Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Скинув, залитый машинным маслом, брезент с ящиков, сделал приглашающий жест. Хорошо, что вовремя отошёл в сторону, а то бы сбили. Налетели на них подобно банде профессиональных енотов, сразу запустив внутрь цепкие, загребущие лапки. Перебирая необработанные рубины так, словно что-то в них понимали. Только Гриффин изучала драгоценные камни основательно и неторопливо, откладывая кое-какие экземпляры в сторону.

— Я возьму этот? И тот? А ещё, вот эту кроху? — постоянно спрашивала Рэдклиф, внаглую грабя мою сокровищницу. — Ты же подаришь этот маленький камешек? — взяв в руку булыжник, посмотрела на меня такими умилительно несчастными, трогательными глазками голодного щенка, что понял, отказать ей просто не смогу.

— Разбирайте на сувениры. Сколько унесёте. И всё! Лавочка закрывается, — попытался спасти хоть что-то.

Возня у ящиков ускорилась. Оттуда изредка слышалось что-то вроде — это моё, меняемся, смотри, что я нашла? Только мисс Фаулер, леди Бедфорд, леди Адамс и леди Сомерсет сохраняли достоинство, наблюдая за всем этим со стороны. Со смешанными чувствами. Не сомневаюсь, чуть позже сделают то же самое, но без посторонних и без спешки. Конечно же, спросив разрешения.

— Так, Йохансон, а теперь поподробнее, во что нам обойдётся твоё кофе? — придав себе суровый вид, поинтересовалась мисс Фаулер, скосив взгляд на ближайший ящик.

Прикидывая, сколько может стоить его содержимое и сколько у неё кредитов? Вместо неё на меня пристально посмотрела Маргарет, чуть прищурившись, усиливая давление. Разделяя мнение тренера, что я что-то задумал.

— Ещё до вашего прибытия, после того, как заложники будут спасены, я планировал навестить одного нехорошего человека, которому раньше принадлежали эти рубины. Погубившему ради них немало народу. Организовавшему похищения, убийства, морской разбой. И который превратил этот район в зону боевых действий. Если хочу выгодно продать здесь свои участки земли, то он мне будет сильно мешать. Да и не только мне. Власти почему-то сами справиться с преступным бароном не могут. В политику лезть не хочу, так что задавать им эти вопросы не стану, — успокоил внимательно меня слушающую мисс Фаулер. — Поэтому возвращайтесь на корабль одни. Без меня. Только захватите с собой леди Адамс, — проигнорировал её недовольство. — Не могу уехать, оставив незаконченное дело.

— Как потом собираешься отсюда выбираться? — тренер затронула главный вопрос, отбросив всё лишнее.

Став по-деловому собранной и серьёзной.

— Я созвонился со своим другом. В условленное время он будет ждать меня на арендованном легкомоторном самолёте, на аэродроме возле городка Наметсу. До него доберусь в фантомном доспехе, устроив длительный забег по пересечённой местности. Марафон. Прикинусь безобидным спортсменом. Сильно сомневаюсь, что меня кто-то или что-то задержит в чистом поле. Да хоть даже на дорогах. Мало ли здесь чудиков? Открыто нарушать законы не буду. Поэтому проблем с дорожной полицией не ожидаю, — сказал об этом так, как будто больше меня ничего другого не волновало.

— В одиночку? — выразила мимикой всю величину своего скепсиса, не уточняя, что имела в виду.

— Теперь уже и не знаю, — коварно улыбнулся. — Эльза, отвлекись на минутку. У тебя всё равно нет карманов. К тому же таможня всё отберёт на границе, — только сейчас открыл им страшную правду. — Они же не оформлены должным образом. Не говоря уже об отсутствии уплаты налогов. Ты же не ювелирные украшения в магазине покупаешь. Чек, увы, выдать не могу. Подойди, дам кое-что ценнее каких-то рубинов.

Девушки замерли. На их лицах отразилась напряжённая работа мыслей, завершившаяся разочарованием и почти физической болью от отказа от уже награбленного, поделенного и мысленно пристроенного богатства.

— Мистер Буллит, а как вы собираетесь решить эту маленькую проблему? — поинтересовался Даниэль.

— Спихнуть её на специалистов. Заберу только часть рубинов, которую передам друзьям. Они займутся их перевозкой. Остальные «подарю» местным властям, в обмен на лояльность. То, что драгоценные камни нельзя вывезти, не значит, что их нельзя использовать. К тому же, основные трофеи, которые принесут мне прибыль, находятся в другом месте.

Рассказал им о планируемом рейде на местного преступного барона, одно из сокровищ которого собираюсь подарить Браунфельс. За верность. Достав из кармана несколько невзрачных, обычных с виду карт памяти для силового снаряжения, одну из них протянул Эльзе со злодейской, искушающей улыбкой. С помощью приёмника карт заинтригованные девушки быстро выяснили, что на ней хранится. Тут же раздались завистливо-восторженные возгласы. Они забыли о рубинах на целых три минуты. Ведь я передал Браунфельс то самое энергетическое копьё, найденное в запасниках морских пиратов. Настоящее, высокоуровневое и высокотехнологичное оружие, стоившее огромных денег. Нам, как школьникам, такое бы не продали, даже если бы у нас были нужные средства.

— У меня совсем другой тип ядра фантомного доспеха. Оно мне не подходит. Кроме того, я специализируюсь на ином типе оружия, — объяснил причину отказа от копья.

Мог бы продать, но тогда ко мне возникнет множество вопросов, на которые не хотелось бы отвечать. Ещё четыре карты памяти раздал другим членам команды. Там было оружие попроще и подешевле, но тоже боевое. Модифицированное и украшенное с учётом предпочтений жителей Восточной Африки. Их родители могли бы достать и получше, но мой подарок прекрасно подходил для коллекции. Он был необычным и редким.

— А мы, так понимаю, пролетаем? — расстроилась Сомерсет, переглянувшись со Збражской.

— Ну, извините, больше трофеев нет. Вот если бы прилетели на недельку попозже, — закинул удочку, подталкивая их к определённой мысли. — А вам, — повернулся к мисс Фаулер, спокойно дожидавшейся своей очереди на подкуп, сразу меня раскусив, — я подарю рубин, размером с кулак. По слухам, такой хранится у Большого Моджо, — пообещал, веря в то, что преступный барон не мог не отобрать самые лучшие драгоценные камни в свою личную коллекцию.

Иначе, какой же он барон? Сделал это предложение, руководствуясь принципом, один кавалерист хорошо, а дюжина, ещё лучше. Да и не с регулярной же армией собираюсь воевать.

— Чувствую, это будут самые великолепные каникулы, которые у меня были? — в тишине раздался весёлый голос Даниэля, подкидывающего на ладони один из рубинов, не спеша с ним расставаться. — Не знаешь, у Моджо много жён?

— Лучше бы я осталась дома, — сокрушённо вздохнула мисс Фаулер, уже догадываясь, чем всё закончится.

— Я постоянно так говорю. Ни разу не помогло, — поделился печальным опытом.

Глава 4

В операции по уничтожению банды Большого Моджо, обозначенной мисс Фаулер, как полевая практика, чтобы заставить нас отнестись к ней серьёзнее, участие приняли все. Даже те, кому не полагалось. Амелия наотрез отказалась улетать домой. Заявив, что она будет в куда большей безопасности с нами, чем без нас. Кроме того, мой главный инвестор и будущая хозяйка двух участков Африканской земли, если я не смогу с Амелией расплатиться, потребовала включить её в отряд на правах наблюдателя. Чтобы проконтролировать, как мы собираемся отнестись к вложениям рода Адамс. Путём уговоров, угроз и откровенного шантажа сумела добиться своего. Когда ей нужно, Амелия умеет становиться очень настойчивой и убедительной.

Все приведённые разумные доводы, что она нам будет только мешать, разбились о стену незыблемого утверждения, — это не её проблемы. Взамен пообещала быть послушной. Выполнять все приказы командира. Пользуясь случаем, польстив леди Бедфорд, догадавшись, у кого здесь последнее слово. А также пообещала компенсировать расходы на предстоящую карательную операцию. Поскольку покупка силового снаряжения, стоящего весьма недешево, командой Чёрных рыцарей Святой Анны не планировалась, предложение леди Адамс прозвучало весьма заманчиво. Настолько, что даже вызвало завывающий отклик из кошелька тренера, подсказывающий ей, — Соглашайся!

504
{"b":"900587","o":1}