Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Старичок замолчал, но через несколько мгновений, хитро улыбнувшись, продолжил.

— Я позволю дать вам, король Роланд, небольшой совет, — он бросил быстрый взгляд на стоявших в отдалении спутников, до которых его тихий голос уже не доходил. — Десница Великого в ярости. Твой человек убил его единственного сына, Урякхая… И сейчас только воля Великого сдерживает его гнев и ярость… Дай ему, что он хочет,… и у тебя будет время чтобы уйти.

Ролан кивнул ему головой, давая понять, что все понял.

Едва посланцы покинули лагерь и сопровождаемые небольшим отрядом гвардии пересекли реки — временно водораздела между шаморцами и ольстерцами, как молодой король решительно скрылся в своем шатре. Там его уже давно ждал вождь торгов и лежавший на носилках человек с перевязанной грудью.

— Ваше Величество…, — простонал осунувшийся, с острыми восковыми чертами лица, лежавший Фален. — Я вас подвел…

Роланд угрюмо бросил:

— Помолчи пока. Сначала Тальгар, — король повернулся к стоявшему коренастому торгу, который с видимым удовольствие на лице прикасался к своему богато украшенному трофейному кинжалу. — Волчий Клык, вижу ты доволен?! — тот самодовольно ухмыльнулся и снова погладил золоченную рукоятку кинжала. — А я нет! Я чертовски недоволен! — вождь сразу же подобрался, как хищник перед опасным противником. — Твоему народу я дал кров, лучших скакунов, пищу, защиту… Твоих же братьев и сестер на землях Шамора гоняли как диких зверей, травили собаками, сажали на колья, сжигали вместе с детьми. А ты, Клык, чем мне отплатил? — Тальгар — это дитя кочевой жизни, сын дикой скачки и первозданной природы и ему было сложно сдерживать переполнявшие его эмоции; щека его дергалась, словно жила своей собственной жизнью. — Какого черта вы напали этого ублюдка? — торг попытался что-то сказать, но наткнулся на бешенный взгляд короля и дальше лишь молчал. — Мне что нужна были эти фуражиры и этот дурак Борхе со своей жалкой тысячей?

Роланд заметался по шатру, словно запертый клетке зверь. Три быстрых шага влево, три обратно! Сильный удар и вдребезги разлетелся попавший под ноги походный столик. «Олухи! Великовозрастные дурни! — рычал он про себя. — Загубить такой план! Благие Боги! Заиграло у них в одном месте?! Селение разграбленное они увидели… Девочку им жалко стало…, — глаза короля метали молнии. — Отомстить решили… Ай-я-яй! Какие молодцы! Защитники! А, король Роланд, значит, жестокий ублюдок».

— Если бы не ваша выходка, возможно, бессертные Шамора уже сейчас бы покрывали своими телами вон то поле, — он резко выкинул руку в сторону пологой низины у реки. — Сколько у вас осталось этих проклятых стрел с наконечниками из гномьего металла? — вдруг Роланд резко перешел к делу.

Торг не сразу ответил. Несколько мгновений он молча шевелил губами.

— Два колчана на каждого лучника, мой король, — наконец, негромко произнес Тальгар. — У лучшего десятка по четыре.

— Слезы одни, — буркнул Роланд. — Бессмертные от этого лишь почешутся и пойдут дальше… по нашим трупам…, — король снова повернулся к торгу. — Я недоволен тобой, Тальгар. Очень недовлен… Из-за вашей несдержанности, мы все умоемся кровью. Иди.

Крепкая фигура поникла. Плечи опустились, словно под тяжелым грузом. Тальгар медленно вышел.

— Что же ты, брат наделал? — Роланд с тяжелым вздохом опустился на изящный стул рядом с лежанкой. — Мы же все обговорили… Торги, стрелы с наконечниками из черного металла, атака тяжелой кавалерии и удар лучников по моему сигналу… Бессмертные не сдержали бы нашего удара. Проклятье, что с тобой?

Фален захрипел, пытаясь что-то сказать. Губы его не слушались, издавая лишь булькающие хрипы.

— Брат… Король… Прости…, — слезы скатывались из его глаз, оставляя за собой тонкие дорожки на бледной коже. — Я не мог поступить… Моя сестра… Я увидел сестру… Брат… она была как сестра…, — в его глазах был такая боль, что Роланд отвернулся. — Это было выше меня…

В этот момент из-за полога шатра послышался шум. Со звуком металла кто-то спрыгнул с коня и сразу же раздался голос Гурана, охранявшего покой короля.

— Мой сюзерен, получено послание.

Через мгновение крошечный, с половину фаланги пальца тубус, был в руках короля, который осторожно извлек из него тонкий почти невесомый пергамент. Роланд почти минуту разбирал мельчащие буковки послания.

— Похоже, Фален мы еще поживем, — задумчиво проговорил он, тряхнув письмом. — Я в очередной раз убеждаюсь, что ты чертовский везучий, брат! — измученный Фален от удивления аж вскинул голову вверх. — Это послание от главы клана Черного топора, владыки Колина… Скоро у нас будет столько черного металла, сколько нужно! Благие! — король зло ощерился. — От наших стрел почернеет небо и бессмертные узнают, как выглядит смерть! — Фален снова опустил голову на подушку. — Кстати, Фален, этот гном пишет, что…, — Роланд вновь поднял послание к глазам. — Что сможет разбудить огненного дракона… Что это такое?

3

Королевство Ольстер Около трехсот лиг к югу от Гордума Приграничная с Шаморским султанатом провинция Керум Кордова — крупнейший торговый город провинции с мощными каменными укреплениями. Лагерь Атакующей орды Шамора.

Солнце клонилось к закату. Его лучи, принимая мягкий алый цвет, несли за собой вечерний холод.

— Готовсь! — прохрипел простуженный комтур и два десятка первой линии его турии слаженно выставили длинные пики перед собой. — Упор! — тупые концы пик ударились о землю, сразу же придавленные правой ногой «бессмертных», и в воздухе появилась косая стена стальных наконечников.

Комтур Верд, которого в его турии за глаза называли не иначе как зверем, сегодня превзошел себя самого. Турия уже седьмой час без перерыва в полном обмундировании громыхала по тренировочной площадке, выжимая из себя последние соки. Дышавшим как загнанные лошади «бессмертным» казалось, что этот проклятый день никогда не закончиться.

— Брюхатые жабы! — его щербатый рот не ни на секунду не замолкал. — Брюхатые жабы делают это быстрее и лучше вас! Какой олух назвал вас «бессмертными»? Покажите мне его! — своей знаменитой дубовой дубинкой, которую с мучительной злобой вспоминал не один легионер-шаморец, он с силой опустил на одну из пик, выбивая ее из рук обессилевшего хозяина. — Пика на земле! — его ор снова сорвался на хрип. — Скотина, ты подвел своих товарищей! — легионер, выпрямившись, замер, не смея пошевелиться и надеясь, что гроза все-таки минует. — Смотри! — Верд ужом пролез в строй и дубиной начал охаживать двоих соседей неудачливого «бессмертного». — Из-за тебя враг нарушил строй!

Получив дубинкой по наручам и пальцам, легионеры со стоном выронили пики.

— Трупы! Трупы! — не переставал орать он, выйдя из строя. — Враг внутри строя! Вы все уже трупы! — с какой-то животной ненавистью комтур смотрел на стоявший строй. — Ленивые скоты! Ленивые скоты и трупы! Взяли пики! Быстро! Быстро! — все трое наклонились и взяли свое оружие. — Встали в строй! Еще раз!

Не известно, благодаря каким богам, но на этот раз отработка защитного построения против атаки кавалерии оставила комтура довольным. Однако падавшие от усталости легионеры, успевшие за это время не раз и не два проклясть Верда, считали, что просто именно на это время у комтура была намечена очередная попойка.

— Все! Прочь, беременные жабы! — недовольно махнул он своей дубинкой и уже уходя добавил. — Завтра я с вас две шкуры спущу!

Едва его широкая спина с накинутым темно-коричневым плащом скрылась за длинной палаткой, часть строя рухнула на землю. Казалось, из легионеров просто вынули стержни и оставили лишь одну мягкую плоть.

— А-а-аа…, — Сатор Сказочник, прозванный так за знание бесконечного числа баек, легионер первой линии, со стоном вытянулся на спине. — Убил бы этого изверга… Проклятье! Новенький, скотина… за тобой должок, — тот самый шаморец, что выронил пику, валялся на земле чуть дальше. — Если бы не ты, вся турия уже бы валялась около костра и жрала свою похлебку… Слышишь?

246
{"b":"857121","o":1}