Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

За спиной, в шатре послышались приглушённые голоса.

— Ты знаешь, что с ней? — спросил Хадар. — Она такая странная.

— Я видела подобное у высших магов Ордена, — ответила Дарина и в её голосе прозвучал суеверный страх. — Она в трансе. Сейчас ею руководит Азар: его земля, его вода, его воздух.

— Ёпта! — только и выговорил Старший агент.

— Куда тебе нужно? — тихо спросил у Миры Гай.

Она молча указала на большой камень, лежавший между двух костров. Фиолетовая грибница густо опутала его, так что казалось, будто он покоится в фиолетовом коконе.

Осторожно, словно Мира могла рассыпаться, Гай подвёл её к камню.

— Теперь отойди, — попросила она и, увидев, что мужчина смотрит на неё с беспокойством, ласково добавила: — Всё будет хорошо, не беспокойся.

Он нехотя отступил.

Мира опустилась перед камнем на колени, положила на него ладони, почувствовала под пальцами едва заметную вибрацию. Будто кто-то выталкивал камень из земли, чтобы проложить себе дорогу. Мира закрыла глаза и отдалась ощущениям. Перед её мысленным взором закружились стены пагоды-храма. Сквозь знаки, которыми были исписаны стены, заструился свет. Казалось, знаки вырезаны на бумаге, обернутой вокруг огромной лампы. Или... веретена.

Вибрация стала сильнее, камень заворочался, словно старый тетерев в гнезде. Краем глаза Мира видела, что люди орукжили её взволнованным полукругом. Гай приказал всем держаться на расстоянии и не подходить ближе.

Неожиданно камень подбросило в воздух. Пролетев над людьми по дуге, он упал далеко в реку. А из того места, где он находился, вверх ударила струя воды — живительной и чистой. Она залила шипящие и коптящие дымом костры, с ног до головы облила Миру. Люди в ужасе шарахнулись в стороны, но было поздно: многие из них промокли до нитки. И вот чудо — с ними ничего не случилось!

— Откукренная! — робко воскликнул кто-то в толпе и робко слизнул с потрескавшихся губ попавшие на них капли.

Его крик тут же подхватили другие. Люди словно безумные начали плясать под струями, набирать полные пригоршни воды, умываться и плескать друг в друга.

— Набирайте бочки! — закричал Гай. — Этот гейзер не будет бить вечно!

Многие тут же бросились к ладье, каждый — кто за бочонком, кто за кружкой, кто за плошкой. Чем угодно, лишь бы в этом можно было сохранить воду. Всеми овладело безудержное веселье. Азарцы и мокрозявы хлопали друг друга по спинам, обнимались, обменивались кружками, говоря:

«Выпей моей воды! Такой ты ещё не пробовал!»

Посмотрев назад, Мира увидела у входа в шатёр Хадара и Дарину. У Старшего агента в прямом смысле слова отвисла челюсть, а магиня смотрела на Миру со смесью ужаса и преклонения.

Затем всё заволокло дымкой, и Мира провалилась в сон — безмятежный и счастливый, каких у неё давно не было.

Глава 7. Карл

— Карл! — раздалось справа.

Карл повернул голову и в гаснущем свете дня увидел идущего к нему по берегу Аждара. Длинного, худого, узкоплечего и нескладного, с продолговатой, словно вытянутой вверх головой и всегда какой-то жалкой, просящей улыбкой.

Они познакомились ещё в Башне в камерах для мокрозяв. Кукрить у Аждара получалось плохо, и боясь, что его пустят в расход, Карл подбил друга участвовать в турнире. Сам его готовил, но всё равно, когда Аждар отправился на турнир, был уверен, что тот не победит. Однако Аждар всех удивил. Говорили, ему просто повезло — противник участвовал от отчаяния и считал, что лучше пасть как мужчина на поле битвы, чем медленно превращаться в компост, кукря воду.

Когда Аждар вышел на свободу, Карл понял, что дальше находиться в Башне смысла нет и тоже вызвался участвовать в турнире. Победил, выбрал путь агента. Они с Аждаром так заранее условились, — стать агентами и дальше работать вместе.

Так они и шли бок о бок — неразлучные друзья. Даже один дом на двоих построили, разделённый лишь тонкой стеной. О том, что стену нужно было сделать потолще, Карл понял, когда Аждар женился на говорливой Риме, которая торговала в лавке на Рыночной площади. Торговля у неё шла бойко, для каждого покупателя у Римы была припасена шуточка-прибауточка. А уж если какой дурак выражал сомнение в её товаре, тут ему приходилось не сладко. Все знали, что у Римы голосище могучий, а язык ядовитый, что жало. Могла так ославить незадачливого покупателя, что долго не зайти ему потом на рынок. Такой же голосистой она была и по ночам. Тонкая стенка, разделяющая дома друзей прямо дрожала от её воплей. Карл даже завидовал Аждару: под ним женщины так ни разу не орали.

К слову, слышал Риму не только Карл. Одна из соседок, старая Ферта, как-то поутру спросила у Аждара:

— Что ты с ней по ночам делаешь, что она так орёт?

Аждар только смущённо улыбался. А на следующую ночь всё повторялось.

Карл измучился без сна, похудел, стал смотреть на всех зверем. Потом стал уходить спать в сарай, а свою половину дома выставил на продажу. Вот только кто же купит? Если и находился кто-то не знавший о ночных оргиях соседей, Ферта тащила к себе выпить браги и поболтать о том о сём. После чего покупатель пропадал, как утрений туман.

Но раздружило Карла и Аждара не это, а повышение Карла по службе. Сквозь тонкую стенку Карл слышал, как Рима злобно шепчет мужу:

— Ты пришёл а агенты раньше него, значит повысить должны были тебя! Говорю тебе, душу Виллу твой дружок продал. Вилл его своей магией наверх двигает.

— Угомонись ты! — в полголоса покрикивал Аждар на Риму. Но та не унималась и трещала:

— Был бы он тебе настоящим другом, и за тебя бы словечко замолвил!

Как не старался Аждар не обращать на слова склочной бабы внимания, они попали в цель. Между друзьями словно выросла стена — невидимая, но более толстая, чем разделяла их дома.

Когда Карл узнал, что его выбрали для сопровождения в Лес Старшего агента Хадара, он первым делом подумал, что это шанс наладить отношения с другом. Среди агентов ходили разговоры, что всех, кто поедет в Лес, потом особо отметит сам Великий Хранитель. Всё-таки не прохлаждаться едут, а спасать его сына и налаживать отношения с воинственным народом. Карл добился встречи с господином Майером, который набирал охрану, и попросил включить Аждара в сопровождающие.

— Гм, — глубокомысленно сказал агент Майер. — Ты можешь за него по`гучиться?

— Как за себя самого, — отчеканил Карл.

— Гм, — повторил Майер.

И записал Аждара в отряд сопровождения. Рима осталась довольна, даже начала смотреть через забор из цеплюча на Карла поприветлевее.

В походе всё было хорошо. Даже когда господин Хадар сделал Карла своим личным помощником, Аждар первый его с этим поздравил и сказал:

— Знаешь, ты достоин этого.

«Посмотрим, как заголосит Рима, когда узнает», — подумал Карл. Но вслух ничего говорить не стал.

И вот теперь Аждар окликнул его на пустынном берегу.

Оглянувшись, Карл увидел, как тот бежит, высоко поднимая длинные худые ноги.

— Хорошо, что я тебя встретил, — сказал Аждар, пытаясь отдышаться после быстрого бега.

— А что такое?

— Иртек собрание назначил для всех — и агентов, и городских стражей. По делу воды.

— Собрание? — насторожился Карл.

— Ага. Только начальство не позвал, тебя и караульных.

— А сперва они отказались сегодня ехать в Лес, — задумчиво произнёс Карл.

После чуда, которое явила сегодня Старшая магиня, вызвав откукренную воду прямо из земли, все набрали себе воды вволю, кто сколько хотел. Господин Хадар дал приказ грузить воду на ладью, убирать его шатёр и отчаливать. Но тут Иртек и другие стражи зароптали. Мол, зачем торопиться, ночная Река полна опасностей, просыпаются многие смертоносные твари. Что могут они, слабые люди, на своём судёнышке против огромных монстров? Нужно переждать ночь, а поутру отправляться.

Старший агент выслушал их с недовольным прищуром, переговорил с Гаем, который из простых лодочников за эту поездку выбился в личные охранники Старшей магини. Стоя рядом с ними, Карл слышал, что Гай советует Старшему агенту не идти на поводу у кучки саботажников. Но тут Иртека и городских стражей вдруг поддержали агенты. Оказалось, что им тоже не хочется плыть прямо сейчас в Лес.

656
{"b":"905841","o":1}