Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Быть такого не может…

— Самому не верится, — кивнул Веззам. — Я не открывал.

— И я не хочу.

Веззам не мог ее винить за это. Последняя весточка, которую Артанна получила с родины, возвещала о том, что ее семья — один из величайших Домов страны — была уничтожена по обвинению в измене. Артанна избежала казни лишь потому, что находилась в Хайлигланде. Это произошло больше тридцати лет назад, и с тех пор с родины не пришло ни слова.

— Там может быть что угодно, — настаивал Веззам.

Артанна вышла из-за стола и поманила его за собой.

— Вот именно! — понизив голос, проговорила командир. — Хватит с меня вагранийских интриг. Они сломали мне жизнь, и я уже давно не хочу иметь с Ваг Раном ничего общего.

— Я знаю, как ты к ним относишься, ибо я такой же изгнанник, как и ты. Но что, если в этом письме сообщается нечто очень важное?

Сотница смерила Второго тяжелым взглядом. Веззам отлично помнил, с какой ненавистью она отзывалась о Шано Оддэ — советниках, распорядившихся казнить ее семью и заочно приговоривших саму Артанну к смерти.

— Пожалуйста, Артанна, — взмолился он. — Ради всех нас.

Второй видел внутреннюю борьбу, отразившуюся на лице Артанны, и знал, каких усилий ей бы стоило согласиться на его просьбу. Сотница многое пережила, но боль и непонимание, связанные с потерей семьи и невозможностью вернуться домой, терзали ее сильнее всего. Веззам знал это и оттого чувствовал себя гадко, заставляя Артанну взглянуть в глаза собственному мрачному прошлому.

— Ладно, — вздохнула женщина и сломала печать. — Будь что будет.

Она долго изучала текст, вспоминая язык, на котором не говорила уже много лет. Закончив читать, Артанна резко бросила бумагу в ближайший костер.

— Что там было? — Веззам наблюдал над корчившимся в агонии листом.

— Один из членов Шано Оддэ ищет встречи. Заливар нар Данш.

— И?

— Он ее не найдет.

Убедившись, что письмо сгорело полностью, Сотница ушла прочь.

Следующим утром гонец снова передал Веззаму приглашение. Так случилось и через день. Посланник с достойным восхищения упорством приезжал в Эллисдор ежедневно. В конечном итоге Артанна стала сжигать письма, даже не читая их.

1 глава

Закон и справедливость — две вещи, которые Бог соединил, а человек разъединил.

Чарльз Калеб Колтон

Эллисдор.

— Тебя желает видеть его светлость.

Приказ явиться к герцогу заставил Артанну прервать утреннюю тренировку. Отпустив бойцов, Сотница повернулась к Веззаму.

— Ну веди, раз лорд Грегор жить без меня не может, — хрипло проговорила она, откупорив мех с водой. — Он сказал, зачем я ему понадобилась?

— Нет. Даже не станешь переодеваться? — помощник удивленно взглянул на командира. Ежедневные упражнения наемников сгоняли семь потов даже с опытного бойца, и сейчас Артанна выглядела неважно: выбившиеся из длинной косы седые волосы прилипли к мокрому лбу, лицо раскраснелось, как панцирь вареного рака, а тунику можно было выжимать.

— Грегора я таким видом точно не оскорблю — он сам полжизни провел в компании солдат. А на остальных плевать, — отрезала Артанна и, глотнув воды, решительно направилась к господскому дому.

Герцог Хайлигландский пожелал встретиться с наемницей в зале для больших собраний. Стоя перед дверями, Сотница хотела было отпустить Второго, но ее помощник покачал головой:

— Я иду с тобой. Его светлость желает моего присутствия, — тихо проговорил Веззам и открыл дверь.

Он пропустил Артанну вперед, внимательно следя за каждым ее шагом, словно опасался, что она вдруг вознамерится бежать. Наемница недоверчиво нахмурила брови, но списала свою подозрительность на расшатанные нервы.

Однако увидев компанию Грегора Волдхарда, молчаливо потягивавшего вино за длинным столом, Артанна поняла, что дурное предчувствие ее не обмануло. Рядом с герцогом и эрцканцлером Альдором ден Граувером восседал один из членов Шано Оддэ — правящего вагранийского совета. Высокий сухой человек с длинными седыми волосами, заплетенными в затейливую косу. Лицо его, почти лишенное грубых черт и крупных морщин, тем не менее, нельзя было назвать приятным. Точный возраст вагранийца не смогла определить даже Артанна, хотя помнила гостя еще с юности. Она даже выудила из памяти его имя — Заливар нар Данш. Тот самый Данш, что давеча отправил ей десятки писем.

Грегор не произнес ни слова, Альдор коротко пожал плечами в ответ на немой вопрос Артанны. Сотница на застыла, позабыв поприветствовать герцога. Вагранийский гость поднялся с места и сделал шаг навстречу.

— Здравствуй, Артанна, — произнес Заливар нар Данш глубоким мягким голосом. — Долго же ты заставила меня ждать.

— Проклятье! Что вы наделали? — наемница дернулась к выходу, но остановилась перед Веззамом. Второй обнажил меч, обратив его против Артанны. Женщина мгновенно выхватила один из своих клинков, но почувствовав движение за спиной, развернулась и сникла. Двое гвардейцев встали по бокам от вагранийки, демонстративно положа руки на эфесы мечей. По глазам воинов она поняла, что уйти из этого зала так просто ей не дадут.

Артанна смотрела на Второго со смесью непонимания и ужаса. Веззам подошел к ней, все еще держа обнаженный клинок перед собой.

— Прости, — тихо сказал он. — Мне пришлось пойти на это, иначе ты бы никогда не согласилась на встречу. Я перехватил гонца и доложил о письмах лорду Грегору. Его светлость пожелал, чтобы ваша встреча с советником произошла. Ты не выйдешь отсюда, пока не поговоришь с ним. Если раньше я умолял тебя ответить, то сейчас заставлю. Хотя бы ненадолго обратись к голосу рассудка и выслушай этого человека. Он пришел с миром.

— Как-то не вовремя ты отрастил яйца, — прошипела Артанна и вернула свой клинок в ножны. — Подонок.

— Называй меня как хочешь, но сначала выслушай советника. Быть может, я не такой уж и подонок, раз хочу лучшей участи для «Сотни» и готов пойти на любые жертвы ради отряда.

— Только что ты пожертвовал мной, — ответила она ему по-вагранийски и повернулась к Грегору. — Я выслушаю Шано, если Веззам уберется отсюда.

На бесстрастном лице герцога не отразилось ни тени эмоций.

— Условия здесь ставлю я, — холодно ответил он. — Веззам останется. Ты должна была сообщить мне о письмах из Ваг Рана с самого начала, но не сделала этого. Твой помощник поступил правильно и заслужил право здесь находиться.

По тону Волдхарда Артанна поняла, что поддержки от герцога не дождется. От Альдора толку не было — против своего покровителя он бы ни за что не пошел. По крайней мере, он бы точно не стал перечить другу ради нее.

— Ладно, — взяв себя в руки, наемница отодвинула один из стульев и вальяжно расселась. Она медленно вытаскивала из кармана курительные принадлежности и аккуратно раскладывала их на столе. — Говори, Шано.

Веззам встал возле спинки ее стула, держа одну ладонь на рукояти меча. Вагранийский советник церемонно поклонился.

— Я Шано Заливар нар Данш. Твой отец был моим другом.

— Я знаю, кто ты. Крепкая дружба, ничего не скажешь, — отозвалась Артанна. — И где же ты был, когда Дом твоего друга обвинили в предательстве и уничтожили?

Ваграниец не дрогнул.

— В числе тех, кто оказался к этому причастен, — невозмутимо ответил он. — Косвенно.

Ответ Шано стер язвительную ухмылку с лица женщины.

— А ну повтори, — потянувшись за клинком, прошипела она.

Заливар нар Данш жестом призвал наемницу к спокойствию.

— Послушай меня! Тогда я еще не стал главой Дома, не занял место в Шано Оддэ и потому не мог ему помочь. Но даже будь я членом Совета в тот момент, это вряд ли что-то бы изменило — твой отец посягнул на нечто слишком важное. Ты должна знать о том, что тогда произошла. Хотя бы сейчас. Особенно сейчас.

— Это, по-твоему, вернет моим родственникам жизнь? — рявкнула Артанна и вскочила, едва не уронив стул. Веззам крепко схватил ее за плечо, но она брезгливо стряхнула его руку. — Думаешь, какие-то слова спустя тридцать лет что-то изменят?

1011
{"b":"905841","o":1}