— Ты меня не бросишь? — спросила девочка дрожащим голоском.
Найра увидела, как из-под её ладошек потекли слёзы.
— Нет! — с жаром воскликнула девушка. — Конечно же, нет! Как ты могла такое подумать?! Я очищу лодки и вернусь за тобой. Ты меня понимаешь?
Девочка несколько раз кивнула.
— Вот и ладно.
Найра подошла к лодке, где было меньше людей, чем в других. Забравшись в неё, Найра стала переваливать покойников через борт и сбрасывать в воду. Скоро её руки и платье спереди окрасились кровью, словно у мясника; Найру подташнивало от висевшего в воздухе тяжёлого запаха. Она подумала, что этот запах привлечёт много хищников и с темнотой, здесь будут кишить черви Ооно и прочие твари, желающие полакомиться человечиной. А, может, они и до темноты ждать не станут. Работая, Найра в страхе осматривала Реку и косилась на светлое небо — хоть бы не вернулись воины!
Наконец, лодка была очищена и Найра подплыла к берегу, отталкиваясь вёслами от неподвижно лежащих в воде тел. Она вернулась за девочкой. Та послушно стояла на том месте, где её оставили.
— Это я, — сказала Найра, чтобы Атия её не испугалась.
— От тебя пахнет смертью, — тихо сказала девочка. Она уже не плакала, только чуть покачивалась из стороны в сторону, словно тонкое деревце на ветру.
Найра поморщилась, ответила:
— Здесь всё ею пропитано. Но скоро мы уедем.
Она подошла к Атии и подняла её на руки. Перетаскивание мертвецов через борт не далось даром — руки ломили от усталости, хотя Найра никогда не боялась работы и всегда считала себя сильной. Пока она несла Атию в лодку, девочка так и не отняла ладони от лица. Посадив её на лавку, Найра взялась за вёсла.
Отплыли.
Страшный город становился всё дальше, трупы в воде закончились, и Нарйра разрешила девочке открыть глаза. Та убрала от лица ладони, но так и сидела, подтянув к груди колени и глядя в пол. Её губы безмолвно шевелились, однако Найра слишком устала, чтобы спрашивать, что Атия бормочет. Каждый взмах вёсел давался Найре всё тяжелее, лодка казалась увязшей в воде и девушка смотрела на Сухири просто чтобы убедиться, что они отплывают, а не стоят на месте.
Но, наконец, он превратился в тёмное пятно, и девочка воскликнула:
— Ещё один остров!
Обернувшись, Найра увидела "выросший" из воды Элсар.
Глава 12.1
Уже начало темнеть небо, а они всё никак не могли доплыть до Элсара. Найра окончательно выбилась из сил, и только опасение совсем перепугать Атию, удерживало её от того, чтобы лечь на дно лодки и забыться. Но она гребла, невзирая на смертельную усталость и кровоточащие мозоли на ладонях. Знала, стоит хоть ненадолго остановиться, и она больше не сможет сделать ни одного движения.
— Туман потолстел, — сказала девочка, глядя прямо перед собой расширенными от испуга глазищами.
Найра пропустила очередной взмах вёсел. Огляделась. В самом деле, по Реке растёкся плотный багровый туман, какого ей никогда не приходилось видеть. Найре казалось, что лодку со всех сторон обхватили залитые кровью руки; она будто бы слышала тихие осторожные постукивания сотен кулачков в борта.
— Мне страшно, — всхлипнула Атия и перебралась на лавку рядом с ней. Но так Найре было неудобно грести.
Выпустив весло, она погладила девочку по влажной щеке, отметила, какая та холодная.
— Ты замёрзла? — спросила Найра.
Атия неопределённо пожала плечами, глядя прямо перед собой. Её зубы выбивали дрожь.
— Мы скоро приплывём, — сказала Найра, стараясь, чтобы голос звучал бодро и обнадёживающе. — Вот увидишь, очень скоро мы будем сидеть в тёплом сухом доме дядюшки Кларка, играть с…
— Няня, — вдруг тихо и внятно произнесла девочка.
Оторвав от неё взгляд, Найра посмотрела вперёд и увидела на лавке, где прежде сидела Атия, очень худую лысую женщину в платье с прорехами. Незнакомка смотрела на неё со злостью.
— Вода — жизнь, — пролепетала Найра.
— Это моя няня, Олына, — сказала Атия, но по-прежнему осталась сидеть рядом, прижавшись дрожащим тельцем к боку девушки.
Похоже, она сама боялась Олыну.
— Ты нарушила моё указание и увезла Атию из храма, — произнесла женщина глухим голосом. Казалось, она выталкивает из себя слова.
Найра глубоко вдохнула, набираясь смелости и с вызовом ответила:
— А до тебя ко мне являлась огромная жаба и приказала убегать.
Женщина подалась вперёд, уперев руки в худые острые колени и всматриваясь в лицо Найры колючим взглядом глаз, лишённых ресниц.
— Но ты и её ослушалась, — заявила она.
Найра смутилась:
— Откуда ты знаешь? Вы что, знакомы?
Женщина неопределённо цыкнула зубом.
— В данном случае, это неважно, — ответила она. — Ты упустила время, когда можно было убежать. А теперь от тебя наоборот требовалось оставаться в храме и ждать…
— Избранную? — презрительно фыркнула Найра. — Я никогда не буду на посылках у мокрозявы! Избранной может стать только свободная азарка! Такая как я!
Женщина устало вздохнула и негромко промолвила:
— Как же вы затрахали со своей гордыней. Нашли в себе единственное достоинство и носитесь с ним, как с писанной торбой.
Найра изумлённо моргнула. На миг ей показалось, что, не зная эту женщину, она знакома с ней.
— Кто ты такая? — воскликнула она.
Женщина откинулась назад, оперлась худыми руками на лавку.
— Назови своё имя! — не унималась Найра.
— Моё имя тебе ничего не скажет. Но если хочешь знать обо мне больше, я — та, которая видела гибель это мира.
Найра в испуге осмотрелась по сторонам. Над водой всё также клубился красноватый туман.
— Гибель? — робко повторила Найра.
Женщина кивнула:
— И не один раз. Я хочу спасти Азар, но каждый раз что-то выходит из-под контроля. Кто-то незначительный давит бабочку и это приводит к гибели целого мира*.
Найра ничего не поняла: какие бабочки, кто их давит? Но не стала задавать вопросов. Зато спросила женщина, как там Атия её назвала? Кажется, Олына.
— Ну, и что ты собираешься делать дальше, Не-весёлая Найра?
Вновь у Найры появилось странное ощущение, что они встречались раньше.
— Сама, что ли, не видишь, куда мы плывём? — огрызнулась она.
— Вижу, — ничуть не обидевшись, ответила Олына. — Но как ты собираешься попасть в город? Стена охраняется стражей, если бы я не напустила туман, вас бы уже увидели и выслали навстречу лодку. Тебя ведь разыскивают в Элсаре за убийство травницы Магды и Старшего агента Хадара. Представь удивление стражей, когда они поймут, что ты сама вернулась.
«Всё знает!» — потрясённо подумала Найра.
Как не печально, а женщина права: Река вокруг города тщательно просматривается. И чтобы попасть за стену, нужно заплыть в охраняемые стражами Малые ворота.
«Как же я не подумала об этом раньше?! — мысленно воскликнула она. — Вот дурочка!»
— И что теперь делать? — робко спросила Найра.
Олына как-то сразу начала ей нравиться.
— Сегодня вам в город не попасть, — ответила женщина. — Спрячьтесь на берегу в тумане, переждите ночь, а завтра утром из Больших кочек приплывёт большой караван лодочников с товарами. Затеряйтесь среди них и так попадёте в город.
— Хорошо! — радостно кивнула Найра.
Вот это уже было то, что нужно.
Женщина тяжело вздохнула, будто заранее была уверена, что всё равно всё пойдёт не так, как бы ей хотелось.
— Послушай, — сказала она. — Я не могу переписать набело твою жизнь или пройти за тебя путь. Могу лишь указать верный вектор, куда двигаться. Но существуют миллиарды случайностей, и они рисуют наши судьбы, как ветер на дюнах, сбивают все ориентиры. Тебе пора уже самой научиться думать, хотя бы на несколько шагов вперёд просчитывать варианты. Запомни, эта девочка (женщина тепло посмотрела на Атию) очень важна.
Услышав, что про неё говорят, девочка смущенно заулыбалась.
— Твоё упрямство, глупость и предрассудки едва не погубили Атию, — сурово закончила Олына.