Алиса улыбнулась: герцог совершенно не разбирался ни в истории, ни в географии. Ну что с него возьмешь — он же средневековый!
— Из России я поехала в Польшу, — сказала Алиса. — Мне сказали, что дракон есть в Кракове.
— Значит, в России не нашла?
— Того, который мне нужен, не нашла.
— И в Кракове?
— И в Кракове не тот дракон оказался.
— А потом?
— Потом я побывала в Италии.
— И безуспешно, — предположил герцог.
— И безуспешно, — согласилась Алиса. — И вот я у вас.
Тут герцог схватил Алису своими могучими ручищами, поднял в воздух и поцеловал.
— Я тебя уважаю, — сказал герцог. — Потому что ты ради подруги пошла на такие приключения. Ты похожа на меня, и, если хочешь, я тебя удочерю.
— Спасибо, у меня уже есть неплохие родители, — отказалась Алиса.
— Если вернешься, ты хоть рассказывай людям, что герцог Синяя Борода — не такой изверг, как о нем думают.
— Это я вам обещаю.
Глава 15
Предатель Прелати
Герцог встал из-за стола, подошел к длинной, во всю стену, плите, в которой давным-давно погас огонь. На плите стояли кастрюли, котлы, сковородки и жаровни. Герцог выбрал большой медный таз — в таком Алисина симферопольская бабушка Лукреция варит варенье из белой черешни с лимонами, — отыскал поварешку и принялся бить в таз. Но он не просто молотил в него, а ударял особенным образом, словно по азбуке Морзе.
Отстучав, он снова уселся за стол допивать чай.
Тут в дверях кухни показались два старых солдата, одноглазый и одноногий.
— Привет, орлы! — сказал герцог.
Орлы поклонились и сказали, что рады стараться.
— Как живете? — спросил герцог.
— Бедствуем, — ответили орлы.
— Теперь все бедствуют, — согласился герцог. Он обернулся к Алисе и объяснил:
— Это мои ветераны. Во всех войнах и походах рядом со мной шагали. Страшной храбрости головорезы!
Ветераны покраснели от такой похвалы.
— Ветераны, — сказал герцог. — Ко мне приехала одна отважная дама из далекой страны. Она интересуется, нет ли в наших краях дракона? Только настоящего.
— Чтобы изо рта дым шел и огонь, — пояснила Алиса.
— Нет, — сказал один ветеран, — таких слухов не доносилось, а если и доносились, то вранье.
— А я бы так не сказал, — заметил второй ветеран. — Заходил тут к нам странник, просидел он много лет в английском плену, да вот освободился. И рассказывал он, что своими глазами видал в одном английском замке огнедышащего дракона.
— Прямо в замке?
— Сидит он в темнице, близко никого не подпускает и даже принцессу Магдалину в плену держит…
— Принцессу Магдалину? — воскликнула Алиса.
— Мне странник сказывал, что зовут ее Магдалиной, росточком она невелика, но держит себя настоящей принцессой. А мается-то как, просто жуть! Все ждет, когда святой Георгий или другой какой рыцарь на белом коне сможет ее освободить.
— Это она! — обрадовалась Алиса. — Я побежала в Англию!
— Да погоди ты! Надо тебе в дорогу собрать чего-нибудь, — остановил ее герцог.
— А я тебя провожу, — предложила Жанна. — Тем более что надоело мне в замке сидеть.
— Тебя я не отпущу, — сказал герцог. — Ты еще в Англию с Алисой сбежишь! А там тебя снова узнают и снова казнят.
— Не бойтесь, — сказала Жанна.
Ветераны поклонились и спросили, нужны ли они еще герцогу.
Герцог дал каждому по пакетику чая, извинился, что с деньгами у него временные трудности.
— А ты, батюшка, своего супостата и кровопийцу итальянского гони, — посоветовали ветераны. — Не доведет он тебя до добра.
Они повернулись и пошли прочь, но в дверях столкнулись с господином небольшого роста в блестящем лиловом плаще и красном берете, из-под которого посверкивали маленькие черные мышиные глазки.
— С дороги! — крикнул господин тонким голосом.
Следом за ним в кухню ввалилось несколько солдат.
— Ты арестован, преступник и кровопийца, герцог де Рэ! — провозгласил господин. — Я — судья герцогства Бретань!
— В чем я провинился? — спросил герцог и постарался спиной заслонить Жанну.
— Тебя обвиняют в том, что ты занимаешься черной магией, с каковой целью крадешь и убиваешь невинных младенцев, а также скрываешь в подвале своего замка огнедышащего дракона. Кроме того, по показаниям родственников, ты убил восемь жен и отдал их на съедение дракону. Этих обвинений достаточно, чтобы сжечь тебя на костре!
— Где у тебя доказательства, судья? — спросил герцог. — Где твои свидетели?
— У меня все найдется, — сказал судья. — На этот раз тебе не отвертеться.
В кухне было не очень светло, свет проникал в нее через узкие, словно бойницы, окошки под сводчатым потолком, поэтому судья не заметил, как герцог чуть повернул голову к Жанне и прошептал:
— Бегите через черный ход. Ждите меня наверху.
И тут же, чтобы отвлечь внимание судьи и стражников, он кинулся к ним и громовым голосом закричал:
— Как вы смеете врываться в замок герцога королевства, маршала его величества? Да я вас в порошок сотру! Вы забыли, как бегали от меня, судейские крысы?
От неожиданности судья и стражники отпрянули к дверям, а Жанна, схватив Алису за руку, пригнулась и кинулась к задней дверце, что вела в подвал. Там когда-то хранились бутылки и бочки с вином, но вино кончилось, и деревянные затычки от пустых бочек валялись на пыльном полу, а бутылок и след простыл.
Алиса с Жанной пробежали через винный погреб, а оттуда по узкой винтовой лестнице поднялись на самый верх башни, где была небольшая круглая комната. Там стоял старый продавленный диван, две табуретки и трехногий стол.
Жанна подбежала к бойнице, стала смотреть вниз, но ничего не увидела и кинулась к другой бойнице.
— Я так боюсь, — сказала она. — Они давно хотят герцога уничтожить. Почему же они не выходят?.. Вот они идут!
Алиса тоже подбежала к бойнице и посмотрела вниз на мощенный булыжником двор замка.
Герцог вышел первым и остановился. Он увидел, что в воротах вместо его человека уже стоят стражники судьи.
— Может, договоримся по-хорошему? — сказал он судье. — Как раньше?
— Не получится, — ответил судья. — Твоим делом, герцог, заинтересовалась святая инквизиция. Черная магия и убитые младенцы — это очень опасное и тяжелое преступление.
— Клянусь, что я ни одного младенца не обидел!
— А восемь жен кто убил? А дракона кто держит?
— Можете проверить!
— Нам не нужно проверять. Мы все заранее знаем, — сказал судья. — У нас свидетелей — сколько надо.
— Нет у вас свидетелей!
— Магистр Прелати! — позвал судья. Откуда-то, Алиса даже не поняла откуда, выскочил магистр Прелати. Он извивался, словно напуганная змея.
— Мальчик Жан из деревни Бонсуар! — крикнул судья.
Стражник втолкнул во двор мальчика, которого Алиса спасла прошедшей ночью.
— Вот этого мальчика сегодня ночью пытались убить, — сказал судья.
— Чепуха! — возмутился герцог.
— Мальчик, тебя хотели убить?
— Еще как! — воскликнул мальчик. — Еле сбежал от них. Спасибо, одна летучая ведьма помогла.
— Это я, — тихо сказала Жанне Алиса.
— И кто же тебя хотел убить?
— Вот этот! — Мальчик показал на магистра Прелати. — Он все кричал: «Дьявол, иди сюда! Дьявол, иди сюда!»
Стражники перепугались и стали креститься. Даже судья перекрестился.
— А теперь мы спросим второго свидетеля, — сказал судья. — Магистр Прелати, зачем вы сюда приехали?
— О, я есть иностранный подданный, — заявил магистр. — Я не есть понимай.
— Ну и хитрец, — прошептала Алиса. — А вчера говорил по-французски, как мы с тобой.
— Ничего, — сказал судья. — Если чего не поймешь, мы тебя на дыбу подвесим или иголки под ногти тебе забьем — сразу заговоришь.
— О да! Заговорю, — тут же согласился магистр. — Я должен сделать заявление. Я работаю для герцога де Рэ, где занимаюсь совершенно законными и мирными опытами: превращаю свинец в золото, а ртуть в серебро.