Заняв пилотское кресло после очередной смены, Васильев посмотрел вниз — на темной поверхности моря показались большие льдины, спереди стали сгущаться облака. Бывшие сначала не более как белесой пеленой, они утолщались и уже закрывали поднимающееся солнце.
— Нам их не перевалить, — сказал Васильев.
Юрген, который только что прикорнул на масляном баке, подложив под себя спальный мешок, что-то промычал в ответ, а Карл поднялся, пригляделся и сказал:
— Это циклон.
Будто сделал открытие в метеорологии.
Васильев ввел «Ханну» в слой открытого воздуха между двумя массивами облаков, этот просвет вскоре исчез, и самолет окутала серая мгла. Васильев повел машину вправо, ему показалось, что с той стороны облачность пореже, машина не всегда хорошо слушалась рулей, тем более что Васильев всю жизнь управлял лишь легкими машинами и обращался с «Ханной» резче, чем ей это нравилось. Он взглянул на указатель искусственного горизонта и понял, что поворот мог оказаться последним. Карл Фишер тихо выругался, а Юрген поднялся, будто и не засыпал, и спросил:
— Тебя сменить?
— Справлюсь, спи! — рассердился Васильев. Он был не прав: как командир экипажа, Юрген должен был принимать сейчас решения. Но он был достаточно разумен, чтобы не отнимать у Васильева штурвал.
Через десять минут полета оказалось, что они удаляются от цели, но конца сплошной облачности не видно. Забортная температура быстро снижалась — стрелка на указателе ползла влево. Капли дождя били по плексигласу кабины и создавали странное ощущение осенней дачной веранды и уюта оттого, что дождь стучит и льет, но он не в силах забраться в человеческое жилище. Васильев посмотрел по сторонам — на кромках крыльев и на стеклах начал быстро нарастать лед, «Ханна» вздрогнула, напоминая людям, что никакого дачного уюта она им не обещает. Началась вибрация. Юрген держал себя в руках и не требовал передать управление, за что Васильев был ему благодарен. Левый мотор затрещал и, как нервное сердце, начал давать перебои — значит, лед уже добрался до лопастей винта.
— Я пойду вниз! — крикнул Васильев и, не ожидая ответа, повел штурвал от себя.
Из облачности вышли всего метрах в ста от воды — потом уж Карл сказал:
— А я думал, что ты нас вгонишь прямо в море.
«Ханна» шла над отдельными льдинами, между которыми были широкие разводья. Было сумрачно, дул ветер, который сносил машину с курса, и Карл углубился в расчеты, хотя, как сам признался, они не могли быть верными без видимого солнца до тех пор, пока «Ханна» не выйдет к материку, — Новая Земля осталась на северо-востоке.
Из-за циклона они сбились с курса и вышли к берегу в устье какой-то речушки, не указанной на неточной русской карте, которая была на борту. Сменивший наконец Васильева Юрген вел машину на юг, полагая, что общее направление правильно, а строительство в тундре настолько обширно, что они его вряд ли пропустят. К тому же Юргена беспокоила мысль, что над Полярным институтом может быть авиационное прикрытие и потому лучше всего выйти к нему как можно раньше, пока неладная погода, пока идет дождь, в такую погоду успеешь скрыться в облаках.
В зависимости от результатов полета и возможности подобраться к объекту у Хорманна было два варианта. Первый: после того как они определяют место и фотографируют Полярный институт, «Ханна» опускается на одном из тундровых озер, желательно свободном ото льда, затем Васильев покидает машину и старается за ночь добраться до зоны. Если же это покажется невозможным или увиденное потребует иного решения, «Ханна» немедленно ложится на обратный курс.
Поэтому Хорманн стремился к тому, чтобы его самолет не только не заметили, но и даже не заподозрили такую возможность. Задумавшись, Юрген чуть всех не погубил — возвышенность, не указанная ни на каких картах, появилась буквально перед носом «Ханны». Пилот успел рефлекторно рвануть машину вверх, и она с трудом перевалила через пологую гору — подобные опасные встречи, понимал Хорманн, будут все чаще по мере углубления в материк, так что придется набирать высоту и попытаться перевалить облачность. Но как тогда не пропустить цель?
К счастью, по мере того как «Ханна» удалялась от моря, облака словно редели и истончались. Циклон, к счастью, был невелик, и впереди открывалась залитая солнцем тундра, над которой стремительно бежали кучевые облака, будто облегченные после вылитого ими дождя.
— Впереди самолет! — крикнул Васильев.
Юрген тоже увидел его — черную точку в разноцветном небе — и стал забирать левее, моля Бога, чтобы это был не русский истребитель, и тут же раздался крик Карла Фишера:
— Да подвиньтесь вы, черт возьми, разве не видите?
Увлеченные наблюдением за самолетом Юрген и Васильев упустили момент, когда внизу, сначала раскиданные редко и связанные темными полосками разбитых дорожек, затем все чаще и теснее, стали подниматься строения — бараки, склады, рудники, снова бараки и склады.
Перегнувшись через плечо Юргена и мешая тому управлять машиной, Карл начал фотографировать объекты на земле.
— Не трать пленку на пустяки! — сказал ему на ухо Васильев.
— Я не знаю, что здесь пустяки! И не мне решать это.
— Может, откроем дверь? — спросил Васильев.
— Нет, слишком велика скорость — меня выбросит из машины, — ответил Фишер.
Васильев замолчал — он сплоховал, он жил еще старыми скоростями, когда можно было сидеть в открытой кабине и ветер лишь обдувал тебе лицо.
— Вот он! — крикнул Юрген. И они тоже увидели.
Далеко впереди, почти на горизонте, поднимался куб большого, даже по масштабам любого города, громоздкого многоэтажного здания, окруженного зданиями меньшими, раскиданными на огромной площади.
Правее и дальше этого здания была видна колокольня старой кирхи — именно там и начинался загадочный немецкий город.
Юрген набирал высоту, он хотел иметь преимущество перед русским самолетом, который держал курс на кирху и не обращал внимания на «Ханну», возможно, полагая ее своим аэропланом.
К тому же Юрген хотел при первом заходе дать возможность Фишеру снять широкую панораму, а лишь потом, если обстоятельства позволят, развернувшись, опуститься ниже.
Немецкий городок приближался, и было видно, что русский самолет уже достиг его… И в этот момент они увидели вспышку.
Вспышка возникла прямо по курсу, ослепительная настолько, что Васильев, бывший, в отличие от Юргена, без темных очков, мгновенно ослеп и отпрянул с криком, закрыв лицо руками, но Фишер продолжал снимать — кадр за кадром, хотя эти несколько кадров оказались потом просто белыми — аппарат не смог ничего увидеть в этом сиянии. Зато когда сияние превратилось в раскаленный шар и он, темнея и поглотив в своем движении русский самолет, рванулся кверху, Фишер смог сделать несколько вполне удачных снимков.
Юрген, полуослепленный взрывом, чутьем опытного летчика или, может быть, просто всей шкурой понял, что он должен как можно скорее увести «Ханну» от этого места. Не обращая внимания на опасность, он положил ее на крыло так, что Васильев, к которому все еще не вернулось зрение, свалился, матерясь, к ногам Фишера.
«Ханна» не успела завершить разворот, как ее настигла волна воздуха, рожденная атомной бомбой. Пролетев три километра, что отделяли взрыв от «Ханны», она ударила в самолет и буквально отшвырнула его, чудом не перевернув; впрочем, это чудо было совершено железными руками Юргена, который ни на секунду не потерял присутствия духа и вел себя так, словно его самолет попал под неожиданный удар урагана. Юрген сумел выправить щепочку, которую понесла к океану волна взрыва, и, преодолевая возникшие вокруг невероятные вихри, повел машину вниз, твердо намереваясь посадить ее на воду длинного озера, всего километрах в пятнадцати от Полярного института. Озеро, видно, из-за того, что в него впадала река, которая уже вскрылась, было почти свободно ото льда — вряд ли удастся найти лучшее место для посадки, ибо лед на других озерах, вернее всего, ненадежен.