Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Прям любую? — не удержался я.

— В разумных пределах, разумеется, — она ответила все той же очаровательной улыбкой. — Если у вас особые предпочтения, то их надо согласовать со Смотрящей.

— Значит, если я захочу, к примеру, тебя…

Она замедлила шаг, а затем и вовсе остановилась, повернувшись ко мне лицом.

— Разумеется, вы меня получите, — сладко сказала она, облизнув пухлые губки. — Я обслужу вас самым лучшим образом.

— А если я захочу, чтобы к нам присоединилась та темненькая?

— Лаитиса? Не вижу в этом никаких проблем. Все слуги в вашем полном распоряжении.

— Даже так… — хмыкнул я, пересиливая себя. Отказываться от такого соблазнительного предложения было ой как тяжело.

— Даже не сомневайтесь, я умею поддерживать беседу, и… не только беседу, — и в качестве доказательства своих слов, она едва заметно коснулась рукой моего члена. Нежно, мягко, но достаточно, чтобы тот отреагировал на подобный призыв. — Но вначале вам нужно встретиться с Императором. Мне достанется, если я задержусь с вами, но после… я в вашем полном распоряжении.

А от этого предложения все сложнее и сложнее отказаться… И вот почему я ухитрился попасть в Ауларон, а не в этот мир? Мне бы точно тут понравилось…

— Мы почти пришли, — отстранилась она, слегка ускорив шаг. — Вам сюда.

Девушка указала на крупную двустворчатую дверь с красивым орнаментом на металлической поверхности.

Глава 5. Император, Императрица и не только… (1)

Симпатичная служанка оставила меня у самой двери. Как я понял, дальше ей было идти запрещено, да это и не требовалось, потому что по ту сторону находилсятронный зал. Он был в добрый десяток раз меньше, чем тот, что находится в Башне, но был при этом куда более уютным. Он не давил своими огромными размерами, а располагал к себе, во многом благодаря тому, что большую часть площади стен занимали окна.

Неподалеку от самого трона было три человека, два мужчины в возрасте, облаченные в дорогие свободные наряды, и юноша в куда более строгом светлом костюме. На голову последнего была водружена золотая корона, немного напоминающая лавровый венок.

Полагаю, это и был Император. В этой стране была крайне любопытная, на мой взгляд, традиция, о которой мне поведал Торнвуд, пока мы шли к дворцу. Империя, в отличие от Империи Фальдар в Аулароне, не носила никакого уточнения и была просто Империей. Этим страна показывала свою незыблемость. Но что более интересно, когда наследник престола садился на трон, он отказывался от собственного имени и именовался просто Император. Это было странно и порой вносило определенную неразбериху в хроники, но этой традиции следовали неуклонно.

Именно поэтому юноша передо мной был просто Император. Его прежнее имя, данное при рождении, стиралось из истории, и нет большего оскорбления правителя, чем назвать его прежним именем.

А вот с Императрицей ситуация была куда более интересной. Женщины не теряли свое имя, поскольку их не считали полноправными правителями. Скорее, исполняющими обязанности Императора, пока она состоит в браке с Императором до рождения наследника, или не будет избран новый правитель, если род прервался.

Заметив мое появление, юноша что-то сказал собеседникам, и те, тут же раскланявшись, поспешили прочь, а сам хозяин тронного зала улыбнулся и пошел ко мне на встречу.

— Максимилиан Готхард, полагаю? — улыбнулся он, протягивая руку.

— Все верно, — подтвердил я, отвечая на рукопожатие.

У юноши были светлые волосы и голубые глаза с красной радужкой. Необычное сочетание. Он был молод, моего возраста или даже младше, с немного острыми чертами лица.

— Это так волнительно. Я первый раз разговариваю с богом из Башни.

— Не уверен, что меня в полной мере можно назвать богом из Башни. Скорее, так сложились обстоятельства.

— Вот как… — он бросил на меня заинтересованный взгляд. — Но вы ведь бог? Хотя, извините, — тут же покачал он головой. — Вопрос невежливый, учитывая, как светятся ваши глаза.

— Я не в обиде, — улыбнулся я.

— Очень рад это слышать. Надеюсь, гостеприимство дворца не оставит вас равнодушным.

— Уже не оставило.

— Я бы очень хотел продолжить нашу беседу, но, к сожалению, несколько часов назад прибыл посол из Хондара. Это соседнее государство, с которым у нас не самые лучшие отношения, и требуется мое личное участие в переговорах.

— Понимаю. Государственные дела.

— Моя матушка встретится с вами. У неё есть все полномочия для принятия решений. Но не думайте, что мне не интересно с вами пообщаться. Надеюсь, это не последний ваш визит во дворец?

— Если мы сможем стать союзниками, как я надеюсь, то нет, — честно ответил я.

— Отрадно слышать! Прошу за мной, я провожу вас в кабинет своей матушки.

Мы вышли из тронного зала и прошли по длинному коридору, затем миновали две развилки, пока не оказались у одной неприметной деревянной двери. Император отворил её, и мы оказались в просторном, хорошо обставленном кабинете с массивным деревянным столом, за которым сидела рыжеволосая женщина не старше тридцати лет на вид. И вот тут мне пришлось слегка удивиться.

Она оказалась суккубом. Красные глаза, рога на голове и очень откровенное платье указывали на принадлежность к демонам похоти. Невольно вспомнилась спутница младшего Торнвуда. Кажется, её звали… Тирра.

— Мама, — поприветствовал её Император. — Харра.

— Привет, братишка.

И лишь сейчас я заметил, что на стуле, прямо напротив владелицы кабинета, сидела ещё одна девушка. Тоже суккуба, которая очень напоминала первую, как чертами лица, так и цветом волос, только моложе и с чуть менее выдающимся размером груди. Второй женщине навскидку было чуть больше двадцати.

— Я так полагаю, это наш гость, — улыбнулась мне старшая суккуба, поднимаясь из-за стола и протягивая мне руку. В лучших традициях дворянской вежливости, я её поцеловал, задержав на несколько секунд взгляд на огромном вырезе её платья, который едва удерживал норовящую вывалиться грудь женщины.

И судя по блеску в её глазах, это не укрылось от глаз суккубы.

— Это моя мать, Императрица Сирра Рарзан, — представил её Император.

— Ой, брось, — отмахнулась она. — Можно просто Сирра. Не люблю весь этот официоз.

— Тогда просто Макс, — немного подумав, сказал я.

— Это моя старшая дочь, Харра, — представила мне Императрица суккубу помоложе.

— Привет, красавчик, — помахала та мне ручкой.

— Оставляю вашего гостя в ваших заботливых руках, дамы, — улыбнулся юноша. — Прибыл посол из Хондара.

— Будь с ним пожестче.

— Разумеется, — кивнул Император, после чего, пообещав мне пообщаться позднее, удалился, а Сирра, вернувшись на свое место, пригласила меня присесть в кресло по соседству, с тем в котором сидела Харра.

— Я пришел сюда, чтобы попробовать договориться. Башня в осаде несущих Свет, и мы готовы заплатить за людей…

Сирра поморщилась и подняла руку, прося меня остановиться.

— Что-то не так?

— Нет, все хорошо, — сказала она, а затем подалась вперед, отчего её грудь легла на столешницу. — Думаю, мы придем к соглашению по данному вопросу, но его мы обсудим чуть позднее.

— Ам….Я что-то не понимаю…

— Я суккуб, милый, и мне не одна сотня лет. Когда мужчина так смотрит на женскую грудь, это говорит о неудовлетворенности, а вести дела, когда все мысли мужчины сосредоточены не в той голове… — она облизнула свои пухлые губки. — Я считаю это не правильным.

— Я в порядке, — попытался я отвертеться, но эта хищница уже плотно вонзила в меня свои коготочки и не собиралась отступать.

— Все те служанки, — продолжила она, — которых вы видели, здесь для того, чтобы гости могли в полной мере насытить свои низменные желания, а затем уже вести договоры в правильном настрое.

Теперь понятно, почему посол Хондара прибыл три часа назад, а Император, для которого встреча была явно важна, отправился к нему только сейчас.

802
{"b":"908295","o":1}