— Сначала надо выбрать место для посадки, — сказал Гай-до. — Впереди я вижу гряду каменных холмов с голубыми плоскими вершинами. На крайней вершине есть озеро. Как вы смотрите на то, чтобы мне опуститься в озеро?
— Замечательно! — ответил Пашка. — Только непонятно, как мы будем в тебя попадать.
— Через верхний люк, — ответил Гай-до. — Я от него перекину один из манипуляторов, как мостик на край озерца.
— Смешно, — сказал Пашка.
— Зато, если здесь есть ящеры, которые не любят космических гостей, — сказала Алиса, — они ни о чем не догадаются.
Через несколько минут Гай-до осторожно опустился в озеро на вершине холма, вода даже не взволновалась.
— Скорее! — торопился Эмальчик. — Откройте люк! Я хочу вдохнуть свежего воздуха катастроф.
Правда, он был не одинок. Всем хотелось поскорее вылезти наружу.
Гай-до открыл люк и протянул манипулятор, как мостик.
Оттолкнув всех, Эмальчик первым выбежал на обрывистый край холма. Бесконечным зеленым ковром тянулся лес, за ним поднимались голубые горы. Ближе была видна извилистая полоса реки. Холодный ветер пронизывал до костей. Над головами пролетел небольшой ящер с перепончатыми крыльями. Порывом ветра его опрокинуло и понесло вниз, к вершинам деревьев.
Эмальчик натянул на уши свою черную шляпу, рыжие лохмы торчали из-под нее. Эмальчик поморщился.
— Болит? — спросил Пашка.
— Я привык к синякам и шишкам, — ответил катастрофист. — В моей профессии лучше иметь запасную голову… или три.
— Что вы сейчас будете делать? — спросила Алиса.
— Пойду, — просто ответил катастрофист. — Нюхом чую, куда надо идти. Вы не откажете мне в нескольких консервных банках продовольствия?
— Не откажу, — откликнулся Гай-до. — Берите что хотите, только не задерживайтесь.
Катастрофист загадочно улыбнулся.
— Не стоит меня гнать, — прошептал он. — Я вам еще сильно пригожусь.
За пять минут Гай-до набил рюкзак катастрофиста консервными банками и протянул его манипулятором хозяину.
— Спасибо, — сказал Эмальчик. — Было очень приятно с вами путешествовать.
Он обернулся, потянулся к манипулятору, чтобы взять рюкзак, зашатался: носище Эмальчика перевесил и потянул его вниз. Падая в воду, он схватился за Пашку, Пашка не устоял на ногах и тоже полетел в холодное озеро.
Но реакция Гай-до, который, как утверждал потом, предвидел, что все кончится именно так, была отменной!
Он отпустил рюкзак и схватил Пашку за шиворот в тот момент, когда тот уже касался воды. Он поставил Пашку на берег рядом с Алисой, а сам сунул манипулятор в озеро и выволок промокшего, нахлебавшегося воды катастрофиста.
— Будем сушиться и обогреваться? — спросил Гай-до.
— Еще чего не хватало! — гордо ответил катастрофист.
Он натянул лямки мокрого рюкзака.
— Надеюсь, там ничего не промокло? — спросил он.
— Ничего не промокло, — ответил Гай-до, — я все предвидел.
Катастрофист подобрал свою тросточку и, помахав ею на прощание, зашагал вниз с холма.
— Что-то будет, — произнес Пашка. Он все еще не мог опомниться после своего полупадения в озеро.
Эмальчик как будто подслушал его негромкие слова.
Он неудачно наступил на камень.
Камень покатился вниз и по пути задел еще два камня. Сдвинулись другие камни вокруг Эмальчика.
И вот уже в грохоте и пыли с холма катится вниз небольшая лавина.
На гребне лавины, оседлав большой серый булыжник, несется катастрофист Эмальчик, размахивая тростью…
Лавина врезалась в кусты.
Некоторое время друзья ждали, не зашевелятся ли кусты. Но все было тихо.
— Боюсь, — произнес Пашка, — что это была его последняя катастрофа.
— Ну как же он их не чувствует! — возмутился Гай-до. — Надо мне лететь вниз и поработать манипуляторами.
— Погоди, — сказала Алиса. — Мы сбегаем и посмотрим. Будет нужно, позовем тебя.
В сопровождении Пашки Алиса побежала вниз, стараясь держаться в стороне от лавины, над которой еще стояла пыль.
Внизу, у речки, которая обмывала подножие холма, лавина замерла, вкатившись последними булыжниками в воду.
Из-под них торчали ноги катастрофиста. Один из башмаков соскочил и лежал в воде.
Алиса с Пашкой подбежали и, отбросив в сторону крупные камни, дружно вытащили катастрофиста из-под лавины.
Когда его положили в воду, он застонал, открыл глаза и произнес:
— Наверное, вы хотите, чтобы в довершение всего я простудился.
— Нет! — Алиса так обрадовалась, что Эмальчик жив, что совсем на него не рассердилась.
Другое дело Пашка.
— Послушайте, — сказал он. — Даже когда вы ушли от нас, вы все равно попадаете в катастрофы. Мы же не можем вас все время спасать.
— Это правильно. Больше такого не повторится.
Катастрофист, пошатываясь, поднялся. Пашка отдал ему ботинок.
— Я пошел, — сообщил он.
— Может быть, отдохнете? — спросила Алиса. — Поднимитесь наверх, Гай-до даст вам пластырь.
— Шрамы украшают людей моей профессии, — ответил Эмальчик и, прихрамывая, перешел речку вброд. Речка была совсем мелкой, но ему вода доставала до пояса, и раза два его чуть было не снесло.
Глава 6
Проводив неладного катастрофиста, Пашка с Алисой поднялись на холм, к озерку, в котором спрятался Гай-до. Его макушка, как серый валун, поднималась над поверхностью.
— Обошлось? — спросил Гай-до. Большие пузыри воздуха поднялись из глубины.
— Он ушел в самостоятельное плавание, — сказал Пашка.
— Тогда и вам пора собираться, — сказал Гай-до. — Правда, я считаю, что безопаснее оставаться внутри меня. А уж я займусь налаживанием отношений с местным населением.
— Местное население тебя не поймет, — ответил Пашка. — А нам интереснее самим решить сложную задачу.
Алиса с Пашкой забрались внутрь космического корабля и стали рассматривать фотографии, сделанные с видео.
Они решали, в кого из местных чудовищ им лучше превратиться, чтобы удобнее проникать в различные места планеты.
Пашка быстро выбрал себе оболочку. Он решил превратиться в большого боевого ящера, такого, как те, что охраняли пещеры в обрыве. Конечно, Алиса могла бы тоже стать динозаврихой, но она послушалась совета Гай-до.
— Если Пашка станет могучим чудовищем, — сказал Гай-до, — то тебе надо будет отыскать совсем другой облик. Надо, чтобы ты умела делать то, что чудовище сделать не может.
— Петь, да? — спросил Пашка.
— Наивно, — ответил Гай-до. — Не все ли равно нам, поют ли динозавры? А вот такие могучие звери, как ты, летать не умеют.
— Правильно! — воскликнула Алиса. — Какой ты молодец, Гай-до! Конечно, я могу быстро прилетать сюда, если нужно, и видеть все сверху.
— Значит, решено, ты будешь птеродактилем! — сказал Пашка. — Пускай тебя все боятся.
— Опять ошибка, — сказал Гай-до. — Я думаю, что второй наш агент должен быть совсем незаметным. Он не должен повторять агента номер один — он будет дополнять его.
— Ну кем же? Кем же будет второй агент?
— На одном из наших снимков есть махонькая летучая мышь, — сказал корабль. — Она размером со спичечную коробку. Попробуй, Алиса, превратиться в летучую мышь. И станешь незаметной.
— Маленькую никто бояться не будет, — сказал Пашка.
— И замечательно. Ненавижу, когда меня боятся, — ответила Алиса.
— Возникает сложность, — произнес кораблик, — как я буду поддерживать с вами связь? Мы можем прикрепить передатчик к шкуре динозавра, но как быть с летучей мышью? Для тебя лишних десять граммов — неподъемная ноша.
— Я постараюсь не отлетать далеко от Пашки, — сказала Алиса.
— А если тебя съедят? — спросил Гай-до. — Учти, что я этого не переживу.
— А я жестоко отомщу убийце, — заявил Пашка, и было непонятно, шутит он или всерьез готов к гибели Алисы и уже планирует месть.
— Хватит! По старшинству — я начальник экспедиции. Я принимаю совет Гай-до и превращаюсь в летучую мышку. Прошу Пашку никому за меня не мстить, потому что на этой планете царит неразумная жизнь, и наша задача ее спасти. Понятно?