ещё друга? — Не понял я.

— Того, который с вами в султанат ездил, Юрнас, — пояснил аристократ.

— Никаких оскорблений в его адрес, Ильматар, тебя это тоже касается, — проворчал граф.

— Мы же не дети, сами всё знаем, — сообщил маг, который уже умудрился где-то стащить бокал с вином.

— Что с одержимыми? — Тихо спросил граф, когда мы отошли немного в сторону.

— С ними всё в порядке, — буркнул я, — их тут полно. Если начнётся бой, то я бы хорошо подумал, перед тем как делать ставки на победу.

— Боги, — пробормотал граф, поняв, что я не шучу. — Ладно, надеюсь, получится их задавить.

Около часа мы простояли в зале, к нам, точнее к графу, то и дело подходили какие-то аристократы, здоровались, заводили разговоры. Только вот граф отвечал рублеными фразами и все понимали, что ему сейчас не до разговоров и откланивались. К своему удивлению я увидел тут родственников — отца Ирэны, торговца Деорса со своей супругой Кэтрин. Не только я удивился, увидев его, но и они не ожидали нас тут увидеть, видно поездка была секретная. Тут уже пришлось вежливо поприветствовать, всё же теперь не чужие люди.

— Господин граф, а я и не думал, что Вы будете присутствовать на торжественном приёме! — Радостно воскликнул купец. — Очень рад вас всех видеть. Как там моя дочь, в Лембите осталась?

Второй вопрос он задал мне.

— Нет, — покачал я головой. — Она тоже тут, в гостинице с ребёнком.

— А мы уже несколько дней в городе и не знаем о вашем приезде, вы же всегда в нашем квартале останавливались, — возмутился торговец.

— Сейчас не получилось, — ответил граф. — Так нужно было.

— Понимаю, — важно кивнул купец, — дела рода. Господин барон, а мне есть чем Вас порадовать, продовольствие и остальные припасы, заказанные Вами, я уже скупил, так что теперь дело за новыми партнёрами. Если всё так, как Вы сказали, то мы быстро покроем все убытки и останемся в хорошей прибыли.

— Какие ещё новые партнёры? — Тут же насторожился глава рода.

— Так из подземного царства, — даже немного растерялся Деорс, видно думал, что я об этом уже доложил графу.

Я даже не подумал это сделать, а вот к Деорсу сразу же отправил гонца со списком, что и в каком количестве хотят закупать представители в подземном королевстве. Там было не только зерно, много чего, в общем, весь список купцу отправил и не забыл указать, кому пойдёт товар. Также попросил об этом не распространяться. Мало ли что, вдруг конкуренты попытаются нас в сторону отодвинуть. Купец, как я посмотрю, быстро сориентировался, не удивлюсь, если в портовом городе уже склады арендованы или вообще выкуплены.

— Почему я не в курсе? — Возмутился граф. — Как ты не понимаешь, что таких доспехов, как у подземных жителей, ни у кого нет, металл там особый, очень крепкий, никто ничего подобного делать не может.

— Ему это известно, — хохотнул Ильматар. — Поэтому ничего и не сказал.

— Господа, — не дали ничего сказать графу, к нам подошёл один из слуг, причём так тихо, что я не заметил его появления, — прошу последовать за мной.

Глава 4

Привели нашу дружную компанию в большой кабинет, можно даже залом его назвать, видно для более скромных приёмов. Тут вроде всё красиво, но без излишеств, зал был мало украшен, всё как-то скромно, что ли. Здесь имелся всего один стол, за которым и восседал император. Мне доводилось видеть его на войне, только тогда он был в доспехах, да и видел я его издали. Сейчас же удалось как следует разглядеть главу государства.

792
{"b":"869846","o":1}