Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

В груди, словно гигантский змей, ворочалось страшное предчувствие.

Иртек театрально вздохнул:

— Мне очень жаль, госпожа, но он сам напросился. Нам пришлось отдать его Реке.

На Миру будто упал кровавый занавес. Заорав, она выхватила взглядом кинжал из ножен Иртека и махнула им, пытаясь перерезать мужчине горло. Но он ловко отклонился, и кинжал чиркнул по воздуху в холостую.

— На помощь! — голос Иртека дал петуха.

Стражи, уносившие покойника, бросились ему на помощь. Обезумев от ярости, Мира сорвала дубинки с их поясов и стала лупить им по спинам. Кинжал метался по коридору из стороны в сторону, со свистом разрезая воздух. Мужчины уклонялись от него до тех пор, пока он не вошёл по рукоять в грудь одного из них. Увы — не Иртека. Страж упал, хрипя и заливая пол кровью. Мира попыталась вытащить кинжал из груди мужчины, но силы закончились. Рукоять кинжала лишь подрагивала.

Другие стражи смотрели на неё с ужасом, прижав к губам обереги Праматери и что-то бессвязно шепча.

— Виллова ведьма! — прохрипел Иртек.

Он в ярости обернулся к оставшимся в живых:

— Уберите отсюда убитого, да поскорее.

Мужчины перестали молиться, схватили товарища за ноги и потащили вглубь коридора. По полу протянулась широкая полоса крови.

Мира осела на пол и по-звериному завыла, раскачиваясь из стороны в сторону. Иртек что-то ей говорил, брызгая слюной и вращая глазами, но Мира не слышала ни слова. В ушах набатом гудело одно: «Мы отдали его Реке», а перед глазами стоял Гай — такой, каким она видела его в последний раз. Разгорячённый боем, в руках ножи, с лезвий которых на грязные шкуры стекала кровь врагов.

Потом Иртек ушёл, и Мира осталась наедине со своим горем. Оно рвало на части душу, мешало дышать, сводило с ума. Так не должно было случиться! Вновь и вновь Мира прокручивала в памяти последние мгновения перед нападением: как она увидела заползавшую в шатёр тьму, которая словно прятала её, Гая и Хадара в душный мешок.

«Если бы я тогда была настойчивее! Если бы убедила их выйти!» — думала Мира.

Она была уверена, что если бы они выбрались из шатра до нападения, то смогли бы отбиться. И чувство, что она могла спасти Гая, но не сделала этого из-за своего хронического инфантилизма, жгло Миру огнём.

Кто-то подошёл к решётке, просунул сквозь прутья кусок лепёшки и плошку с водой. Быстро убежал. Но всё это происходило будто в другом измерении, а здесь с Мирой была только смерть Гая.

«Как редко я говорила ему о том, что люблю, — думала она. — И как часто дерзила и обижала, Только и думала, как бы задеть посильнее».

Вспомнились слова, которые она бросила Гаю во время последней ссоры в Лесу: больше всего жалею о том, что тогда на Реке мне встретился именно ты.

Дура! Тысячу раз дура!

И ничего уже не исправить. Не вернуть ни слова, ни взгляда.

...

Постепенно у неё не осталось сил даже на то, чтобы плакать. В этот момент в её голове прозвучал трезвый голос Миры-старшей:

— Хватит. Пора возвращаться в жизнь. Прошлого не вернуть, но ты ещё можешь повлиять на будущее. Не дай уничтожить Азар. Докажи, что Гай умер не зря.

Вздрогнув, Мира осмотрелась и увидела, что возле решётки опять стоят люди. На этот раз их было человек шесть — мужчины, которые смотрели на Миру, как на зверя. Она ощущала их страх, слышала, как жалкие сердчишки бьются о грудные клетки. Возглавлял их, само собой, Иртек. Заметив у одного из сопровождающих нож, он тумаками отправил его обратно.

— Я же ясно сказал: при ней никакого оружия! — рявкнул он.

Мира мрачно улыбнулась: она могла бы задушить всех этих «воинов» их собственной одеждой. Но ярость и желание уничтожить весь мир в ней уже утихли. Теперь она ненавидела только себя — за то, что не спасла Гая.

Мужчины с опаской открыли дверь её клетки. Пихая друг друга, вошли всей толпой.

— Герои! — фыркнула Мира.

Она поднялась с пола, наблюдая за ними с презрительной улыбкой.

— Мы приплыли в Элсар, — объявил Иртек.

Мира отметила, что пол на самом деле уже не покачивается.

— Нам бы не хотелось применять к вам силу, — продолжал Иртек.

От его псевдовежливости Миру подташнивало.

— Мне бы тоже не хотелось применять к вам силу, — улыбнулась она.

Иртека передёрнуло.

— В таком случае, разрешите завязать вам глаза, — сказал он и достал из кармана чёрную тряпицу, неизвестно где до этого побывавшую.

«Они думают, я управляю вещами только взглядом. Вот дураки», — подумала Мира.

Вслух сказала:

— Не разрешаю.

В другое время она бы насладилась растерянным видом этих крутых самцов, зассавших перед безоружной девчонкой, но сейчас всё внутри будто выгорело.

— Не бойтесь, — продолжила она без улыбки. — Я сама пойду к Великому Хранителю. Мне нужно с ним встретиться.

Мужчины недоверчиво переглянулись. Иртек с сомнением теребил полоску ткани.

Ей на самом деле нужно было встретиться со стариком и рассказать, что на Хадара возвели напраслину. Тиред жив. А ещё, что Азар под угрозой и только собрав общие усилия, можно противостоять силе Абрахаза. И на этот раз она не повторит ошибки, допущенной в шатре, не будет колебаться и выжидать, а станет действовать решительно и настойчиво.

Видя, что мужчины всё еще не знают, завязывать ей глаза или нет, она не глядя в сторону Иртека, дала тряпице приказ. Та вырвалась из его руки, пролетела над головами мужчин, обмоталась вокруг прута решётки и завязалась в узел.

Иртек смущённо кашлянул.

— М-м-м-м. Что же, госпожа Старшая магиня, для нас будет честью доставить вас к Великому Хранителю Элсара, — сказал он и сделал широкий жест рукой, означающий: после вас.

Несколько человек зашептали, выражая сомнение отпускать её вот так, но Иртек на них только цыкнул.

Миновав решётку, Мира оглянулась на предводителя бунтовщиков, спросила:

— Куда дальше?

— Идите прямо, — сказал он.

Мира прошла по узкому проходу вдоль обитых почерневшим от времени деревом стен. Скоро перед ней появилась ведущая наверх лесенка. Именно оттуда в коридор проникал свет. Придерживая подол платья, Мира поднялась по узким редким ступеням и оказалась на палубе. Здесь их ждала оставшаяся команда — мокрозявы вперемежку с коренными азарцами. Мира вспомнила, как ещё недавно они с Гаем мечтали о таком единстве, вот только оно обернулось против них. Истинно сказано: бойтесь своих желаний, ибо они могут исполниться.

У борта слева Мира увидела несколько стоящих в ряд сундуков, в одном из которых узнала свой.

«Шляпа! — пронзило её воспоминание. — Там должна быть шляпа с голограммой».

Конечно, в её ситуации пытаться шантажировать Великого Хранителя убийством, которое произошло пятьдесят лет назад, было глупо. Но ничего другого у неё не было — и как знать, вдруг удастся заставить это ружьё с подмокшим порохом выстрелить.

— Куда вы понесёте эти сундуки? — спросила она у Иртека. — Я вижу среди них свой.

— Простите, госпожа магиня, для переодеваний у вас не осталось времени, — произнёс он с усмешкой.

— В этом сундуке лежат свитки с важными заклинаниями, — оборвала Мира. — Обращайтесь с ним аккуратнее.

— Непременно, — заверил Иртек с галантностью свинопаса.

В этот момент на палубу вывели Хадара. Руки Старшего агента были связаны за спиной, он был бос и сильно хромал на левую ногу. Каждый раз, наступая на неё, морщился. Штанина выше колена была разорвана и задубела от засохшей крови. Лоб Старшего агента разрезала рваная рана, спускавшаяся к левому виску, нос превратился в один большой кровоподтёк и распух. Досталось Хадару как надо, все труды Дарины по его лечению пошли прахом. Кстати, а где она сама? Мира вдруг поняла, что за всё время с нападения на шатёр ни разу не вспомнила про магиню. Она огляделась: Дарины видно не было.

— Привет, одноглазка, — подмигнул Мире Хадар.

— На себя посмотри, красавчик, — ответила она.

Хадар улыбнулся разбитыми губами, Проклятие на его плече послало Мире воздушный поцелуй.

661
{"b":"905841","o":1}