Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Не прошло и минуты, как в ответ на вопль генерала из бокового прохода появился белокурая бестия норвежский бандит Ивар Торнсенсен, который гнал перед собой, подталкивая в спину, изможденного, несчастного, но ничуть не потерявшего присутствия духа профессора Лу Фу.

— Ну вот, — укоризненно заявил генерал, как будто только что расстался с физиком и продолжал мирную беседу, — я же тебя просил — сделай так, чтобы твоя машинка работала как следует. Ну что мне, бить тебя, старая развалина?

— Простите, — отвечал старый физик с чувством собственного достоинства, — но я не даю никаких обещаний бандитам и убийцам.

— Ну вот, — вдруг обиделся генерал. — Какой же я убийца? Я в жизни сам никого не убил.

— Но ваши наркотики убили, поломали жизни многим тысячам людей, потому вы — еще более страшный и опасный преступник, чем все убийцы мира вместе взятые.

— Ах так! — взвизгнул генерал. — Уничтожить его!

— Нет, папочка, только не это! — закричала Ма До До. — Он нам нужен.

— Неужели ты не понимаешь, что оба они — и он, и эта ищейка, которая добралась до нас по его следам, — смертельно опасны? — спросил генерал. — Хватит шуток.

— Но если мы убьем профессора, кто нам починит машинку, когда она сломается?

— Чинить — не изобретать. Мы убежим отсюда и найдем за наши-то денежки жадного физика, который сможет наладить инструмент. А на этой делянке… — генерал с улыбкой поглядел на грядки, где кустился корионг, — на этой делянке мы имеем столько денег, что можем купить с тобой небольшую планетку.

— И все же жалко спешить.

— Неужели ты не поняла? Мы должны уйти отсюда через полчаса. Потому что столько времени я даю ИнтерГполу и комиссару Милодару, чтобы до нас добраться. К этому времени мы должны быть далеко отсюда и глубоко под землей в запасном убежище.

— Может быть, еще денек, папочка?

— Молчать! — генерал обернулся к людям в белых халатах. — Начать уборку корионга. Выкапывать вместе с корнями, класть каждое растение в пластиковый пакет, и все вместе в контейнер. Отвечаете за все головами. Затем все грузить на мой флаер. Ясно?

— Так точно, генерал! — выкрикнул главный из помощников.

— Эти же, — генерал показал на Кору и старика, — должны погибнуть так, чтобы следа от них не осталось.

— Мы их зароем живьем в землю? — спросил Ивар.

— Чепуха. Смерть должна наступить от естественных причин, — сказал генерал.

— А где же они, эти причины? — развел ручищами Ивар.

— А вот в этой же машинке, — засмеялся генерал. — Слушайте меня внимательно. Отведите старика и девчонку в пещеру-камеру, где старик уже сидел. Заприте. У входа поставьте ящик с поруньей.

— Ой! — Лицо юной Ма До До исказилось страхом. Даже ей стало не по себе. «Что же могло так испугать ее?» — удивилась Кора.

— Затем включите аппарат, направьте его на колючую порунью, а мы тем временем займемся сборами. Надеюсь, что минут через десять порунья с ними справится. И никаких следов!

Генерал весело расхохотался, Ивар и повар вторили ему. Но Ма До До, хоть и была испорченной девушкой, все же заплакала и убежала из пещеры.

— А ну, исполнять! — крикнул генерал. — А мне принесите зажаренную баранью ногу. Что-то я проголодался.

Ивар и еще два бандита в белых халатах погнали Кору и профессора по коридору. Столетний профессор так устал и был настолько изможден, что Коре приходилось поддерживать его под локоть. Но он не жаловался.

Ивар запихнул их в тесную камеру — тупик подземного хода. Звякнула, запираясь, решетка, щелкнула дужка замка — они были отрезаны от всего мира многими метрами скалы. Мрачную тишину разгоняла лишь слабая лампочка, горевшая под потолком.

Зато за решеткой в коридоре света было больше.

Двое солдат в рукавицах и бронежилетах притащили большой ящик, в котором находилось небольшое растение, похожее на новогоднюю елочку. Они обращались с этим ящиком так, словно в нем была не елочка, а гремучая змея.

Поставив ящик на пол, они отбежали в сторону. Ивар подошел к ящику и сунул в него конец водопроводного шланга.

— Я надеялся, что они не догадаются, — тихо сказал профессор, — дать ему источник воды.

— А что такое? — не поняла Кора. — Что все это значит?

Профессор ответил не сразу. Он смотрел, как на столе за растением Ивар устанавливает генератор доброты.

За спиной Ивара появился генерал. Фуражка была задвинута на затылок, он вгрызся зубами в жареную баранью ногу.

— Включай! — махнул он рукой.

— Генерал! — вдруг взмолился профессор. — Пожалейте молодую девушку! Я и так скоро умру, но девушка должна жить. Я вас умоляю. Я ведь знал вашего деда, и он уважал меня…

— Молчать!

— У вас есть собственная дочь. Подумайте, а что, если бы такое грозило вашей дочери?

— Вот для того, чтобы ничего плохого не случилось с моей дочерью, я и оставляю вас наедине с поруньей. — Генерал снова принялся жрать баранью ногу, а зеленый лучик генератора доброты уперся в кустики, что росли в деревянном ящике.

— Насмотрелись? — спросил генерал. — Так вот, остальное будет происходить в наше отсутствие — у нас пятнадцать минут на сборы. Все по местам!

Размахивая бараньей ногой, как первобытный человек дубинкой, маленький генерал пошел прочь из пещеры, а за ним потянулись остальные.

В пещере стало тихо и пусто, лишь было слышно, как журчит вода, льющаяся в ящик с растениями.

— А почему вы расстроились, когда они включили воду? — спросила Кора.

Профессор, стоявший, прислонившись к каменной стене, с трудом произнес — видно, последний взрыв энергии и мольбы, с которыми он обращался к генералу, дорого ему дались:

— Потому что при быстром росте живое существо нуждается в воде. Я надеялся, что они забудут о воде, и тогда порунья не сможет расти — она завянет. Но теперь она вырастет.

— Ну и пускай растет, — сказала Кора. — Вы не беспокойтесь. Я убеждена, что скоро появятся наши друзья. Следователь Лян Фукань и комиссар Милодар наверняка уже выследили генерала.

— Глупая моя девочка, — печально ответил профессор. — Боюсь, что они не успеют.

Кора посмотрела на ящик. Растение, похожее на елку, на глазах вылезало из ящика и тянулось кверху. Некоторые его зеленые щупальца дотронулись до решетки, за которой находились пленники.

— Порунья — это самое страшное растение влажных лесов. Оно таится на нижнем этаже тропического леса и подстерегает свою добычу… Ты когда-нибудь слышала о росянке?

— Это такое болотное растение, которое может схватить и съесть муху.

— Правильно. Порунья — это гигантская росянка местных болот. Она может поймать и высосать соки из косули, зайца или даже обезьяны. Она хватает зазевавшееся животное своими колючками, пронзает его и сквозь них, как сквозь иголки шприцев, сосет кровь.

— Ой, как неприятно! — Кора со страхом посмотрела на порунью. Та же не теряла времени даром — множество ее иголок и веток уже заплели решетку, так что не было видно коридор. Неприятный гнилой трупный запах растения заполнял собой камеру, казалось, что нечем дышать. И главное — вокруг было совершенно пусто. Ни палки, ни камня — нечем отбиваться! Ведь перед отлетом в Бангкок Кора оставила в Урумчи не только документы и оружие, но даже перочинный ножик, чтобы в случае, если ее заподозрят, ничто не связывало ее с ИнтерГполом.

— Эй! — закричала Кора. — На помощь! Мы здесь!

Но даже если звуки и пробивались сквозь зеленую жадную чащу растений, все равно некому их было услышать в подземелье. И вернее всего, последние сообщники генерала Маун Джо уже собирали ценности и бежали к флаерам, чтобы перелететь на резервную базу.

— Мне грустно, — сказал вдруг профессор, — что я сам виноват во всем, и вы страдаете от того, что пытались меня спасти. Вы ведь прилетели сюда в поисках меня?

— Да, я агент ИнтерГпола, и вас ищут. И я надеюсь, что нас обязательно найдут.

— Простите меня, почтенная девушка, — ответил физик, — но если помощь не придет в ближайшие минуты, то нас не только не спасут, но и не найдут. Это растительное чудовище может сожрать и переварить абсолютно все… никто и не догадается, что мы с вами здесь были.

1334
{"b":"841804","o":1}