Зазвучали хвалебные гимны. Демос обернулся к повскакивавшим со своих мест аристократам. На миг ему показалось, что он увидел в топе Эльтинию и Ренара. Он моргнул — и наваждение исчезло. То были просто брат-протектор, а рядом с ним какая-то дама преклонных лет в зелёном платье и старомодных драгоценностях.
«Просто показалось. Но почему я чувствую, что они оба сегодня со мной?»
— Его императорское величество Демос, первый своего имени. Защитник империи и верный сын господа, — объявил Ладарий, и церковный зал взорвался ликованием. — Её императорское величество Виттория. Верная дочь господа и наша милосердная госпожа.
«Старая жизнь окончена. А что будет впереди, не знает даже Хранитель».
Он шагнул вниз, подал руку, помогая Виттории спуститься, чтобы вместе принять клятвы верности собравшихся в зале аристократов.
— И всё-таки я наконец-то смогу переспать с императрицей, — шепнул он ей на ухо.
7.5 Никсар
Артанна туже затянула шарф, которым приходилось закрывать лицо. Теперь она наконец-то поняла, откуда взялась эта традиционная деталь эннийского одеяния: скалистая пустыня с редкими жёсткими кустарниками, среди которой раскинулся рикенаарский Никсар, гостеприимством не баловала. И хотя город находился значительно севернее Сифареса и даже Луджидды, природа здесь оказалась куда суровее. Сухой воздух едва позволял дышать, а носивший песок ветер постоянно засыпал глаза. Солнце нещадно палило, и спрятаться от него было негде. И если Артанна с Симузом уже привыкли к неласковым походным условиям юга, то выросшей среди дворцовой прохлады Десари приходилось по-настоящему туго.
— Как ты? — спросила вагранийка, подъехав к девочке. Десари, ещё окончательно не пришедшая в себя, полулежала в крытой повозке.
— Нормально. Просто очень жарко.
Девочка не жаловалась и старалась стойко переносить тяготы путешествия, но от Артанны не укрылось, что на деле чувствовала она себя скверно. Сотница отстегнула от пояса флягу с водой и подала ей:
— На, сделай несколько глотков. Но экономь: пополнить запасы сможем только вечером.
В этом была особая ирония: они двигались вдоль реки, что прорезала скалы и несла стремительные воды с севера на юг. Однако к живительной влаге было невозможно подступиться: отвесные скалы высотой с десять человеческих ростов делали подход невозможным. Колодцев, как и деревень, в округе не было. Последнюю они миновали утром, когда проходили через расположившееся в оазисе поселение.
— Мы зайдём в город? — спросила Десари у отца, кивнув на башни Никсара, что уже можно было рассмотреть на горизонте.
— Опасно, — отозвалась Артанна. — Нас могут там ждать.
Симуз кивнул.
— Согласен. Лучше я оставлю вас неподалёку от стен и сам закуплю всё необходимое. Артанна слишком выделяется даже в эннийских тряпках, а наше сопровождение привлечёт лишнее внимание.
С этим было трудно спорить. Вагранийке снова мешал рост, а солдаты, которых выделил на помощь Эсмий… Были солдатами.
— Возле стен Никсара должно быть несколько деревень, — припомнила карту Сотница. — Может остановимся там на ночлег?
— В Хайфуне, — предложил эмиссар. — Она как раз в часе конной езды от города. И там много купцов. Можно примкнуть к какому-нибудь каравану до Миссолена.
Артанна пожала плечами: Симузу было виднее, а она этих мест не знала совсем.
Трое солдат из личной охраны Магистра, казалось, вовсе не интересовались происходящим. Переодетые в повседневную одежду, они молча бдели и не стремились завести беседу. Да и вообще держались они максимально отстранённо, стараясь не привлекать к себе внимания. Впрочем, несмотря на все старания, солдатская выправка всё равно выдавала в них служивых людей.
Однако услышав о намерении Симуза отправиться в Никсар, один из них, Хейзе, предложил свою помощь:
— Если нас там действительно ждут, тебе понадобится второй меч, чтобы разобраться с засадой.
— Я не собирался заходить вглубь города.
— Всё равно это риск, — настаивал Хейзе. Он потёр сломанный в нескольких местах кривой нос. — Если Магистрат уже обо всём знал, то нас там точно ждут.
— Знаю. Но путь до Миссолена неблизок, а без воды мы не выживем. Давай так, — предложил эмиссар. — Двое твоих людей останутся с женщинами. Ты пойдёшь со мной.
— Идёт.
Они медленно тащились по занесённой песком дороге, построенной ещё во времена Древней империи. В этом исчезнувшая цивилизация была особенно хороша: тогда строили так, что плоды трудов сохранялись веками. Однообразные пейзажи, раскинувшиеся по обе стороны древнего мощёного тракта, сводили с ума: барханы, редко натыканные сухие кустарники, снова барханы, ржавого цвета скалы и неумолимо жарящий шарик в небе.
Артанна подъехала к повозке Десари и с облегчением вздохнула: девочка наконец-то смогла заснуть. После пробуждения она боялась спать, ожидая, что вновь не сможет проснуться без помощи фхетуша. И всё же усталость давала о себе знать. Десари почти не рассказывала о видениях, которые держали её в плену долгого сна, но по обрывкам разговоров Артанна поняла, что кошмары были жуткими. Оставалось лишь надеяться, что сейчас сон девочки был спокоен.
Когда тракт превратился в прямую, словно полёт стрелы, дорогу прямо до ворот Никсара, Симуз предложил разделиться.
— Вон там, на востоке, видишь деревья? — указал он вагранийке на темнеющие силуэты построек.
— Ага.
— Это и есть Хайфуна. Вам туда. Постарайтесь не заходить в саму деревню и выберите подходящее место для отдыха на отшибе.
Артанна переглянулась с солдатом, правившим провозкой, и указала направление. Тот кивнул и на развилке пустил лошадей на восток.
— Я приду к закату, — пообещал Эмиссар. — А вы найдите воду. Севернее деревни река делает крутой поворот, на высоком берегу стоит старое сухое дерево с обугленным стволом. Ждите меня там.
Артанна кивнула.
— Какие деньги здесь в ходу? — спросила она.
— Любые. Это торговый путь. Менял здесь больше, чем песка.
Сотница усмехнулась. Они быстро попрощались. Симуз и Хейзе продолжили путь в город, а вагранийка, потуже замотав разболтавшийся платок, последовала за повозкой. Следом за ней увязался третий солдат. Самый молодой, почти мальчишка, с чёрными раскосыми глазами и резкими чертами лица. Его звали Муалем, и этот за всю дорогу проронил едва ли с десяток слов.
— Был здесь? — спросила его Артанна.
Муаль отрицательно качнул головой.
— По-рикеннаарски говоришь?
— Нет.
— Жаль. Я тоже. Кажется, из нас никто не говорит на этом наречии.
— Здесь понимают имперский, — отозвался правивший повозкой Аргуль. Сидевший на козлах солдат взмахнул покрытой уродливыми шрамами рукой в сторону деревни. — И эннийский. Два главных языка.
— Уже что-то.
Полдня прошли в мучительных страданиях от жажды и жары. Пот мерзко стекал по спине Артанны, прочерчивая липкую дорожку от загривка до задницы. Сам зад промок в седле, отчего оно стало натирать ещё мучительнее. Есть не хотелось совершенно, зато Сотница осознала, что решилась бы на убийство ради бадьи с чистой водой и бруска мыла. Но баня светила очень нескоро. Десари мирно спала — Артанна то и дело проверяла её и каждый раз отходила с облегчением. Что бы за кошмары ни преследовали девочку раньше, теперь они ушли. Солдаты молчали, экономя силы, и Артанна последовала их примеру.
Наконец, они въехали в ворота Хайфуны, украдкой оглядываясь по сторонам. Деревня явно была богатой — чего стоил частокол из столь редкой в этих краях древесины, опоясывавший всю деревню высокой стеной. Была здесь даже надвратная башенка с часовым. И появление гостей не укрылось от его внимания.
— Кто такие и куда едете? — спросил он по-эннийски, заметив одежды путников.
Аргуль остановил повозку и поднял голову:
— Держим путь в Миссолен. На осеннюю ярмарку.
— Купцы, значит? Маловат у вас караван. Что везёте?
— Себя, — огрызнулся солдат. — Товара мало, там закупимся.