Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Не смотрите, не смотрите, — усмехнулся Алмазов. — Подсказки не будет. Где револьвер?

— Какой револьвер? — сказала Лидочка, стараясь выглядеть невинно оскорбленной.

— Послушайте, граждане, — сказал Алмазов. — То, что сейчас происходит, — часть неофициальная, так сказать, дивертисмент. По сравнению с тем, в чем я вас подозреваю и буду обвинять, — это пустяк. Но я хотел бы, чтобы вы поняли всю важность этого пустяка для вас лично. Для вас обоих. Альбиночка рассказала мне, что вы, находясь у меня в комнате, куда были ею приглашены, увидели кобуру, которую я легкомысленно, скажем, как последний дурак, оставил висеть на стуле. Несмотря на просьбы и мольбы Альбиночки, которая боялась, что подозрение падет на нее, вы взяли револьвер, а я, виноват, не спохватился до сегодняшней ночи. Должен отдать вам должное — вы не производите впечатления преступницы, хотя отлично знаю, что это совсем не аргумент в юриспруденции.

Алмазов замолчал и задумчиво почесал ровный пробор, словно исчерпал известные ему слова и теперь вынужден искать новые.

«Господи, маленькая мерзавочка! — думала Лида. — Зачем же ей было обвинять меня — единственного человека, которому она сама верила… а верила ли? Я же вчера ее перепугала, потому что не вернула пистолет. И она поняла, что ей предстоит допрос — и Алмазов, конечно же, доберется до правды… и тогда она придумала почти правду, в надежде, что он поверит… и чего я сержусь на это существо? За что? Что она могла поделать?…»

— Вы не хотите мне отвечать, — вздохнул Алмазов. — И не надо. Считайте, что все обошлось, я вам поверил и сам решил нести ответственность за потерю именного оружия. Ради ваших прекрасных глаз я готов пойти на плаху. Верьте… а я вам расскажу другое. И может быть, вы умеете складывать два и два — и когда сложите, сообразите, что вам делать дальше. Только не вздыхайте и не делайте вида, что вам плохо. Вы меня внимательно слушаете?

Алмазов говорил с легким южным акцентом — нет, не одесским, а скорее ставропольским или ростовским. Конечно же, он не из Москвы, думала Лидочка, он приехал, чтобы завоевывать мир, — он Растиньяк, он покровительствует актерам или актрисам. Лидочка поглядела на профессора, тот сидел, прикрыв веками глаза, и был недвижен, даже не дышал, но пальцы, лежавшие на пледе, порой оживали и вздрагивали.

— Я буду предельно откровенен. Я приехал сюда для переговоров деликатного свойства с доктором Шавло, Матвеем Ипполитовичем. Суть этого разговора — обороноспособность нашей социалистической родины. Матвей Ипполитович был готов приложить свои усилия для того, чтобы Советский Союз вышел вперед в развитии особенной бомбы. Я думаю, вам, Павел Андреевич, нет нужды это объяснять.

— Такую бомбу сделать нельзя, — сказал Александрийский, не открывая глаз. — Это вздор, авантюра… вы лучше бы посоветовались с серьезными учеными.

— Так, значит, Шавло беседовал с вами об этом?

— А разве я спорю с этим заявлением? Он говорил, и я осмеял его.

— Я спрошу об этом его самого.

— Спросите.

Алмазов ходил по комнате — у него были замечательно начищенные сапоги, сверкающие сапоги, — и вдруг Лидочка поняла, что сапоги ему чистит Альбина. Ночью он спит — большой, мускулистый, крепкий, громко храпящий… а она чистит сапоги.

— В отличие от вас у меня такое мнение, — сказал Алмазов, — что любое оружие, которое может принести нам пользу, нужно испытать. Любое! И мы знаем о том, что среди ученых еще есть некоторые сторонники реставрации монархии и скрытые реакционеры. А также прямые враги!

Алмазов остановился посреди комнаты. Лидочке показалось, что он любуется своим отражением в сапогах. Он несколько раз качнулся с носков на пятки и обратно.

— В разгар переговоров товарищ Шавло, честный ученый и коммунист, исчез. Вот так…

Алмазов хотел, чтобы его голос прозвучал тревожно, но он был плохим актером.

— А что за спектакль вы устроили? — спросил профессор. — Зачем вы вытащили из постели больную женщину?

— Потому что вы с ней подозреваетесь в похищении или убийстве Шавло.

— Этого еще не хватало!

— Все следы ведут к вам, — сказал Алмазов. — Я уж не говорю о похищении револьвера.

Лидочка кинула взгляд на профессора. Может быть, он вернет Алмазову этот проклятый револьвер? И тут же спохватилась, даже отвернулась к стене, чтобы Алмазов случайно не прочел ее мысль: признаться в обладании револьвером для профессора было все равно что признаться в заговоре, Алмазову только этого и надо — револьвер утащила диверсантка Иваницкая, а нашелся он у вредителя Александрийского. Обоих к стенке!

— Вчера вечером Матвей Ипполитович сам сказал мне, что вы его преследуете клеветническими обвинениями, — продолжал Алмазов, не дождавшись признания.

— Какими?

— Вот это вы мне и скажете!

С трудом, опираясь на ручку кресла, Александрийский поднялся.

— А с чего вы решили, милостивый государь, — спросил он, — что доктор Шавло убит? Да еще нами?

— Потому что никто, кроме вас, в этом не заинтересован.

— Ваш Шавло уже добежал до Москвы, — сказал Александрийский.

— Почему вы думаете, что Шавло убежал? — Алмазов был искренне удивлен.

— Потому что он убил Полину, — сказал Александрийский.

Лидочка не думала, что профессор способен на такое. Ведь это донос! Неужели его желание обезвредить Матю столь велико, что он предпочел забыть о чести? И тут она поняла: ведь Матя и чекист заодно! Обвиняя Матю, он выбивал почву из-под ног обвинения.

— Какую еще Полину? — поморщился Алмазов. — Она же уехала. Я сам читал ее записку.

— И проверили ее почерк?

— Зачем?

— Это почерк Шавло, — сказала Лидочка. Хоть фигуры в этой комнате играли непривычные для классического детектива роли, все же шло раскрытие преступления — как у Конан Дойля.

— Зачем Шавло убивать какую-то официантку?

— Вы знаете зачем. Она его шантажировала.

— Доказательства! — У Алмазова дрогнули уши.

— Пускай он сам все это расскажет, — вздохнул Александрийский. — Я искренне сожалею, что мне пришлось принять в этом участие.

— Я знаю, где он спрятал тело Полины, — сказала Лида.

— Это уже становится интересным. Где же?

— Сначала он спрятал ее в моей комнате.

— Не сходите с ума.

— Потом в погребе… снаружи по дороге к тригонометрическому знаку.

— Что вы несете?!

— Я ее там нашла.

— Как?

— Потому что у него ботинки были в желтой глине.

— Как у вас?

— У меня? Когда?

— Вы вчера пришли вся промокшая на маскарад, а ноги в желтой глине.

— Да. Я лазила в погреб, там был труп Полины. Потом он его унес.

— Куда?

— В пруд.

— В пруд? Мне что, бригаду водолазов надо вызывать, чтобы проверить ваши глупости?

— А я вам покажу труп!

— Лида! — крикнул Александрийский.

— Да, я покажу, куда он ее спрятал. А потом у него не выдержали нервы, и он убежал.

— А револьвер?

— Не брала я ваш револьвер! Неужели вы верите, что я пришла к вам в комнату и угрожала Альбине? Вы сами в это верите?

— Я верю во что угодно. Пошли!

— Сейчас?

— А почему мы должны терять время? Немедленно.

Алмазов шагнул к двери, толчком открыл ее — президент отпрыгнул в сторону, Лариса Михайловна стояла поодаль.

— Быстро, — приказал Алмазов президенту. — Любое теплое пальто! Я там видел на одной гражданке бурки — она в библиотеке сидит. На полчаса. От моего имени; а она пускай почитает газеты, очень полезно.

Президента как ветром сдуло.

— Вы намерены идти на улицу? — спросила Лариса Михайловна.

— А вы тоже бегите одевайтесь, вы нам можете понадобиться. Быстро. Ну вот, — Алмазов улыбнулся, — бегать они уже научились — все-таки пятнадцать лет дрессировки.

— Почти все дрессировщики плохо кончают, — сказал профессор.

— Помолчите, пророк! — отмахнулся Алмазов. — А вы, Иваницкая, расскажите, как вы узнали о смерти Полины.

Прежде чем Лида успела уложиться со своим рассказом, прибежал президент с лисьей шубой и бурками — такой шубы Лида раньше даже не видела. Затем вернулась Лариса Михайловна. Чтобы не привлекать внимания, Алмазов велел президенту открыть заднюю дверь. Но их все равно увидели, к окнам приклеились десятки лиц. Среди них наверняка и владелица шубы. Бедненькая, что у нее в душе творится!

3074
{"b":"841804","o":1}