Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Стоило опуститься на площади в крепости, как их окружила толпа лесных. Мелькали лица, улыбки, площадь гудела от криков ликования. Но Мира видела в этой толпе только одну женщину: рассыпавшаяся рыжая коса, обведённые горем глаза, дрожащие губы, повторяющие имя того, кто уже не отзовётся.

Воспользовавшись всеобщей суматохой, Мира прошла к воротам. Она выполнила и даже перевыполнила задание: нашла и спасла Тиреда. Однако на душе было тяжко. Уже выйдя за ворота, Мира обернулась и поймала взгляд Адель. Сердце ёкнуло: неужели заложит? Но девочка-кентавр лишь тайком от всех помахала ей рукой.

«Это необычный канжди. Его послали к нам боги», — всплыли в памяти Миры слова Адель.

Она отвернулась и, больше не задерживаясь, побежала туда, где ждали Гай и канжди в её теле…

Пробираясь по лесу, Мира думала о странном пожаре, забравшем Чингая. Вспыхивающий будто по команде в разных местах огонь, дерево упавшее точно на то место, где стоял Тиред. Всё это очень напоминало попытку убийства, притом убийца даже не слишком старался сделать всё так, чтобы это казалось естественным. Он будто насмехался над ними, зная, что Вилюн не сможет разгадать, чья это магия.

«И я не могу, — внезапно подумала Мира. — Может, убийца издевается не только над Вилюном, но и над моими магическими способностями?»

Она почувствовала, как её затягивает воронка потерянности.

«Стопе, — строго сказала она себе, — меня направляли сюда проверить, что Тиреда на самом деле похитили лесные и убедиться, что с ним все в порядке. Я это выполнила. А с остальными непонятностями буду разбираться, когда верну своё тело».

С такими мыслями она приближалась к месту встречи, когда услышала вдалеке мужские голоса. Один она не узнала, а второй точно принадлежал Гаю.

— Повторяю ещё раз, вы меня нагрели, — говорил Гай и по тому, как он отчеканивал каждое слово, Мира поняла, что он едва сдерживает гнев. — Мы договаривались, что все пройдёт бескровно…

— С головы элсарского мальчика и так даже волос не упал, — лениво произнёс незнакомец странным металлическим голосом. — И сама голова на месте.

— Но вы вырезали весь Сухири! — Гай все же перешёл на крик. — Что дальше?

— Не кричи, — всё тем же металлическим голосом произнёс незнакомец. — Ты получил плату за работу: мы помогли твоим людям с оружием. Элсар почти что твой.

— Вы вырезали всех жителей Сухири, — повторил Гай с ненавистью, — и вряд ли на этом остановитесь.

Раздался странный лязг. Она начала медленно продвигаться вперёд, стараясь не шуметь.

— А ты хотел забраться на самое высокое дерево и не занозить руки, почти что Великий Хранитель Элсара? — насмешливо заметил незнакомец.

Мира осторожно выглянула из-за куста. На стволе дерева перед Гаем сидела бронированная белка.

Кирра Уайт

"Против течения - 3"

Глава 1. Водяной бунт

В уши навязчиво лезли звуки снаружи шатра: треск, писки и возня каких-то мелких животных, не видных глазу, но невероятно шумных. Да того, как попасть на Большие кочки, Хадар и подумать не мог, что в Азаре столько всякой живности и она ведёт настолько насыщенную жизнь. К бесконечному гудежу добавлялись перекрикивания стражей. Перестать слушать этих Хадар не мог: в каждом возгласе ему слышалось «Возвращаются!»

Да, он ждал Мирку с Вишневским и уже извёлся, как девушка в ожидании сватов. А тут ещё Проклятие на плече без конца нашёптывало:

— Не вернутся они, перестань ждать. Лесные давно их схватили, в котле выварили, а черепа теперь вместо амулетов носят.

Старший агент в сердцах сбивал Проклятие с плеча, но оно тут же запрыгивало на другое и продолжало предсказывать неприятности. Чтобы заглушить стражей и Проклятие, Хадар стал громко читать стихи. Благо, помнил их много. Так уж была устроена его память, что стихотворные строчки вплетались в неё легко и надолго — он даже никаких усилий для этого не прилагал. Лёжа на шкурах и заложив руки за голову, Хадар декламировал:

— О, что за скучная забота
Пусканье мыльных пузырей!
Ну, так и кажется, что кто-то
Нам карты сдал без козырей.
В них лучезарное горенье,
А в нас тяжелая тоска —
Нам без надежды, без волненья
Проигрывать наверняка[1].

Лежащая рядом и положившая голову на его плечо Дарина приподнялась на локте, так что белоснежная шкура, которой она была накрыта, спустилась по смуглому телу и открыла крепкую грудь с вишнёвыми сосками.

— Что это? — спросила она, глядя на Хадара блестящими в полумраке глазами.

— Стихи поэта серебряного века, — ответил он.

— Что они делают?

Хадар удивлённо скосил на неё глаза:

— В каком смысле?

Дарина смутилась:

— Ну... может заговаривают какие болезни или вызывают их.

Усмехнувшись, он провёл пальцами по её телу, опуская шкуру ниже. Открылся покрытый лёгким пушком живот девушки.

— Да, бередят ностальгию по тому, чего никогда не вернуть, — ответил Хадар.

Он почувствовал растущее желание овладеть этим молодым, послушным телом, войти в его зной.

— Не понимаю, о чём вы, — промурлыкала Дарина и соблазнительно выгнулась, окончательно сбросив с себя шкуру.

— Тебе и не нужно понимать, — улыбнулся Хадар и одним резким движением повернул её на живот. Уже знающая, как ему нравится, Дарина оперлась на локти и колени. Хадар двигался в ней мощными толчками; их стоны слились в один. Неожиданно сквозь сладостное марево он услышал снаружи крики. Слов было не разобрать, но судя по всему, началась локальная войнушка. Тут же полог шатра дёрнулся по чьей-то торопливой рукой. Но заглянуть человек не решился. Только крикнул снаружи:

— Господин Хадар, вы нужны!

Старший агент узнал в нём стража, которого назначил себе кем-то вроде адъютанта. Малый неплохо показал себя на Реке, когда взбесившийся кукр, в которого превратился Бренн, напал на посольство.

— В самый неудачный момент заявился, — съязвило Проклятие.

— Заткнись, — прошипел Хадар. — Не то запрещу порнушку задарма смотреть.

Проклятие только фыркнуло.

Старший агент оттолкнул Дарину и набросил на её влажное от пота тело шкуру. Девушка тут же спряталась, так что видны остались только длинные чёрные волосы, которые растеклись по устилающим пол шкурам будто смола.

Неудовлетворённый и злой Хадар накинул халат, поднялся с пола и затянул пояс.

— Заходи, Карл, — приказал он адъютанту.

В шатре появился высокий крепкий блондин лет тридцати пяти. Хадар поймал себя на мысли, что этот малый похож на Бренна. Ему только не доставало шарма бывшего секретаря, как если бы скульптор-любитель взялся ваять Бренна в камне, но не сумел добиться чистоты исполнения. Однако, может эта схожесть подсознательно повлияла на решение Хадара взять в адъютанты именно его.

— Что случилось? — спросил Старший агент, глядя в раскрасневшееся от волнения лицо Кайла.

Скользнув взглядом по накрытой шкурой Дарине, страж воскликнул, глотая от спешки окончания:

— Водянобунт!

— Что? — раздражённо переспросил Хадар.

— Водянобунт! — повторил Карл. — Закончила откукреннавода. Городски стражи требут, чтобы агентыкукрили. Вспомнили, что мы бымокрозявы.

Хадар сжал кулаки и мысленно выругался. Требуют, чтобы агенты кукрили... Он опасался такого и раньше, но надеялся, что тупоголовые азарцы не додумаются до подобного выхода из ситуации. А они вон как быстро смекнули — если, конечно, не подсказал кто.

Хотя в целом подобного развития событий следовало ожидать: Бренн утопил в Реке бочки с откукренной водой. Остались буквально одна-две и они быстро заканчивались.

вернуться

1

Стихи Николая Гумилева

642
{"b":"905841","o":1}