Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Повозка тронулась и покатила по раздолбанной дороге, вдоль которой стояли указатели с изображённой на них ящерицей.

С любопытством глядя по сторонам, я пытался вспомнить всё, что знал об Алтрее.

Знания у меня были весьма скудные. Алтрей был одной из первых провинций, из которой впоследствии вырос весь Зард. Рядом с ним располагались ещё несколько провинций, которые было принято называть Югом.

Очень древний, Юг имел богатую историю и свои особые традиции, сильно отличающиеся от традиций остальных зардийцев. Так, здесь процветали клятвы чести, в том числе вассальные, считающиеся нерушимыми даже спустя века, и кровная месть, при которой за преступление одного члена рода платили все, включая стариков и младенцев. Достаточно необычно для в целом прогрессивного Зарда. Во многом именно благодаря своей необычной культуре Юг значительно отделился от остальной страны и зажил своей особенной жизнью, вдалеке от дворцовых интриг.

Со временем, некогда процветающий, Юг утратил свои богатства и влияние, уйдя с арены большой политики Зарда. Виной тому было неудобное расположение, далёкое от столицы и значимых географических направлений, сложная культура, препятствующая установлению связей с другими провинциями, а также оскудение угольных шахт — главного источника богатств всей местной знати.

Тяжелее всего кризис ударил по Алтрею. Некогда процветающая провинция начала понемногу загибаться. Король, отец нынешнего монарха, принял решение разделить его на несколько частей, таким образом превратив одну провинцию в три. Якобы для удобства управления. Но в учебниках, которые я успел прочитать перед отъездом, говорилось, что в этом мог быть и тайный политический умысел. Но какой именно — это было непонятно.

Сосредоточиться на своих мыслях я не мог из-за постоянного стрекотания Софи, которая, кажется, не закрывала рот ни на минуту.

Впрочем, быстро выяснилось, что в бесконечном трёпе Софи было своё преимущество. Рассказывая обо всём, что видит, она выдавала мне бесценную информацию об Алтрее и жизни семьи Форс. Информацию, которой я не обладал.

— А вот здесь раньше был наш трактир, но папа его проиграл и отдал за долги… Эти большие земли, на которых растёт пшеница, наши, но папа сдаёт их в аренду! Мама говорит, что за сущие копейки! Но папа совсем не умеет торговаться и готов всё отдать, лишь бы его не назвали торгашом! А вот этот лесок тоже был нашим, но только его забрал король, когда решил, что папа хочет его предать и готовит бунт…

С каждым её новым словом Мелинда и Тео бросали на меня всё более ехидные взгляды. Пусть по факту это был не мой отец и даже не моя семья, я всё равно был готов провалиться под землю от стыда!

Прямо не экскурсия по провинции, а какой-то взлёт и падение рода Форсов! Причём падение стремительное. Ох, отец… Пусть я и знаю тебя всего ничего, но, кажется, управлять родовым наследием это точно не твоё! Тебе точно нужно найти что-нибудь попроще…

И ещё эта история с предательством и местью короля!

Во время встречи на Дне семьи мать Лероя рассказывала об этом, но очень кратко. Я знал только, что отец воззвал к каким-то древним клятвам, попытался сплотить вокруг себя бывших вассалов, но в итоге потерпел поражение. Король прознал про его намерение, посчитал его предателем и наложил огромный штраф.

Пусть это вроде бы и касалось меня, но я вынужден был признать, что король поступил довольно мудро. Если бы кто-то задумал против меня какой-то заговор и начал собирать людей под своими знамёнами, то я бы на его месте не стал бы накладывать на мерзавца штраф, а сразу бы казнил его, и пожёстче. Ещё бы и целое представление из этого устроил!

Хотя с этим я, конечно, перегнул. Возможно, что никакого предательства отец и не замышлял. Собрал соседних аристократов и всё. Причины, наверное, могут быть разные…

— А вот это наше родовое поместье, Ящеров удел! Правда, красивый⁈ — не скрывая своего восторга, прокричала Софи, указывая на выглянувший из-за поворота особняк.

После всего увиденного ничего впечатляющего я точно не ожидал. Но Ящеров удел меня удивил. Как ни странно, приятно.

Особняк был древним и могучим. Три этажа, крепкие стены, высокие и широкие окна, черепичная крыша — отличный дом, построенный на века! К тому же с очень приличным участком земли, на котором было даже собственное, пусть и небольшое, озеро.

Вот только дом отчаянно нуждался в ремонте.

Ворота при въезде были покосившимися, в крыше виднелись дыры. Даже несколько окон было выбито! И это не говоря про старую потускневшую краску и общую неказистость.

— А почему он называется Ящеров удел? — спросил я Софи, и тут же по её подозрительному взгляду понял, что крупно прокололся.

В самом деле, для неё и остальных я был Лероем Форсом и прожил в этом доме всю свою жизнь до поступления в Академию. И наверняка про историю дома нам с Софи, как будущим наследникам, протрещали все уши…

— Что, братец, снова всё забыл? Вечно ты на уроках матери витаешь в облаках и ничего не запоминаешь! — улыбнулась Софи. Поддеть меня она и не пыталась. Просто констатировала факт. — Удел — потому дом стоит на выделенном нашему роду участке земли, которым никто кроме нас не может править. А Ящеров… Ну в самом деле, братик, ты должен помнить духа-покровителя нашего рода!

Духа-покровителя⁈ Я почему-то совсем не ожидал, что в них здесь верят. Интересно, кто может быть покровителем рода Форсов?…

Догадка пришла сама собой.

— Ящерица! — произнёс я, вспомнив множество указателей, понатыканных вдоль дороги.

— Верно, братец! — просияла Софи. — А ещё потому, что крыша у дома зелёная!

— Ящерица⁈ Это мерзкое животное, что живёт в песке⁈ — поморщилась Мелинда. — Да уж, Форс, пасть в моих глазах ещё ниже ты просто не сумеешь!

Тут мы наконец приехали, и по одному спрыгнули с тележки. Приличный багаж из всех нас был только у Мелинды (приличных размеров сумка), мы же с Тео ограничились лёгкими рюкзаками.

Вещей я с собой взял совсем немного. Только самое необходимое. Но при этом я не забыл про подаренный Даасом кинжал и кулон с шерстью кайрума. Такие вещи лучше на всякий случай всегда иметь с собой…

Из дверей дома нам навстречу выбежала мать Лероя, Анна. Ей было немного за сорок, и она всё ещё была красива, пусть и немного себя запустила.

— Лерой, ты дома! Я и не надеялась! — она потянулась ко мне и крепко обняла. Я не стал отстраняться. Она хорошая женщина, и нужно дать ей возможность почувствовать себя рядом с сыном. — А кто это? Твои друзья?

Последнее слово она произнесла с неуверенностью. Я понимал почему. Насколько я знал прежнего Лероя, он был ещё тем мерзким типом, и друзей у него наверняка было совсем не много.

— Это мои товарищи по Академии! У них дома семейные проблемы, и я милостиво согласился их приютить! — невинно улыбнулся я, и Мелинда скорчилась как от зубной боли.

Так ей и надо! Неужели она думала, что я ни слова не скажу⁈

— Я слышал стук колёс⁈ Кто это, во имя Великого Дракона, припёрся⁈ — раздался низкий голос, и из дома вывалился Стивен, отец Лероя и Софи. Увидев меня, он побледнел. — Ты!!! Что ты делаешь в моём доме?!!!

Стивен бросился ко мне и застыл в метре, крепко сжав кулаки.

Объяснялось такое тёплое приветствие очень просто — Форсы были аристократами второй Ступени, и новость о том, что их сын стал Истребителем, отрастив при этом когти, клыки и красные волосы, их совсем не обрадовала. Будь Лерой нормальным, они бы ни за что не позволили ему попасть на Экзамен!

Но вот только настоящий Лерой с детства отличался дерьмовым характером и умением влипать в неприятности. И когда его обвинили в том, что он сжёг человека заживо, единственным шансом его спасти стало отправление отпрыска в Академию Истребителей чудовищ. Потому что на Истребителей обычный суд не распространяется, а для Пятерых не важно, какую жизнь ты вёл и какие грехи совершил до превращения в Истребителя.

Благодаря обострённому обонянию я уловил исходящие от него алкогольные пары.

505
{"b":"915754","o":1}