Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Да, твоих дуболомов было легче и дешевле одеть в золотые доспехи и вооружить золотыми мечами. Да, твой меч гномьей работы, — он ткнул пальцем в меч Роланда, стоявший у стены, рядом с его доспехами. — Во времена моей молодости стоил как хорошее поместье, расположенное возле самой королевской резиденции. У меня самого кинжал из черного металла появился лишь к совершеннолетию… А тут откуда ни возьмись появились сотни килограмм! И даже твои слова о гномах-изгоях, которым ты дал приют где-то на своих землях и заставил работать на себя, совсем не убедил меня, — он поднес кубок с вином и с видимым наслаждением вдохнул аромат благородного напитка. — Тогда я сказал себе… Мой мальчик, что-то задумал.

Тут старик замолчал, многозначительно смотря на молодого короля.

— Да, дядя, ты совершенно прав, — развел руками Роланд, возвращая своему родственнику улыбку. — Тебя не провести. Эти слухи, действительно, распространяли мои люди. И не было никаких купцом и уж тем более я ни где не прячу мастеров гномов… Мне удалось, дядя, заключить союз с одним из подгорных кланов, — а вот этими словами, судя по вытянувшемуся лицу Крегвула, короля точно удалось его удивить. — Да, настоящий союз с кланом гномов, пусть и слабым кланом.

В течении следующих нескольких часов Роланд вывалил на ошеломленного родственника целый ворох информации, в которой было столько странностей, полностью идущих в разрез и с обычаями и традициями этого мира. Здесь был и полноценный военный и экономический союз с гномьим кланом, чего еще не было в истории взаимоотношений людей и гномов; и столь масштабные поставки священного для гномов и драгоценного для людей черного металла, что опровергало все мыслимые и не мыслимые законы; и фантастические по своему содержанию сведения о магических способностях главы союзного гномьего клана; и еще много такого, что удивляло и поражало…

— Тебе все-таки удалось меня удивить племянник, — Крегвул с кряхтением встал с кресла и подошел к молодому мужчине. — Я вижу, что ты стал настоящим королем и твой отец бы гордился тобой. Но я вижу и другое… Ваше Величество, — вдруг он обратился к короля официально и с серьезным, отрешенным видом. — Я стал слишком стар и глуп для того, чтобы быть вашим советником, — Роланд попытался что-то возразить, но старик остановил его рукой. — Вам уже не нужны мои советы и помощь. Вы сами со всем справитесь…

В этот раз Роланда уже было не остановить и он, прервав старика, крепко его обнял.

— Дядя, послушайте меня внимательно, — он помог Крегвулу, который внезапно расчувствовался, сесть обратно в кресло. — Сейчас не время играть в короля и его советника. Сейчас мне, как никогда раньше, нужен ваш совет. Я не знаю что делать дальше… Чувствую, в самое ближайшее время Сульдэ пойдет на столицу, а отступать дальше нам больше нельзя. Еще одна сданная провинция и мои люди начнут роптать… Еще бросок шаморцев и гномов в сторону Гордрума. Там нет ничего интересного для них, кроме земель клана нашего союзника. И если подземный город топоров падет, то мы вообще останемся с голым задом!

Старик же в ответ молчал. Долго молчал. И когда, терпение молодого короля было на исходе, он заговорил… Своей речью он вновь доказал, что по праву считается не только умелым военачальником, но и опытным политиком.

— Сейчас, мой мальчик, главное не метаться, — глухо заговорил Крегвул. — Все ошибки уже совершенны, и мы не должны наделать новых… Если Сульдэ решил наступать, хорошо. Пусть идет. Сейчас он в нетерпении и жаждет завладеть столицей и водрузить шаморский флаг над королевской резиденцией. После твоих нападений, пусть и похожих на болезненные уколы, его бессмертные будут идти медленно. Навьюченные как ослы, они станут озираться на каждый чих.

Он чуть наклонился вперед, словно хотел поведать своему племяннику что-то сокровенное для него.

— Валидия ровная и прямая как доска. Здесь нет ни больших холмов и гор, ни крупных рек, ни густых и непролазных лесов. И для нашей конницы это очень большое преимущество, которое, правда, надо еще суметь реализовать… Роланд, бессмертные, конечно сильны и даже очень сильны. Как ты уже убедился, при должной подготовке они могут сдержать удар твоей лавы. Однако, есть одно но, о котором не все знают или просто не хотят знать… Фалангу бессмертных создавали по примеру Железной стены гномов и им очень много удалось. Бессмертные одеты в сплошные доспехи, несут ростовой щит, их строй так же сложно развалить. Однако, шаморские полководцы не учли одного. Железная стена стала такой не только из-за своих тяжело защищенных гномов и плотного строя, но и из-за зверской физической силы гномов, — судя по выражению лица, Роланд не совсем понимал, что ему хотел втолковать его дядя. — Понимаешь, мой мальчик, настоящего гнома фалангиста можно одеть в сто килограммовые доспехи и вручить ему еще щит и секиру пол сотни весом. Но он все равно в этой тяжести будет порхать как бабочка!

Старик сделал небольшую паузу, переводя дух после продолжительной речи.

— Ты ведь, и никто из них, уже не застал настоящей Железной стены. С Великой войны гномы не выводили клановые войска и строили настоящую Железную стену. Те же огрызки из нескольких десятков гномов, что ты мог встретить, являются лишь жалким подобием настоящего легендарного строя… Мой дед однажды рассказывал мне, что такое Железная стена. Тогда это был гигантский квадрат, двести на двести здоровенных гномов-фалангистов. Он говорил, что в сражение с объединенными армиями пяти королевств Железная стена показала себя настоящим чудовищем, которое металось по всему полю боя. Гномов атаковали со всех сторон, но отовсюду люди встречали лес пик и секир… Ты понял, Роланд, о чем я хотел рассказать тебе? — тот угрюмо молчал. — Железная стена гномов не только монолитна, но и подвижна! Это главное! Фаланга же бессмертных неповоротлива и долго перестраивается. За всю свою историю был всего лишь один случай, когда атакующая орда бессмертных сражалась в окружении. Тогда мечники империи Регула, вербовавшиеся полностью из горцев-фанатиков, изрубили в капусту почти две тысячи бессмертных, неожиданно напав на них с тыла. Понимаешь?

Король медленно кивал головой.

— На равнинах Валидии наша конница сможет атаковать с любой стороны. И, знаешь, ведь необязательно всегда атаковать. Иногда достаточно лишь обозначить угрозу и не переть напролом, на пики бессмертных, — продолжал Кергвул, глядя в светлеющее лицо Роланда. — Надо раздергать их, заставить быть постоянно на стороже. Пусть бессмертные идут черепашьим шагом, днями не снимая доспехи и меся грязь и снег. И в какой-то момент, терпение Сульдэ или кого-то другое рухнет, и они совершат ошибку… Но есть еще кое-что, Роланд, — король вскинул голову. — Конница не может воевать одна. Создавая тяжелых рыцарей ты забыл о о том, что во всем нужна умеренность. Ольстеру нужны стрелки и пехота, из которых, пожалуй, сейчас важнее всего именно лучники. Мой тебе совет пока есть время и возможность не жалей золота, чтобы завлечь к нам наемников с юга. Там много хороших стрелков…

Через какое-то время беседа перескочила на шаморского полководца, которого Крегвул довольно неплохо знал.

— Хм… Этот старый лис Сульдэ без ясного намерения даже задницу не почешет, — рассуждал советник короля. — И направлять такой огромный обоз в непонятную даль не стал, если бы ему там что-то не было нужно. Теперь, когда ты мне рассказал о своем союзнике, мне кажется я понимаю, что задумал Сульдэ… Похоже, ему рассказали очень красивую сказку о немыслимых богатствах отверженного клана и дали понять, что владыка Подгорного престола Кровольд не будет возражать против грабежа изгоев. Ты теперь понимаешь, что задумал этот хитрый сукин сын? Сульдэ решил вычистить до последней железки имущество гномьего клана… Благие, что происходит, — невольно вырвалось у него в конце…

Их разговор уже подошел к концу, когда в дверь малого зала кто-то громко и требовательно постучал. Стук, не смотря на приказ короля «не мешать им», становился лишь сильнее.

296
{"b":"857121","o":1}